很多人以前上學的時候買中英詞典,全靠老師推薦,也搞不懂市場上眾多版本的詞典究竟哪本好,哪本更適合自己。
後來是商場上出現了電子詞典,輕薄操作方便受到很多同學的追捧,一度覺得紙質版的詞典很累贅。
到今天,智慧型手機的普及以及APP的應用,紙質版詞典的地位更是微乎其微。
電子詞典和APP真的能代替紙質詞典?
隨著生活水平的提高與科技的進步,早年電子詞典因為輕薄短小、便於攜帶而大受歡迎,現今則因智慧型手機普遍,各大詞典廠商紛紛推出App軟體可供下載查詢。
然而基本上,早期賴世雄老師是不鼓勵過度依賴電子詞典的。主要是它的容量有限,其次是它經過再製作,以傳統的英漢詞典為藍本卻受到篇幅影響,例句不足。
不過,隨著智慧型手機的普及,電子詞典幾乎很少人使用了,現在使用詞典App的人越來越多,主要原因是攜帶方便,且便於查詢相關字詞用法。
但是,軟體市場上產品良莠不齊,有些例句多由國人自行造句,語法固然正確,但往往會缺乏原汁原味的感覺,也就是我們說的例句中國化,而缺少了英文原有的優美。
有鑑於此,為求方便,大家可以去下載電子詞典,但一定要慎選。
好詞典的重要性
經過賴老師多年的研究發現,一個真正學習英語的人,會用外國人編寫的英英詞典。因為在詞的定義部分,英文解釋永遠比中文來得精確,讀者能一目了然。
舉一個簡單的例子說明,lovely 漢語的詞典通常都翻成「可愛的」,但是你看英英詞典,它的解釋是 good-looking 「好看的」,「好看的」與「可愛的」意義是有差別的。What a lovely baby! (長得好好看的小孩! )「可愛的」不見得長得好看,「可愛的」我們常用 cute 或 lovable 來表示。
單看這個詞,我們就被誤導了,所以建議大家一定要選擇一本好的詞典。
選擇英語詞典的建議
剛開始,你可以先買一本英英或英漢雙解詞典,《朗文當代高級詞典》不失為一本優良的雙解詞典,另外《牛津雙解詞典》(學生專用)、《韋氏大詞典》、《世界百科大詞典》以及新出版的《麥克米倫詞典》等,經過賴老師多年的驗證,覺得都是很好的詞典。
1980年的臺灣高考,曾有一個題目是測驗 grind to a halt 短語,當時唯有朗文詞典中收錄了這個短語,朗文詞典從此引起了很大的關注,可見內容全面的詞典對於學生學習的重要性。
所以,在日常生活中,我們可以用APP詞典解決不時之需,但要好好學英語的話,建議購買英英或英漢雙解的權威詞典。
英語就是一門語言
我們生活中的點點滴滴都可以套用上英語表達
每個場景都想想英語表達
語感慢慢就來了!
文中圖片來源網絡/Pixabay
網站:https://pixabay.com/zh/
此處僅限分享,版權歸原作者所有
口語很難?
雅思口語更難?
賴世雄親傳弟子Johnny老師親授,
不僅解決口語「開口難」,
更是解決雅思口語難的各種「疑難雜症」!
《用雅思口語和外國人打開話匣子》03期已開班,想要學習的同學們速速報名搶位吧~