「直播帶貨」可以說是現今中國備受關注又極具發展潛力的新興行業。
隨著新冠疫情緩解,復工復產後,湖北聯手抖音:13市長直播帶貨 百億流量助力重啟,取得非常好的效果。
中央政治局召開會議強調,「保持線上新型消費熱度不減」。「直播帶貨」、線上團購、在線教育……疫情防控期間,線上新型消費方式不斷湧現,在一定程度上彌補了線下消費的不足,起到了擴內需、促消費的作用,並展現出強大的生命力。
那麼,「網紅帶貨」用英文怎麼說呢?
網紅帶貨
網紅:social media influencer
He is not only a social media influencer, but also a teacher.
他不只是個網紅,還是個教師。
很多時候,我們都會把某個行業的意見領袖簡稱為:KOL,也可以表達網紅的意思。
eg:
Belling says influencer marketing was critical from day one, when popchips was just a little indie brand that could.
Belling 說,網紅帶貨從第一天起就至關重要,當時 popchips 還只是一個小的獨立品牌。
直 播
直播:live stream
This is a wonderful live stream.
這是一場精彩的直播。
相關詞彙:
網紅直播:live video streaming / network broadcast
網絡主播:network anchor
live stream 直播
live 現場直播
stream 流量
eg:
Let's watch the live stream together!
我們一起看直播吧!
相關熱詞
e-commerce live streaming 電商直播
direct broadcasting room 直播間
online platform 網絡平臺
social media 社交媒體
Tik Tok 抖音
purchasing power 購買力
fan economy 粉絲經濟
live streaming economy 直播經濟
limited edition 限量發售
anchorman /』æŋkəmæn/ 男主播
anchorwoman /』æŋkəwʊmən/ 女主播
streaming online 在線直播
key opinion leader 網紅KOL
new media 新媒體
follow / unfollow 關注 / 取關
hit the LIKE / thumbs up 點讚
reward function 打賞功能
flood / explode the screen 刷屏
social network / networking 社交網絡
attract followers 圈粉
小拓展:
「明星代言」英語可以說成 celebrity endorsement
endorse /ɪn』dɔs/ v. 代言;宣傳
endorsement n. 代言
開箱直播:unboxing live stream
美妝直播:beauty live stream
穿搭直播:fashion live stream
相關人物
口紅一哥——李佳琦
The 27-year-old Li Jiaqi’s maverick sales technique has won him the nickname "Lipstick Brother No 1". Once an unassuming shop assistant earning a modest salary in Nanchang in south-east China, he now has more than 40 million followers on Douyin.
27歲的李佳琦特立獨行的銷售技巧為他贏得了「口紅一哥」的稱號。他曾經是南昌某商店一個不起眼的店員,掙著微薄的薪水,而現在他在抖音上有4000多萬粉絲。
In one of his live-streaming sales sessions he sold 15,000 lipsticks within five minutes. Unlike many beauty bloggers he always demonstrates the lipsticks he's selling on his lips, rather than his arms. It seems to be paying off, as he now reportedly has a net worth of up to $5m.
李佳琦在一次線上直播銷售活動中,五分鐘內就賣出了15000支口紅。與許多美妝博主不同的是,李佳琦展示口紅時總是塗抹在嘴唇上,而不是手臂上。付出終有回報,據報導,他現在的淨資產高達500萬美元。
帶貨女王——薇婭
There is also 33-year-old Wei Ya, whose 1 April sale of a $6m rocket launch on Taobao amazed the nation and attracted international publicity. So much so that Taobao had to issue a statement confirming the sale was real and not an April Fools' joke.
33歲的薇婭4月1日在淘寶直播間售出了一枚價值4000萬元的火箭,轟動全國,引發了國際關注。淘寶不得不發表一份聲明,確認這次銷售是真實的,而非愚人節玩笑。
The official China Daily says this was "the world's first live broadcast of a rocket sale". More than 620,000 Weibo users have used the hashtag #WeiYaSellsARocket and more than two million online viewers tuned in to watch the sale.
《中國日報》表示,這是「世界首次直播賣火箭」。超過62萬微博用戶參與了話題#薇婭賣火箭#, 200多萬觀眾在線觀看了這場銷售直播。
相關作文
以下作文為2020屆衡陽市高三畢業班聯考題目——李華:直播帶貨,賣農產品
【直播帶貨】
假如你是李華,因為新冠疫情( the COVID-19 epidemic))的影響,你的英國筆友May家開辦的農場農產品滯銷,寫信向你求助。請你給她回封信,鼓勵她參照中國的經驗,自己做網絡主播( network anchor),在家直播帶貨( promote goods sales through livestreaming)。
內容包括
1.直播推銷的設備;
2.直播推銷的優勢;
3.直播推銷的建議。
參考詞彙
1.拼單: share the bill;
2.秒光:sell out within seconds;
3.網紅營銷:social Influencer marketing。
【參考範文】
Dear May,
How are you getting along these days? Knowing that the produce on your farm is hard to sell during the COVID-19 epidemic, I really feel as worried as you. So, I'm writing to share some successful Chinese experience to help you. Chinese farmers came across the similar problem not long ago, but they came up with a creative solution:promoting goods sales through livestreaming. What you need are a computer or a cellphone with access to the Internet and a live stream platform or application for broadcasting. By taking advantage of social influencer marketing, the sellers can introduce the goods more efficiently and the buyers can watch the products visually in real time, thus, making the online trade more convenient. To ensure the quality of live streaming, make sure the equipment and the Internet are of good quality and the surroundings are quiet and free of disturbance.
I do hope that it will be helpful to you. Best wishes!
Yours sincerely,
Li Hua
英語資源合集