10月21日下午,法國聖埃克蘇佩裡基金會在上海宣布,由果麥文化出品、李繼宏翻譯的《小王子》累計銷量超過200萬冊,成為近兩年全球最暢銷版本,全球總銷量前三,中國銷量第一。出版方果麥文化總裁瞿洪斌,《小王子》最暢銷簡體中文譯本的譯者、青年翻譯家李繼宏,教育專家、《雙向養育》的譯者歐陽暉,環球小姐許繼丹、當當網出版物事業部副總經理張玲以及小王子迷等來賓參加。
《小王子》 [法]安託萬·德·聖埃克蘇佩裡 著 李繼宏 譯 200萬冊紀念版
「聖埃克蘇佩裡基金會」創辦人、主席奧利維爾·達蓋先生,今天在中國上海宣布,李繼宏翻譯版《小王子》累積銷量超過200萬冊,獲得聖埃克蘇佩裡基金會官方認證,成為近兩年全球最暢銷版本,全球銷量前三,中國銷量第一。作為作家的後裔,達蓋先生的奶奶是聖埃克蘇佩裡的妹妹。
看到在中國有這麼多讀者喜歡《小王子》,達蓋先生向記者表示他很開心,希望這部童話書能給中國讀者帶來感動和快樂。據他介紹,《小王子》自1942年寫成,已經被翻譯成兩百多種語言,全球總銷量達到1億7000萬冊。其中英語譯本約196種,銷量近2000萬冊,德語譯本約120種,銷量近2000萬冊,西班牙語譯本銷量最高,多達2500萬冊,但譯本種類也最多,有583種。法文原版共有264個版本,總銷量約1800萬冊。但很少有單一版本銷量破百萬,李繼宏譯的果麥版《小王子》出版才三年多,便賣出了兩百萬冊,是當之無愧的最暢銷版本。
《小王子》是法國作家安託萬·德·聖·埃克蘇佩裡於1942年寫成、1943年出版的著名兒童文學短篇小說,這部作品風靡全球,獲得世界讀者的喜愛。《小王子》已被譯成一百多種文字,據說銷量僅次於《聖經》,還被拍成電影,搬上舞臺,灌成唱片,做成CD盤。
聖埃克蘇佩裡一生頗具傳奇色彩。他出身於貴族家庭,是法國最早的一代飛行員之一。二戰期間應徵入伍,1944年他在一次飛行任務中失蹤,成為一則神秘傳奇。
像《小王子》這樣的公版書成為香餑餑,競爭尤為激烈。
2015年10月《小王子》電影上映,再次掀起閱讀《小王子》圖書的熱潮。出版方果麥文化總裁瞿洪斌先生表示,《小王子》總銷量突破了100萬冊。截至今年9月份,《小王子》銷售突破198萬冊,9月又加印10萬冊,李繼宏版《小王子》目前總銷量達到200萬冊,有幸被聖埃克蘇佩裡基金會認可,宣告成為近兩年全球範圍內銷量最高的《小王子》版本。
肩上始終扛著兩個重任。一個是經濟效益,它是保證企業能健康、良性發展的必要條件;還有一個就是社會效益,它能夠為社會、為讀者提供優質的精神食糧。是一種神聖的使命感。這兩個目標,果麥版《小王子》都達到了。