用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。
但是,這不能意味著我們在「理解」或「讀懂」它時,可以不問青紅皂白上來就用中文「理解」它,「翻譯」它,也就是懂不懂就「英譯漢」式學習或理解,那樣只會給你的英語學習「添亂」,反而達不到掌握英語的目的。
我們應該牢牢遵循的步驟就是:一定先查英英字典,再用「已知」英語直接理解它,記住它,並記住用來理解解釋它的那些英語,也就是用英語學英語。我們會發現,那些用來「理解」它的英語就包含有我們「學過的已知的」,為什麼不直接把它們用起來呢。通過學習某句「不懂」的英語堅持養成這樣的習慣和能力遠遠比你只會「用」中文「懂」它更能提升自己的英語能力(包括口語能力)。
所以,「不懂」英語You rock時,千萬不要不管三七二十一地英譯漢它。
一、查英英字典:You rock meaning
1. Quora: The word 「you rock」 means a compliment from someone and in simple words it means 『You are cool』 or 『You are awesome'
這裡的英語解釋出現了你「學過的」英語沒有?
2.Yahoo: You rock means You're really great! or You've done well!,or It is really, really great.
如果直接用英語就能「理解」英語You rock,還有必要問:中文什麼意思嗎?
二、用英語學英語記英語
我們一直強調:學英語不重要,用英語才重要。那麼,只有用英語學英語,我們才走機會實現「用」英語:把學過的用起來。這是直接用中文學英語做不到的。
1.Okay.I got you.You rock means You're great.You're awesome.You're amazing.
2.If you say You rock,you mean You're great.You're awesome.You're amazing.
由此可見:我們學英語並不是去記它的中文,而是努力記它的英語。
由此可見,我們「學」英語,並不意味著:我用中文又學會了一句英語。而是:我又一次機會把自己學過的英語用起來」,「用我知道的英語又學會了一句英語。