「口癖」一詞源自日語,相當於漢語中的「口頭禪」,指某個人習慣的說話方式,一般是常掛在嘴邊的字句或者單純的語氣助詞。動漫中有許多人物都帶有口癖,有些還直接體現了他們各自的性格等等。今天我們就來盤點一下動漫中那些經典的口癖。
NO.1 POI(っぽい)——《艦隊collection》
最近正在熱播的《艦隊collection》中有這樣一位帶有口癖的驅逐艦——夕立。她總是喜歡在自己說話的時候句尾加上POI,賦予不同的語氣,尤其是表達情感的時候,有時表疑惑,有時表緊張,總給人萌萌噠的樣子。由於使用次數過多,有些觀眾甚至會計算每一集當中夕立說了多少句「POI」
夕立的口癖「POI」有「……的樣子」的意思,模糊語意。捏自她所羅門海戰中夕立的戰果不清不楚。
NO.2 DEATH——《中二病也要談戀愛!》
來自《中二病也要談戀愛!》TV動畫的原創人物——凸守早苗。早苗學習成績學年第一,並且高等部的推薦入學也已經入手。外貌為金髮碧眼,以及嬌小的身材。有著橫衝直撞,但最重要的是十分中二的性格。DEATH原本為日語です,無實意,這裡被早苗故意拖長體現其中二氣息。
NO.3 阿魯——《銀魂》
原日文為「アル」、來自經典吐槽漫中《銀魂》中的夜兔神樂。日語中,早期一些文字翻譯為表達兒化,採用漢語的拼音字母形式,會在有兒化音的地方加上「R」來表示,但是這在日本是一種完全不同的讀法,日語裡沒有兒化音,說不出來。「アル」是字母「R」在日語中的發音,這 讓日本人一度認為「阿魯」是中國人的口頭禪。所以在描述有中國特色的人物時(其實一般就是中國人),往往都會加上「阿魯」這個發音,但是由於不了解兒化音,所以「阿魯」所加的地方,和我們的兒化音並不一樣,一般被加在句尾,更像是語氣詞了。
N0.4 嘟嘟嚕——《命運石之門》
來自科學妄想類動漫《命運石之門》中的椎名真由理。為日語「トゥットゥルー」音譯,是一種向別人打招呼時所用的語氣詞,本身沒有特別的含義。因為真由理由著名的女性聲優花澤香菜擔任配音,因此椎名真由理也被其粉絲廣泛熟知。
NO.5 うるさい——《灼眼的夏娜》等
(圖為釘宮四萌)
意為「煩死了」,本口癖可以說沒有特定的作品出處,而是看其女性聲優「釘宮理惠」所定。在《灼眼的夏娜》、《零之使魔》、《旋風管家》等作品中凡是由釘宮理惠配音的角色均有此口癖。因此被愛好者們廣泛使用,並且他們還感染了所謂的「釘宮病」,即不聽這句口癖便渾身難受。而釘宮本人也感染了這樣的病毒w。