晴天在陰雨裡流浪,見不到久違的太陽。
Sunny day in the rain wandering, can not see the long lost sun.
天空被大海染成了深藍色,深海裡的魚模仿著飄忽不定的雲。
The sky was dyed dark blue by the sea, and the fish in the deep sea imitated the erratic clouds.
瑣碎的星星在銀河看來無比浪漫。
Trivial stars are very romantic to the Milky way.
你被濃密的藤蔓纏繞了一圈又一圈,多久沒認真看看太陽的光亮。
You have been wrapped in thick vines, and for a long time you haven't taken a serious look at the light of the sun.
白晝裡的風成了吹過早晨,黃昏,晚霞時殘存的唯一溫柔。
The wind in the day has become a trace of gentleness left in the morning, dusk and sunset.
潛伏的蟬在清晨被附著上了一層霧,嘶吼著迎接即將到來的深秋。
The latent cicada was attached with a layer of fog in the morning, roaring to meet the coming late autumn.
待浮光掠過水麵,西風是溫柔一朵。
Wait for the floating light over the water, the west wind is a gentle one.
摘掉了凌晨的月亮,拂去堆積了一個夜裡的霜和悽涼。
I picked off the moon in the evening and brushed away the frost and desolation accumulated in the night.
燒紅了的故鄉的雲,在背井離鄉踏過了無數光影連成的城市後,卻忘卻了它的名字。
Burning the clouds of general hometown, leaving home, stepping across the city of light and shadow, but forgettingits name.
暗啞了的冬天是抑鬱的,敏感,脆弱的人們開始期盼花開的春季。
Silent winter is depressive, sensitive, vulnerable people began to look forward to the spring of flowers.