「我沒時間」別再說 I have no time,歪果仁要被你嚇到啦!

2020-12-21 趣課多英語

世界上最遙遠的距離,不是我在你身邊,你卻不知道我愛你。

而是我們都是說著 English,但你卻不懂我在說什麼!

因為中文思維的影響,我們總會在日常生活中,出現很多中式英語(Chinglish)的錯誤表達。

比如,當你想表達「我沒時間」,按照中式思維去理解,恐怕很多同學的第一反應都是 I have no time.

不過還請注意,I have no time 這個表達本身沒有語法錯誤,但如果在沒有上下文語境情況下使用,意思卻是:我沒有多少活著的時間了,我快死了!

當歪果仁問你:Excuse me,could you do me a favor?(打擾了,請問可以幫我個忙嗎?)

如果你回覆:I have no time. 那他們很可能會幫你打電話叫救護車去了,所以這句話大家一定要慎用再慎用。

如果你想表達:我目前在忙手頭上事情,沒有時間做其它事情,只需在這個表達後加動詞不定式:

I have no time to do sth.

With so much work to do, I have no time to go to the party tonight.

今晚我有很多工作要做,沒時間參加聚會。

He had no time to listen to my explanations yesterday.

他昨天沒有時間聽我解釋。

have no time 還有一個固定搭配:

have no time for sb

意思是:to disapprove of someone and not want to be involved with them

對(某人)沒好感,討厭(某人)

I have no time for people who are always complaining.

我不喜歡老是抱怨的人。

下面我們再來學幾句地道實用的口語,來委婉的表達自己「很著急做某事,沒有時間」↓↓↓

run out of time

英文釋義:

to not have enough hours, etc. available to finish something you are trying to do

時間不夠,沒有時間

She ran out of time and didn't finish the last question.

她時間不夠,最後一道題沒有答完。

You need to know what to abandon if you run out of time.

在你沒有時間的時候你需要知道你應該放棄什麼。

注意

英語口語中經常把 out of 簡化說成 outta。

比如:

Hurry! We're running outta time!

快點,我們快沒時間了!

be (all) out of time

英文釋義:

to not have enough minutes, etc. available

沒有足夠的時間

I'd like to continue this discussion but we're all out of time.

我很想繼續討論,但我們的時間不夠。

in a rush

in a rush 指的是:

have very little time to do sth

沒時間去做某事,趕時間

I'm in a rush, talk to you later.

我真的趕時間,晚點再找你說。

Sorry, I'm in a rush. Could we do this interview tomorrow?

不好意思,我趕時間,我們可以明天再做採訪嗎?

be in a tearing hurry

這是一句俚語,意思是:

to be going somewhere very quickly, usually because you are late

著急趕去某地,通常因為要遲到了

be in a tearing hurry 匆忙趕路

Alice was in a tearing hurry as usual.

艾麗斯一如往常地來去匆匆。

說到「沒時間、趕時間」,這裡還有一些表達「時間緊迫」的短語,我們來一起學習一下↓↓↓

against the clock

字面意思是:與時鐘做抗爭

實際含義是:分秒必爭,爭分奪秒

They are working hard against the clockto translate the novel.

他們正在分秒必爭地翻譯那本小說。

pressed for time

我們都知道 pressed 有「壓迫的、緊迫的」的意思,所以 pressed for time 就表示:

時間緊迫,趕時間,時間不足

You feel pressed for time because you misuse it.

你感到時間緊迫是因為你濫用時間。

time is ticking away

這句話很形象,當你正焦急地等待著一件事情,看到時鐘滴答滴答地走,一分一秒的流逝,心裡感到很緊迫。

所以這個短語的意思是:時間在流逝

We need to intervene before it's too late. Time is ticking away.

趁著還不算晚,我應該插手這件事情。時間可是正在一分一秒的流逝。

down to the wire

wire 在這裡是指賽馬跑道的終點線,這個短語源自賽馬運動,賽馬要衝過終點線才能定勝負。

所以短語的意思就是:等到最後一刻才開始做事,最後緊要關頭

同義短語:until the last possible moment

I never leave it down to the wire.

我從來不會等到最後一刻才開始做事。

As the contest went down to the wire, he became very nervous.

隨著比賽到了決勝關頭,他變得十分緊張。

你還知道哪些關於「沒時間,時間緊」的英語表達,歡迎在留言區分享哦~

END

相關焦點

  • 我沒時間 ≠I have no time,會嚇到老外!
    我沒時間 ≠I have no time,會嚇到老外!因為用法錯誤導致的尷尬場面真是太多啦! 我們說英文最大的問題,就是按照中文思維去翻譯,沒時間就說have no time!但這句和"沒時間"的意思,可是差了100條街,你要這麼說,外國人絕對會當場瘋掉! 今天就來帶你跳出中式英語的這些坑。
  • 「我沒時間」不是「I have no time」!答應我,別再用這些糟糕的...
    (人山人海)這些中式英語會讓歪果仁既好笑又好氣,因為說出這些表達的時候,實在是太low啦!I have no time≠我沒時間 按照中式思維去理解,沒時間說成have no time一點問題都沒有,很多人也會把「我沒時間」表達為「I have no time」。但請注意,在英語中,time當「時間」講時,通常作不可數名詞。
  • 「我沒時間」說成「 I have no time」?外國人要被你的英文驚呆啦!
    我們說英文最大的問題,就是按照中文思維去翻譯英文,沒時間就說have no time! 但這句和"沒時間"的意思,可是差了100條街,你要這麼說,對面的外國人絕對是一臉楞逼!
  • 記住:「我沒時間」不是「I have no time」
    (音頻主播皮卡丘) 想表達「我沒時間啦」 很多人脫口而出就是: I have no time 這可是大大的不對滴 在老外看來,
  • 英語闢謠:誰跟你說I have no time表示人快沒了?
    前段時間咱們發了個英文視頻,關於time的表達的英文視頻。裡面有個英文表達是I have no time,當時視頻講解是I have no time表示我沒時間。這下捅了馬蜂窩了!底下馬上有個人開始說:「I have no time是表示人快走了,快沒了,快s了,不能表示沒時間。」(大家可以去翻翻我們的時間英語表達的視頻看看)我瞬間懵了?誰說的?這麼多年我和國外客戶這麼說都是表示我快去啦???
  • 「我沒時間」用英語怎麼說?教你幾種方式拒絕別人
    但是你要是和歪果仁交流的時候千萬不能這麼說哈~I have no time當你對歪果仁說「I have no time」的時候,她肯定會立馬奪門而出的~你肯定會心裡有個大大的問號?我不就是說我沒時間嗎,有必要這麼激動嗎?「I have no time」的意思是「沒有多少活著的時間了」!我想要是老外聽了你的話,火急火燎的趕來,發現你沒事,可就尷尬了哈~例句I m running out of time.
  • have time&have the time,差一個字意思卻差很大的英文……
    2. have time & have the timetime大家都知道是不可數名詞,「時間」的意思,後面加上「s」就成了「次數」的含義,而「have time」就代表「有時間>」,「Do you have time?」
  • Jennifer Lopez:All I Have試聽
    path u chose to run alonell cool j: i kno ur independent u can make it on ur ownjlo: here with me u have a homell cool j: time is of the essence, why spend it alone?
  • 問歪果仁「吃飽了嗎」千萬別說 Are you full,太沒禮貌啦!
    每當大家出去約飯時,在結束前,相信都會問一句「你吃飽了嗎?」那麼如果是和外國小夥伴一起吃飯,出於客氣,應該如何用英語問「你吃飽了嗎」?這時候你可千萬別說:Are you full?雖然這句表達沒有語病,但如果你跟歪果仁出去吃飯這樣問,那就太不禮貌啦!自己吃飽了可以說:I’m full.表示的是:我已經吃飽了,不能再吃了。
  • Do you have the time可不是在問你有沒有時間,大部分人都搞錯了
    比如今天要介紹的Do you have the time ? 是什麼意思呢?有朋友說了,那還不簡單,「你有時間嗎」 許多人都搞錯了。Do you have the time|請問幾點了,你知道時間嗎?看看例句怎麼用吧:① Do you have the time? I catch up the last train. 請問幾點了,我要趕最後一趟火車。
  • High time 可不是「嗨的時候」!亂用這個詞警察就來啦!
    「中式英語」八級的你,會不會就直接說成 It's high time 呢?如果你真的這麼用了,歪果仁只會一臉懵逼,並露出尷尬而不失禮貌的微笑。因為勞動人民會在最熱的時間去休息,所以 high time 又引申為:到了該做某事的時候It's high time that we met him at the airport.
  • in good time難道是挑個好時間?英語直譯害死人,理解錯就尷尬了
    上周助理毛毛第一次用全英文,給外教蘿蔔提交了一份策劃,蘿蔔說 I 'll tell you in good time,又給毛毛聽懵了,難道外國人也喜歡挑個"良辰吉時的好時間"嗎?一旁的我,要被他的解釋笑暈了!真正意思是這樣...1、in good time到底是什麼?
  • Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?
    今天我們來聊一聊時間time的表達。關於time的表達真的超級多,比如我們之前也分享過的high time,表示該是時候做某事了。其實,time的搭配很簡單,也很好用,所以如果能夠好好的記一下,應該對你的口語提升會有一定的幫助喲!
  • 「我知道了」英語別再說「I know」啦,超級沒禮
    是不是第一時間會想到 「I know」 可是,如果你這樣回答, 可能會引起外國友人的不高興。 為什麼呢? 一起學習一下吧。
  • i need your love i need your time什麼歌 完整歌詞介紹
    「i need your love i need your time」是最近抖音裡很火的歌曲哦,連可愛的表情包都有了,那麼i need your love i need your time什麼歌?i need your love歌詞介紹。
  • 「我很忙」英語怎麼說?千萬別隨便說"I'm busy"!
    2020-03-31 11:10 來源:網際網路 作者:   自從我們長大了以後,特別是畢業了上班了,一句「我很忙」就會一直掛在嘴邊~朋友約吃飯,沒時間,「我很忙」;爸媽讓你回家看看,給你做好吃的,沒時間,「我很忙」;同事讓你幫忙處理一點工作
  • 「現在幾點了」可不是「What time is it now」!別再錯了
    Do you have the time? 現在幾點鐘了?Do you have time? 你有時間嗎?do you have the time的含義是你知道現在幾點鐘了嗎,do you have time卻表示你有時間嗎。例句Excuse me,do you have the time? My phone is dead.
  • 英語非常重要的前元音 /i/和/i/ /i/Ship vs. /i/ Sheep
    對於/i/,你注意到我有點像在微笑。It's an unbounded sound which means we create more of a smile when we create this sound, /i/.
  • 表白別再說「我喜歡你」了,高情商甜膩情話,保準ta和你墜入愛河!
    表白別再說「我喜歡你」了,高情商甜膩情話,保準ta和你墜入愛河! 1、You stole my shadow, no matter where you are, I will always think of you.
  • 不要再說你英語口語差了,常用39句英語口語助你脫口而出
    Have a nice day.祝你一天過得愉快。11. Have you finished?你做完了嗎?12. He doesn't have time.他沒空。13. He is on his way. 他現在已經在路上了。14.