日本便利店LAWSON
一直是小編鐘愛的便利店之一
醒目的牛奶瓶加上標誌性的藍色字體
走在街上 看到羅森就會莫名感到安心
羅森與7-11一樣
一開始並不是日本便利店
1939年 J.J.羅森在美國開設了一家牛奶店
這是羅森的前身
所以羅森的logo上一直都有牛奶瓶
不過因為便利店的競爭白熱化
羅森出現了旗下品牌與標識亟待統一的問題
今年四月 他們邀請nendo工作室
為羅森品牌和包裝打造了全套新方案
在總品牌logo上
捨棄了羅森的牛奶瓶設計
而用一個簡潔的L表示
簡潔 清晰 易懂
L Select品牌被分解為L marche和L basic
米色包裝代表食品
灰色包裝代表日用品
食品包裝上採用可愛的手繪設計
柔和的印象極易贏得女性用戶的青睞
剩下的獨立品牌
咖啡品牌MACHI Café
甜品品牌Uni Café
炸物品牌からあげクン等
也順應主品牌變動
在logo上加上了L標識
同時為了迎合海外用戶
羅森的新包裝將用
日語、英語、中文、韓語
四國語言標識
這次品牌包裝變動將涉及日本國內14000間店鋪
變動商品多達700件
我們先來欣賞一下nendo官網上
羅森的新包裝設計圖
五月 新包裝陸陸續續上市了
雖然也有讚美的聲音
但 推特網友對這次羅森改版
很!不!滿!意!
最大的原因就是
好看是好看了
這不實用啊親
槽點一:包裝傻傻分不清
日本一位推特網友現身說法
稱自己沒有戴眼鏡去了羅森
看到貨架上一毛一樣的包裝
得仔細辨認才能分出商品
不少網友覺得
羅森這次包裝改版
完全就是「碰瓷」MUJI
可是無印的設計印有食物圖片+標識
一看就很清楚 絕不會拿錯
一位網友吐槽
乍一眼看過去
羅森這新包裝的統一感
和谷歌圖標莫名相似是怎麼回事
別說還真的挺像
來來來
做做題
醬油麵、鹽味面、味增面、擔擔麵
誰能一眼給我挑出來?
槽點二:標識語言順序
包裝四國語言排排坐
排不對就是火葬場
納豆愛好者和豆腐愛好者
看到羅森的新包裝驚呆了
納豆和豆腐
你英語標識那麼大是幾個意思
難不成
我買的不是納豆(NATTO)
是北大西洋公約組織(NATO)??
TOFU和NATTO
有必要用英文當主表示語言嗎?
日語和中文、韓語一樣大?
跟帖則說
只在出口的咖喱裡見過這種英語包裝的
弄成這樣 真的沒必要
槽點三:字體太小
還是熟悉的豆腐
英語的FIRM TOFU站在主位
下面是日語小字もめん豆腐
在下面是中文和韓文
推特網友@MT54JNR提到
日語標識這麼小
老人或視力弱的人拿豆腐真的很不方便
啤酒6%酒精
和啤酒70%減糖
改版前明明看的很清楚啊
改版後……
好吧 這不能怪人拿錯
新舊包裝放在一起賣
竟然還是舊的賣的好
便利店如果不能讓人一秒看清商品
這個問題可是致命的啊
(我附近的羅森新包裝和舊包裝並排出售,果然還是舊包裝的賣的更好。特別是在便利店,如果一眼看過去分不清是什麼商品,這設計問題可是致命的啊)
日本網友大多把問題針對於
羅森這次的包裝設計
違反了通用設計的原則
何謂通用設計
簡單說 就是能照顧到每個人的需求
讓大家都接受的設計
有人說
羅森這次的翻車
完美詮釋了何為設計失敗
的確 如果讓人領會不到
這樣的設計就失去了實用性
在羅森的「反面教材」中
有網友就祭出了設計經典
明治牛奶
包裝簡單大方
大大的「おいしい牛乳」
讓人一眼就看到
絕不會拿錯
反面教材Tropicana(純果樂)
本來包裝很清楚
卻非要跟風追求極簡
就成了這種果汁鬼打牆
截至稿件發出
羅森並未對旗下的包裝做出改進回應
不過想來 品牌大改包裝是件大事
想必會在思慮周全後做出回應吧
不過羅森的這些「華而不實」的槽點
小編並不是都能get到
反倒覺得包裝統一後給人的印象更時尚
你的想法是什麼呢?
不妨來說說吧
熱門文章
日本洗衣界的斷貨王!一泵能洗2kg衣服!
新青年留學生公寓招租了!
►►5月28日匯率:0.0666583◄◄