致所有在臺山中外朋友的一封信(中英法語)

2020-12-21 澎湃新聞

致所有在臺山中外朋友的一封信

臺山是著名僑鄉,自古以來開放包容、熱情好客,不同國家和地區、不同文化、不同膚色、不同宗教背景的人們,在臺山和睦相處、關愛互助。

當前新冠肺炎疫情防控形勢依然嚴峻複雜,我市「外防輸入、內防反彈」壓力仍然較大。為落實國家「堅定信心、同舟共濟、科學防治、精準施策」的總要求,堅決維護臺山人民和在臺山中外朋友的生命安全和身體健康,我們謹向所有在臺山中外朋友溫馨提示如下:

一、我市採取全面、嚴格、徹底的防控措施,對所有在臺山人員一視同仁,實行無差別管理。所有人員均有義務配合我市防疫抗疫工作,對違反法律法規的將承擔相應責任。

二、切實落實「早發現、早隔離、早報告、早治療」要求,請所有在臺山中外朋友通過「粵康碼」主動申報健康狀況,憑「粵康碼」綠碼或其他有效健康證明正常出入。

三、任何單位和個人不得因國籍、膚色、性別等原因限制或拒絕中外朋友在臺山工作、生活、學習、就醫、出行等。

四、所有在臺山的人員應繼續堅持戴口罩、少聚集,保持勤洗手、常清潔的良好衛生習慣。在公共場合儘量減少交談,保持適當距離,降低感染風險。

五、所有在臺山的人員可撥打12345服務熱線或0750-5517663市外事局服務熱線,反映涉疫情相關問題和困難,尋求指引和幫助。

我們堅信,只要大家團結一致、共克時艱,就一定能凝聚起強大力量,就一定能打贏這場疫情防控人民戰爭、總體戰、阻擊戰,共同維護大家的健康福祉,共同守護臺山這座千年古郡。

衷心感謝您的理解和支持!

臺山市新型冠狀病毒肺炎疫情

防控指揮部辦公室

2020年4月27日

A Letter to All Chinese and Foreign Friends in Taishan

Taishan is a famous hometown of overseas Chinese. Since ancient times, people from different countries and regions, with different cultures, skin colors and religious backgrounds, have lived in harmony, cared and helped each other in Taishan.

The current situation of novel coronavirus pneumonia epidemic prevention and control is still severe and complicated, and the pressure of "guard against imported cases and a rebound in indigenous cases" is still relatively large. In order to implement the general requirements of the state of "firm confidence, unity in times of difficulty, scientific prevention and control, and precise measures ", and resolutely safeguard the life safety and physical health of Taishan people and the Chinese and foreign friends in Taishan, we would like to remind all the Chinese and foreign friends in Taishan as follows:

1、 We have taken comprehensive, strict and thorough prevention and control measures, and implemented no difference management by treating everyone in Taishan equally. Everyone has the obligations to cooperate with the epidemic prevention in our district, and will bear the corresponding responsibilities for the violation of laws and regulations.

2、 The requirements of "early detection, early isolation, early report and early treatment" shall be implemented. All Chinese and foreign friends in Taishan shall declare their health status through "Yuekang Code", and enter and exit with green "Yuekang Code" or other valid health certificates.

3、 No unit or individual may restrict or refuse Chinese and foreign friends in Taishan to work, live, study, seek medical treatment, travel, etc., due to nationality, skin color, gender and other reasons.

4、 All Chinese and foreign friends in Taishan shall continue to wear masks, gather less, and keep good hygiene habits of frequent washing hands and regular cleaning. To reduce the risk of infection, try to reduce conversation in public and keep proper distance.

5、 All Chinese and foreign friends in Taishan may call service hotline 12345 or Foreign Affairs Bureau service hotline 0750-5517663 for the problems and difficulties related to the epidemic and seek guidance and help.

We believe that as long as we work together to overcome the difficulties, we will surely gather a strong force to win the war against epidemic, safeguard our health and well-being, and jointly protect the ancient county Taishan.

Thank you for your understanding and support!

General Office of Taishan Command Center for

COVID-19 Control and Prevention

April 27th, 2020

Une lettre à tous les amis chinois et étrangers à Taishan

Taishan est une ville natale célèbre des Chinois d'outre-mer. Depuis l'Antiquité, il a été ouvert et inclusif, hospitalier, et des gens de différents pays et régions, de cultures différentes, de couleurs de peau différentes et de différents horizons religieux y vivent en harmonie et prennent soin les uns des autres.

La situation actuelle de prévention et de contrôle du coronavirus reste sombre et complexe, et la pression d』éviter l』introduction externe et le rebond interne du coronavirus dans notre district est encore relativement importante. Afin de mettre en œuvre les exigences générales de l』État en matière de "confiance ferme, solidarité, prévention scientifique et mise en œuvre précise des politiques" et de protéger résolument la sécurité et la santé des habitants du Taishan et des amis chinois et étrangers au Taishan, nous voudrions rappeler à tous les amis chinois et étrangers du Taishan ce qui suit:

1. Notre district adopte des mesures de prévention et de contrôle complètes, strictes et approfondies, traite tout le monde au Taishan de manière égale et met en œuvre une gestion non discriminatoire. Toutes les personnes ont l』obligation de coopérer aux travaux de prévention et contrôle de l』épidémie dans notre région, et portera la responsabilité correspondante pour ceux qui violent les lois et règlements.

2. Mettre en œuvre efficacement les exigences de <>. Tous les amis chinois et étrangers au Taishan sont tenus de déclarer de manière proactive leur état de santé via le << code Yuekang(code de santé dela province de Guangdong) >>, d'entrer et de sortir normalement avec le code vert du << code Yuekang >> ou d'autres certificats de santé valides. .

3. Aucune organisation ou individu ne peut restreindre ou interdire à des amis chinois ou étrangers de travailler, vivre, étudier, consulter un medecin, se déplacer, etc. à Taishan pour des raisons telles que la nationalité, la couleur de la peau ou le sexe.

4. Tous les amis chinois et étrangers au Taishan devraient continuer à porter les masques, à se rassembler moins et à maintenir de bonnes habitudes d'hygiène en se lavant les mains et en se nettoyant fréquemment. Minimisez les conversations dans les lieux publics, gardez une distance appropriée avec les gensafin de réduire le risque d'infection.

5. Tous les amis chinois et étrangers au Taishan ont accès au service d'assistance téléphonique au numéro 12345 ou le service d'assistance téléphonique du Bureau des affaires étrangères du district au numéro 0750-5517663 pour refléter les problèmes et les difficultés liés à l'épidémie et demander conseil et/ou aide.

Nous croyons fermement que tant que tout le monde sera uni et surmontera les difficultés ensemble, nous serons en mesure de rassembler des forces fortes, de gagner cette guerre populaire, globale et d'obstruction contre le coronavirus, de protéger conjointement la santé et le bien-être de chacun et de garder conjointement ce comté millénaire qu』est Taishan.

Merci pour votre compréhension et soutien!

Direction de la prévention et du contrôle du

COVID-19 de Taishan

Le 27 avril 2020

臺山發布編輯部

來源:臺山市新型冠狀病毒肺炎疫情防控指揮部辦公室

原標題:《致所有在臺山中外朋友的一封信(中英法語)》

閱讀原文

相關焦點

  • 致芙蓉區廣大居民朋友的一封信
    致芙蓉區廣大居民朋友的一封信 2021-01-15 16:59 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 致河南瑜伽朋友的一封信
    致伽人們的一封信親愛的伽人們:您們好!
  • 提質提量不提價——致熱心市民朋友的一封信
    提質提量不提價——致熱心市民朋友的一封信 2020-12-19 10:55 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 市人武部致廣大市民的一封信
    市人武部致廣大市民的一封信 2020-12-17 18:00 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 武安市公安局致全市人民的一封信!
    武安市公安局致全市人民的一封信!武安市公安局致全市人民的一封信全市廣大居民朋友們:突如其來的河北疫情牽動了全國人民的心,目前疫情防控已進入關鍵時刻。
  • A Letter to All People in Foshan 致所有在佛山人員的一封信
    勠力同心戰疫情,科學有序護家園——致所有在佛山人員的一封信佛山是中國重要的製造業基地、國家歷史文化名城、珠三角地區西翼經貿中心和綜合交通樞紐。當前,我市疫情防控形勢依然嚴峻複雜,「外防輸入、內防反彈」壓力仍然較大,不斷織密織牢疫情防控網絡,保障所有在佛山人員的生命安全和身體健康,需要大家持續共同努力。病毒沒有國界,疫情不分種族,唯有團結協作、攜手應對,才能共同戰勝疫情。
  • 拒絕酒駕 從我做起——致廣大駕駛人朋友的一封信
    拒絕酒駕 從我做起 ——致廣大駕駛人朋友的一封信廣大駕駛人朋友: 大家好!為了每個家庭的和睦幸福,為了您的家人,為了您的朋友,也為了您自己,衷心地希望您:從我做起,從現在做起,珍愛生命,遠離酒駕!讓我們共同行動起來,共同營造安全、暢通、和諧、有序的交通安全環境! 赤峰市公安局交通管理支隊 2020年11月30日
  • 致境外來瓊人員的一封信(中英文)
    致境外來瓊人員的一封信近一時期,海南人民與全國人民一道,在中央政府堅強領導和國際社會鼎力支持下,奮力抗擊新型冠狀病毒肺炎疫情,為此付出了巨大的犧牲和努力,全省疫情防控工作取得了積極成效。截至2020年3月3日,海南全省已連續13天無新增確診和疑似病例。
  • 西安市生態環境局致廣大市民的一封信
    西安市生態環境局致廣大市民的一封信尊敬的廣大市民朋友:年終歲末,我們向一直以來關注、理解、支持生態環境保護工作的各部門、各單位和廣大市民朋友表示衷心的感謝!西安市生態環境局2020年12月@所有西安人生態環境的一點一滴改善都離不開您的關心和參與
  • 廣州發布致日本、韓國友人的一封信
    通過微信公眾號、官網、英文網、手機簡訊平臺、中外媒體、外國人管理服務站等線上線下方式,多種渠道發布各類指引、通知、資料、信息等120多項。每天轉發英語、俄語、韓語、阿拉伯語、德語、法語、日語、西班牙語等八種語言的廣東省新冠肺炎疫情情況,做到信息及時透明。
  • 圖書館致自修室讀者的一封信
    致自修室讀者的一封信尊敬的各位讀者:圖書館自修室自2020年10月19日開放以來,每周152小時的開放時間,為讀者提供了更多的學習時段的選擇,受到了讀者的歡迎。但由於資源有限,不能滿足全部讀者的需求,也出現各種不文明現象。當前,佔座,地面堆積個人物品、食品,放置個人家具等現象嚴重破壞了圖書館整潔的學習環境,也帶來很多安全隱患。
  • 錯過的還給你 張家界發布「致2020年春節被退團遊客的一封信」
    今日,張家界向海內外遊客發出《為了遲來的相聚——致2020年春節被退團遊客的一封信》,邀請大家再到張家界一遊。受新冠肺炎疫情影響,2020年1月23日起,張家界暫時關閉全市所有景區景點,共有6988個團隊、131217名遊客被迫退訂旅遊行程。
  • 廣州人民致日本友人的一封信:一衣帶水,千裡嬋娟
    在通氣會上,廣州發布了《廣州人民致日本友人的一封信》,廣東外語外貿大學日語系老師劉寧博士代表廣州市民朗讀了該信件。信件全文:廣州人民致日本友人的一封信親愛的日本朋友們:日本新冠肺炎疫情的消息時刻牽動著我們廣州市民的心。你們所遭受的一切,正與我們所遭受的一樣,我們感同身受,因為這基於中日兩國兩千年交往所結下的深刻情誼。
  • 豐潤區新冠肺炎疫情防控工作領導小組致全區人民的一封信
    豐潤區新冠肺炎疫情防控工作領導小組致全區人民的一封信 2021-01-10 15:16 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 斯凱CEO宋濤上市後致員工一封信:Take it easy
    【TechWeb報導】12月23日消息,本月10日斯凱網絡CEO宋濤在赴美成功上市後,以「Take it easy」 為題寫下了致全體員工的一封信。以下為宋濤致公司員工一封信全文:弟兄們好!2010年12月10日,咱們斯凱終於成為中國第一家登上世界舞臺的移動網際網路公司,同時也拉開了中國移動網際網路偉大時代的序幕,在興奮之餘,有幾點思考與大家分享:一、高利貸換大舞臺IPO的實質是什麼?我認為對於斯凱來講就是高利貸換大舞臺。為什麼?
  • 【重磅】中國傳媒大學致2020屆高考考生的一封信
    【重磅】中國傳媒大學致2020屆高考考生的一封信 2020-02-18 10:30 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 【致全區人民群眾的一封信】有效預防六類電信網絡詐騙
    【致全區人民群眾的一封信】有效預防六類電信網絡詐騙 2020-12-11 10:17 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 致臨空經濟區永清片區廣大徵遷群眾的一封信
    致臨空經濟區永清片區廣大徵遷群眾的一封信 2020-04-20 23:00 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 河北省教育廳致全省高三教師的一封信
    河北省教育廳致全省高三教師的一封信親愛的老師們:大家好!新年都未有芳華,二月初驚見草芽。順致教祺河北省教育廳2020年4月12日
  • 致通榆路快速通道沿線居民的一封信
    交通警察大隊開發區中隊微警務編輯組致通榆路快速通道沿線居民的一封信廣大居民朋友們:通榆路快速通道是海安搶抓長三角區域一體化發展戰略機遇,深度融入「上海一小時經濟圈」,主動匯入南通快速路網,實現城區與高速之間「快進快出」,助力海安競爭優勢、發展優勢不斷提升的重要交通工程