《我記憶中的配音演員》
作者bett,轉自MIT BBS
看了前面幾篇介紹配音演員的文章,勾起了我對80年代譯製片黃 金時代的回憶。 那時候的進口電影既多,質量也高。誠然,有些名片是國外所謂的「 電視電影」,但不可 否認的是,即使是那些「電視電影」,製作態度也很嚴肅,演員的檔 次也很高,比如主演 《簡·愛》的喬治·C·斯科特,主演《孤星血淚》的麥可·約克 等。
而現在的進口片, 老實說大多是濫竽充數,尤其是那些「好萊塢大片」,一堆垃圾,簡 直不值一提。 扯遠了,這篇文章主要想對我所熟悉的配音演員再多說幾句,相 信像我差不多年紀的 人如果也是電影迷的話,對他們的感情應該和我差不多。我們幾乎可 以說是聽著他們的聲音 長大的,如果沒有他們,我們對外國電影的欣賞一定會大打折扣。
我 將主要介紹上海電影譯 製片廠的演員。不僅僅因為我本人是上海人,而且因為我覺得他們的 聲音各具特色,易於 分別,特別是在全盛時期人才濟濟,而其他地方的配音演員相對來說 ,一,規模比較小, 二,個性不那麼突出。 先講講其他地方的配音演員吧。除了上譯廠外,比較主要的配音 基地還有長春、北京、 廣州三地。
長春廠的特點就像前面有人提到過的,配前蘇聯和東方電 影比較成功。值得一提 的是老演員向雋殊。她的聲音十分有特色,柔中帶剛,可塑性很大。 她為《蝴蝶夢》中的 「我」配音,那種怯生生的音色、語調,活脫脫刻畫出一個出身低微 、天真淳樸的女孩子 面對上流社會的緊張尷尬。而她在《人證》中為八杉恭子配音時,則 是冷靜、不露聲色,但 又時時流露出內心無法掩飾的波動。她為精明能幹的角色配音也很成 功,比如《流浪者》中 的麗達、《無名英雄》中的順姬中尉(有幾個人還記得這部電視劇和 這個角色?)
北京的配音演員中給我印象最深的是馮憲珍,她為《辦公室的故 事》中的女局長配的音 簡直絕了。前幾年北京還有一個女演員叫金毅,為《羅馬假日》中的 奧黛麗·赫本配過音, (是不是還有《泰坦尼克》?)不知道現在怎麼樣了。不過我個人不 太喜歡她,她的聲音太 做作,甜得發膩。
廣東最著名的演員是姚錫娟,最著名的作品則是《青春的火焰》 。其他演員還有簡肇強、 馬紅冰、柏崇新、曹金寶等。他們的其他重要作品有日本紅色系列電 視連續劇,包括《血疑》、《血的鎖鏈》等。另外,還有人記得《霍 元甲》嗎?這部香港電視連續劇也是他們配的音。
言歸正傳,上譯廠。上譯廠那麼多演員,從何說起呢?就從那部 大家都很熟悉的《尼羅河 上的慘案》說起吧。《尼羅河上的慘案》演員陣容本來就很強大,配 音演員們更是各顯神通, 使這部影片膾炙人口,百看不厭。
為大偵探波洛配音的是上譯廠的老廠長畢克。畢克的聲音最大的 特點是乾淨、利索,對氣 息的運用由有獨到之處,抑揚頓挫,因此他配音有時既冷又「酷」, 如為高倉健配音時,為法 國電影《罪行始末》中的警長配音時、為《音樂之聲》中的馮·特拉 普上校配音時、為《老槍》 中的菲力浦配音時;有時則溫文而雅,娓娓道來,比如他在《尼羅河 上的慘案》及《陽光下的 罪惡》兩片中為波洛配的音。有時他也客串一些配角,照樣栩栩如生 ,如《英俊少年》中的管 家。
為被害人林內特·裡奇威配音的是老演員李梓。李梓的聲音高亢 、明亮,適合為個性強烈 甚至略帶野性的角色配音,比如《巴黎聖母院》中的愛絲米拉達、《 葉塞尼亞》中的葉塞尼亞、《農家女》中的凱蒂、《音樂之聲》中的 瑪麗亞、《簡·愛》中的簡·愛等。而在《冷酷的心》 和《尼羅河上的慘案》裡她則將富家女的高傲、任性表現得恰到好處 。
為男主角西蒙·道爾配音的是喬榛。當時的喬榛還是初出茅廬, 現在已成為上譯廠的臺柱。他的音色醇厚,略帶鼻音,適合為富有男 性魅力的角色配音,以前經常配「小生」的角色,如 《魂斷藍橋》中的羅伊、《美人計》中的戴夫林、《葉塞尼亞》中的 奧斯瓦爾多、《愛德華大 夫》中的約翰·巴倫坦、《第一滴血》中的蘭博、《超人》中的超人 等;現在則多為中年男子 配音,如《斯巴達克斯》中的克拉蘇、《真實的謊言》中的施瓦辛格 、《廊橋遺夢》中的克林 特·伊斯特伍德等。偶爾他也會配一些配角,如《危險的遊戲》中的 電視臺主持人馬尼奧等。
為女兇手傑基配音的是劉廣寧。她是我最欣賞的配音演員之一。 她的音色甜美、圓潤, 富有激情,擅長為善良、純情,有時帶點神經質的少女、少婦配音。 也許由於她的音質太過 完美,近乎悽豔,她的角色多半具有悲劇色彩,比如《冷酷的心》中 的莫妮卡、《葉塞尼亞》 中的露易莎、《斯巴達克斯》中的瓦萊麗婭、《悲慘世界》中的芳汀 、《苔絲姑娘》中的苔絲、《鐵面人》中的露易絲、《魂斷藍橋》中 的瑪拉、《絕唱》中的小雪、《白衣少女》中的白衣 少女、《生死戀》中的夏子、《孤星血淚》中的艾絲黛拉、《沒有陪 嫁的姑娘》中的拉麗莎、 《沙器》中的美智子、《死亡陷阱》中的吉爾、《基督山伯爵》中的 海蒂、《人世間》中的 拉芝雅、《父子情深》中的小男孩盧卡、《印度之行》中的奎斯特小 姐等。順便說一句,我 始終認為最適合為費雯麗配音的就是劉廣寧了,一個外形、一個聲音 ,同樣都是美得驚人, 又同樣美得令人心碎。可惜為《亂世佳人》配音的不知是誰,為《欲 望號街車》配音的是 丁建華。丁也是一位很有造詣的配音演員,可為費雯麗配音,感覺上 怎麼也對不起來,也許 是因為聲音中缺少了那種脆弱得一捏就碎的純美。不知道有人注意到 沒有,《魂斷藍橋》在 電視上播放的時候,配音換成了丁建華,雖然我很尊重她,但不得不 說,當時我的感覺就像 吃了一隻蒼蠅一樣難受。當然,劉廣寧也不局限於悲劇人物,她在《 陽光下的罪惡》中為 一個外表柔軟而蛇蠍心腸的女人配音;在《黑鬱金香》中,她為俏皮 直爽、富幽默感的卡洛 配音;在《大篷車》中,她更是搖身一變,成為一個桀驁不馴的吉普 塞女郎,一聲「小辣椒」 叫得野性十足;而在《水晶鞋與玫瑰花》中,她為狠心的二姐配音, 一句「親親熱熱地和 耗子睡一床」,滿是冷酷和挖苦。
為瑞斯上校配音的是著名演員邱嶽峰。他的音色沉鬱,鼻腔共鳴 很重,十分富有特色, 他比較擅長為長者、軍人、反面角色或者性格獨特的人物配音,比如 《巴黎聖母院》中的 富洛婁神甫、《簡·愛》中的羅切斯特、《佐羅》中的韋爾福上校、 《音樂之聲》中的 馬克斯等。他的戲路很寬,對人物的理解也很深刻到位,可惜去世得 太早。
為黃色小說作家奧特勃恩太太配音的是蘇秀。蘇秀也是上譯廠的 資深演員、導演。她經常 為有點歇斯底裡的老年婦女配音,如《孤星血淚》中的哈薇香小姐、 《印度之行》中的莫爾 太太等。
為奧特勃恩小姐配音的是程嘵樺。她的聲音纖細、甜美,適合為 天真單純的「妹妹」型人 物配音,比如《佐羅》中的奧頓西婭、《虎口脫險》中的朱麗葉特、 《姊妹坡》中的阿蘭、 《希茜公主》中的海倫公主等。
為範·斯凱勒太太配音的是老配音演員趙慎之。她的造詣也很深 ,在配音上到達了神似 的境界。她為《望鄉》中的阿崎婆配音早就有口皆碑。為範·斯凱勒 太太配音時,她的聲音 又變得專橫、冷嘲熱諷。在電視劇《馬普爾小姐探案》中,她用低沉 、瑣碎、時而喃喃自語, 時而甚至口齒不清的聲音和語調活靈活現地塑造了一個貌似羅嗦、不 諳世事,實則精明而富 洞察力的老處女偵探。
為馬列主義者弗格森配音的是童自榮,當時他也初出茅廬。由於 他的聲音太有特色,以至 人們不是很喜歡他,就是很討厭他。他的聲音清亮、灑脫得近乎奶油 ,最適合配英俊瀟灑的 翩翩公子,如《黑鬱金香》中的吉堯姆和朱利安兄弟、《佐羅》中的 佐羅、《悲慘世界》中 的馬利尤斯、《苔絲姑娘》中的安吉、《孤星血淚》中的皮普、《沙 器》中的和賀英良、 《死亡陷阱》中的菲力普、《水晶鞋與玫瑰花》中的王子、《絕唱》 與《風雪黃昏》中的 三浦友和、《四個婚禮和一個葬禮》中的查理、《莆田進行曲》中的 阿銀等。由於他的聲音 只要再稍加誇張就會帶幾分喜劇色彩,因此也經常為一些荒唐可笑的 角色配音,如《希茜 公主》中的少校、《鐵面人》中的國王等。他在《佐羅》中為假總督 的配音令人叫絕,在 說「它們是不消化,還是得了瘧疾」時的傻、說「喜洋洋的、美滋滋 的」時的滑稽、說 「我的命要緊」時的懦弱,都讓人忍俊不禁。而作為佐羅,最後與韋 爾富上校單挑時的 一句「那麼就見分曉吧」,實在是酷呆了。個人認為,最適合為阿蘭 ·德龍配音的就是 童自榮了,聲音和形象也珠聯璧合。另外,不知道大家知不知道,《 少林寺》時期的大多數 武打片是由上譯廠配音的,其中為李連杰配音的就是童自榮。(現在 出一道考考大家,在 《少林寺》中為白無瑕配音的是誰?)
為佩特森大夫配音是老演員於鼎。於鼎的聲音淳厚,適合為忠厚 長者或憨厚樸實的老實人 配音。在《虎口脫險》中,他為油漆匠奧古斯丹配音,和為指揮家斯 坦尼斯拉斯配音的尚華 一搭一檔:一個憨、一個精,一個木訥、一個伶俐,一個說話慢悠悠 、一個說話像開機關槍, 喜劇效果十足。
為律師安德魯配音的是胡慶漢。他也是老演員了,去世得比較早 。他著名的角色有《悲慘 世界》中的冉阿讓、《巴黎聖母院》中的菲比斯等。
為女用人路易斯配音的是丁建華。丁建華是一位可塑性很強,很 敬業的演員。她的音質比較純淨、明亮,早期為天真、潑辣的少女配 音很成功,比如《追捕》中的真由美、《悲慘世界》 中的珂賽特、《大篷車》中的莫尼塔、《水晶鞋與玫瑰花》中的灰姑 娘,她為《希茜公主》中 的希茜公主配音尤其令人稱道,那銀鈴般的笑聲,那句「我最喜歡的 花是紅玫瑰」使人難以忘懷。她還為大量各種各樣的配角配過音,有 些很有特色,比如《佐羅》中那個瘋瘋癲癲的前任總督 夫人。在《我兩歲》中,她為一個兩歲的小男孩配音。丁建華現任上 譯廠廠長,我個人感覺 表現不如以前,尤其是在角色的分配上有些「獨」,像《廊橋遺夢》 中的弗蘭西絲卡明顯 由王建新配更合適,丁自己配並不成功。這也許也是她現在遭人非議 的原因吧。我認為她 與其把所有主角都抓在自己手裡,不如像以前一樣,在可塑性上下功 夫,爭取塑造讓人過耳 不忘的角色。 為船上的管事配音的是伍經緯。他主要從事導演工作,另外為一 些喜劇性人物配音,如 《寅次郎的故事》中的寅次郎、《印度之行》中的阿奇茲大夫等。