「我太熱了」說成I'm so hot?差一點就說對了!

2020-12-10 播得英語

戴口罩出門都要喘不過來氣了

那麼「我好熱」英文怎麼說?

可不是I'm so hot!

嚴格意義上來講

I'm hot.並沒有什麼不妥

但是hot除了表示「熱」之外,

在口語中還可以表示「熱辣的,性感的」

所以,

當你說I'm so hot!的時候,

老外有可能就會誤解你的意思

除了這麼一層誤解外,

還有另外一個原因

當我們使用hot時一般指溫度在40℃以上

溫度在30-40℃時用warm來表示

所以,

I'm hot這個表達也有可能讓人理解為

你的體溫很高

你有發燒或者身體發熱的症狀

如何正確表達「我好熱」?

我們在說「我好熱」的時候,

絕大部分都是在表示「天氣」很熱

這時候你就可以直接說

It's hot.

類似的表達還有

It's warm/cold/chilly (in/out here).

其中就隱含了

Could you fix it so that I'm not hot/warm/cold/chilly?

你能解決這個問題,讓我不那麼熱/暖/冷/涼嗎?

另外還有很多有趣的方式來表達「我很熱」

I'm roasting!

我熱死了!

roasting adj. very hot灼熱的;炙熱的

roast本身是動詞「烘;烤;焙」的意思,作形容詞就可以表示出人熱得好像是被「烤」熟了一樣的感覺。並且相比hot少了許多歧義。

例:

I'm simply roasting in this fur overcoat.

我穿著這件皮大衣簡直快熱死了。

I am sweating like a pig.

我大汗淋漓的。

sweat /swet/v. 出汗

我們在表達熱時常說「熱成狗」,而歪果仁則會說「汗成豬」,但其實「熱」跟狗毫無關係,「出汗」也跟豬八竿子打不到一塊。豬和狗屬於「躺槍」 。

例:

It's 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.

工廠裡的溫度高達35度,工人們汗流浹背。

I am sweltering.

我熱得難受

sweltering adj./swel.tr./ extremely and uncomfortably hot熱極了,熱得難受的

例:

We were sweltering at the beach.

我們在沙灘上熱得難受。

今天的內容都學會了麼?

歡迎評論交流心得~

相關焦點

  • "我太熱了"說成I'm so hot?!怪不得老外一臉壞笑~
    Aaaa, I'm so hot!熱到沸騰↓I'm boiling hot.   (不要和不熟的人這麼說,畢竟用到了"butt屁股"這個詞)PS:I'm so hot語法沒錯卻會讓人誤會因為hot形容人表示:身材火辣,性感I'm so hot是在說"我灰常性感"
  • 「我很熱」說成 I'm so hot?歪果仁還以為你很自戀~
    這時候如果想要表達:我太熱了!用英語該怎麼說呢?戳→立即參加李陽老師瘋狂英語4天集訓營!恐怕很多人的第一反應是:I'm so hot!其實 hot 的意思遠遠不止「熱」,而 I’m so hot 更不是「我很熱」。下面來看一個對話場景↓↓A: The weather is so hot today that people can’t stand it.
  • 「我太熱了」千萬別再說成"I'm so hot"!弄錯可就尷尬了!
    相信大家在這炎熱的夏天裡,我們平常說的最多的話應該就是「我好熱」吧。不過,記住哦!英文中「I'm so hot」 是十分有歧義的!我太熱了怎麼說?因為其實 hot 在英語中不僅有「熱」的意思,還有「性感、火辣」的意思。
  • 老外說I’m not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?
    辦公室同事一邊擦鼻涕一邊說:I'm not so hot!小沃心想:廢話!這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"I'm not so hot什麼意思?這食物不好吃/不新鮮(可不是冷了哦~)知道了I'm not so hot的意思小沃關心同事說:你要看天氣換衣服~同事卻來了句:I'm not so hotat
  • 老外說I'm not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?都不是!
    Peter一邊擦鼻涕一邊說:I'm not so hot!毛毛心想:廢話!放學一起去踢足球呀~--Sorry, I'm not feeling so hot now.對8起,我現在真不在狀態。PSnot so hot還可以形容東西"不好"比如The food is not so hot.
  • 美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
    天氣熱大家都知道可以說It's hot today。如果你發燒感冒了,你也可以說:I feel hot and sweaty. 我又熱又多汗。如果你想說一個人性感,英語可以說:She is so hot! 她太性感了。但是本期要說一個非常口語的英語俗語表達。美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
  • 記住:「I'm hot」 不是 「我很熱」的意思!
    來和我學一學吧~性感I’m hot≠我很熱!這句話不是說:她很熱。而是說「她很性感」。所以這裡的「hot」=身材好,性感這句話不是說:她很熱。而是說「她很性感」。脾氣暴躁,易怒例句:I've been so hot-tempered lately.我最近脾氣一直不太好。
  • I'm so hot可不是因為夏天來了,而是...你懂的哦!
    >「I'm so hot」為啥老外一臉怪笑?我出汗出得像只豬。中國人說「熱成狗」,美國人說「汗成豬」,但中國人的「熱」跟狗毫無關係;美國人的「出汗」也跟豬八竿子打不到一塊。豬和狗屬於「躺槍」 ,這是不同文化約定俗成的表達。
  • 天天喊熱,知道「我太熱了!」的地道英文表達法嗎?
    看到這裡,U粉兒們是不是想仰天長嘯一聲「I’m so hot!」?這時如果你身邊有歪果友人搞不好還會回覆你一句「I’m sure you are!」,對你的自信給予一些尷尬而不失禮貌的回應……毋庸置疑「hot」表示熱的意思,但如果用它來形容人,則表示「性感;(身材)火辣」,所以「I’m so hot!」的意思是「我太性感了!」,和「我太熱了!」的意思可相差十萬八千裡哦!那麼究竟如何正確地用英文表達 「我太熱了」呢?
  • 夏天學點英語解解暑吧,「太熱了」英文怎麼說,別又說very hot
    1.It's stiflingly hotIt's stiflingly hot. I can hardly study all!天氣太悶熱了,我根本沒法好好學習!外面熱得像在下火,你居然說要去外面散步?3. I'm sweating like a pigI'm sweating like a pig, and I'm not doing anything. 雖然我什麼都沒做,但還是汗流浹背。
  • 「一般般」英文還總說「just so so」?英語老師要哭啦!
    每當人一問最近過得好不好,脫嘴的多半是"just so so",有時候懶到省略直接就"so so"。說到「一般般」的英語,這個Just so so似乎有魔性一樣跟著就蹦出嘴了:「這個暑假,過得怎麼樣啊?」
  • I'm in hot water別理解成我在熱水中
    I'm in hot water 是我在熱水裡嗎?從語法的角度講是沒有錯的,但誰又會這麼說話呢?誰沒事會天天說「哎,我在熱水裡」 就是中文也不會有人這麼說話吧。那I'm in hot water究竟是什麼意思呢?
  • 聽歌學英文| I'm Yours
    Well you done done me and you bet I felt it我承認你已經俘獲我了,你心裡也清楚得很I tried to be chill but you're so hot that I melted我壓制著自己,但你的美早已讓我失去克制的心I fell right through the cracks
  • 聽歌學英語:《I'm Yours》
    Well you done done me and you bet I felt it我承認你已經俘獲我了,你心裡也清楚得很I tried to be chill but you're so hot that I melted我壓制著自己,但你的美早已讓我失去克制的心I fell right through the cracks
  • Jason mraz - I'm yours
    I tried to be chill but you’re so hot that I melted 想要冷靜的我奈何敵不過你的熱情 I fell right through the cracks 這感覺如同蹦極般奇妙 and now I’m trying to get back 而我現在開始嘗試著回歸現實
  • BLACKPINK經典名場面之最驚豔翻唱:BLACKPINK是真的「so hot」!
    很糾結用哪一首歌來作為開篇,結果最近因為珍妮在個人solo,於是想起了粉墨改編的這首so hot,於是今天將這首歌作為開篇,各位看官老爺有什麼推薦的歌曲請評論給小窗口。So hot這首歌想必老飯們都很熟悉,外掛復古三部曲的第二首,發行於2008年,雖然不及另外兩首歌傳唱度高,但是卻是三首歌裡打歌成績最好的,獲得了11個一位。
  • 聽歌學英文 I'm yours
    Well you done done me and you bet I felt it好吧,你了解我,你還打賭說我已感受到了I tried to be chill but you’re so hot that I melted我試著冷若冰霜,但你的熱情融化了這層偽裝I fell right through the cracks
  • 天氣太熱發朋友圈的沙雕句,頭上可以煎雞蛋的季節到了!
    一,剛看到一個人行走在太陽下慢慢地消失了,我旁邊物理系的一哥們說是升華了I just saw a person walking in the sun and slowly disappeared.我與烤肉就差一撮孜然了Go out for 5 minutes and sweat for 2 hours.
  • 天氣炎熱英語表達只會Hot?開言英語App教你更多地道北美老外表達
    HotHot在英語中有很正面的意思:Someone is hot:某人很有魅力,很性感Something is hot:某個事物很酷,很棒但形容天氣時,hot就表示太熱了,有點受不了:It's so hot.
  • 火車軌 | I'm So Sick
    【 芳村地鐵站→(手機導航)石圍塘 附近 】I'mso sick, infected withWhere I live真厭倦了這一切,厭倦了這周圍的生活Let me live without thisEmpty bliss, selfishness讓我別再受這些影響空虛的快樂,自私自利I'm so sickI'm so sick