「meet」和「meet with」意思一樣嗎?它們之間有啥區別?

2020-12-16 地球大白

說了這麼多英語短語或俚語,今天大白給大家換換口味,我們來講講單詞詞法。「meet」這個詞想必大家都不陌生,常見意思有「遇到、碰見、認識(某人)」等,而且在跟某人初次見面的時候,我們通常都會說「Nice to meet you!很高興認識你」,那「meet」和「meet with」之間有啥區別呢?下面我們一起來看看!

meet

(1)遇見、碰到、認識

例句:I have just met the man I want to spend the rest of my life with.

我剛剛遇到了我想與之共度餘生的男人。

(2)做不及物動詞,表示「開會」、「會晤」

例句:The leaders will meet on Friday.

領導們將於周五會晤。

(3)表達「滿足」的意思,很常用。

例句:How can we do to meet your needs?

我們怎麼做才能滿足您的需要呢?

meet with

當「meet」後面多了一個with後,就不再是「遇見、碰見、滿足」等含義了。那是什麼意思呢?我們先來看看牛津詞典上的定義:

(1)to meet with somebody, especially for discussions,即「跟某人見面,尤其指會談」。

例句:The President met with senior White House aides.

總統跟資深白宮幕僚開會商談。

(2)to meet with something,如果 meet with 後面跟「事情」,既可以指「被某人以特定方式對待」,又可以指「遭遇一些令人不快的事情」。

例句:Her proposal met with resistance from the Left.

她的建議遭到了左派的阻力。

She was worried that he might have met with an accident.

她擔心他可能已經遭遇車禍。

怎麼樣,看完這篇簡短的文章,對於「meet」和「meet with」之間的區別,你是不是都清楚了?生活中,請珍惜你身邊已經遇到的親人、愛人和朋友們,他們的存在是生活給你的一種饋贈!

相關焦點

  • meet的用法,meet sb halfway是什麼意思
    今天我們來學習meet和halfway的用法請熟讀例句到會說:01這個城鎮位於上海和杭州之間。Halfway up the hill, the engine pooped out.車到半山腰,發動機熄火了。We stopped halfway to admire the view.
  • 因為這個解釋,我記住了know和meet的區別
    今天我們區分一下"know"和"meet"的用法,另外,學習一下"meet」的搭配「meet with"和"meet up with"。我們看兩句話,你覺得這兩個句子都對嗎?這裡的「knew」 是」know」的過去時,」met「是」meet「的過去時。我們先來看圖片。圖片裡有兩個人,他們之前互不相識,第一次見面,所以他們說「Nice to meet you!」。
  • 英文小貼士:meet的正確用法
    錯誤:Nice to meet you again.正確:Nice to see you again.正確:It’s nice seeing you.Meet和see都是見面,但在英文意思有差別。Meet是用在「和某人初次見面、與人相識」。 Meet在英英字典上的解釋:"to see and talk to someone for the first time"初次與人見面的時候我們說:Nice to meet you. 很高興認識你。
  • 每日一句英譯英:Nice to meet you
    每日一句英譯英:Nice to meet youNice to meet you是什麼意思?我們學習英語時,中文是我們理解英語的唯一理解語言嗎?如果是,英語Nice to meet you就只能是中文「見到你很高興」。如果不是,「理解語言」是英語時,Nice to meet you是什麼意思?這才是我們需要訓練的英語語言能力。
  • Meet up with 與人見面
    與人見面     今日短語 搭配 「meetup with」 的意思是 「和某人見面、碰面」。上周我和老同學們一起見了個面。 It was good to meet up with everyone who had worked on the project.能見到參與這個項目的每個人真是太好了。 I haven't see you for ages! We should meet up with each other soon.
  • Nice to meet you! 要怎麼回應?
    對於學英文的同學們來說,英文最麻煩的地方莫過於和中文的差異,有時候同學可能用中文想想覺得挺合理的,但對英文母語人士來說可不是這麼一回事,今天我們就來看看 Nice to meet you! 這個經典的打招呼方式要怎麼回應。me too?
  • 外國人說Nice to meet you,要怎麼回應?
    對於學英文的同學們來說,英文最麻煩的地方莫過於和中文的差異,有時候同學可能用中文想想覺得挺合理的,但對英文母語人士來說可不是這麼一回事,今天我們就來看看 Nice to meet you! 這個經典的打招呼方式要怎麼回應才好吧!
  • 看電影學英語:初次見面,除了nice to meet you還可以這樣說
    見面1.整句話的意思是「很高興認識你」。回答別人的寒暄則可以說the pleasure is mine。意思是「正是我。認識你很榮幸,年輕的女士。」 Elle回復道:No, Congressman, the pleasure is all mine. 意思是「不,議員先生,是我的榮幸。」
  • 盤點:小詞meet的豐富含義知多少
    meet在這裡應為「應付(困難等)」的意思。   這裡小編重點給大家介紹meet的妙用:   meet和meet with在運用時下面幾點該注意:   a. 說「遇到(迎面而來的人)」,「迎接(人)」,「跟(人)結識」,「跟(人)會談」或「與(人)對抗」,用meet。
  • 老外說「Nice to meet you」,結果你說「me too」?大錯特錯啦!
    當老外說「Nice to meet you」,結果你說「me too」?大錯特錯啦!咔咔記得小時候學習「nice to meet you」,老師教我們回答「nice to meet you, too」。後來慢慢地接觸到「me too」這個詞組,表示「我也是」。
  • 嗨,新概念英語,Nice to meet you
    Lesson 5 Nice to meet you. [很高興見到你]一 課文內容&釋義MR. BLAKE:Good moring. [布萊克先生:早上好。]HANS:Nice to meet you. [漢斯:很高興見到你。]MR. BLAKE:And this is Naoko. She's Japanese. [布萊克先生:這位是直子。她是日本人。]NAOKO:Nice to meet you. [直子:很高興見到你。]
  • 有人跟你說「Nice to meet you」,該怎麼回復?
    有人跟你說「Nice to meet you」,你該回復「Me too」還是「You too」?張靚穎一向以英語好著稱,唱起英文歌來也特別地道。《美國達人秀》選秀評審、著名毒舌西蒙·考威爾(Simon Cowell)熱情地對張靚穎說:Nice to meet you.(很高興見到你。)結果張靚穎回覆:Me too.這個回答讓全場啞然失笑。
  • 你只會說Nice to meet you嗎?還有很多地道表達
    這裡列出了說nice to meet you的一些常見的表達,還包括一些回答,這樣無論你是否是話題的發起者,你都會知道如何去回答。’s very nice to meet you   見到你真好   2) Nice to meet you too   見到你我也很高興   Formal:   正式:   1) It’s a pleasure to meet you   見到你真是我的榮幸   2) Pleasure
  • 初次見面,除了Nice to meet you,還能說什麼?
    下面我列出了一些最常用的說「很高興見到你」的表達方法,也包括對方的回答,除了nice to meet you,你應該知道外國人平時還常用哪些表達。   正式表達:   Pleased to meet you.   見到你很高興。   Pleased to meet you, too.   見到你我也很高興。
  • Compass Cafe Coffee Meet-Up
    During the coffee meet-up, all food and drink items are 10% off!Enjoy new and old company from both expats and locals who speak English.
  • 新概念第一冊完美講義lesson5-6 Nice to meet you
    Miss.和Ms. 這幾個詞。區別如下:課文原句重現: This is Miss Sophie Dupont.結構:英語中把某人介紹給別人時,通常釆用「This is」 ,而不用」He/She is+人名』的句型。2.
  • 法律文件中見到meet,一定譯為「符合」嗎?
    meet,法律文件常用詞,通常譯為「符合」,但是其出現在法律文件中,卻不一定都是「符合」,很多情況下也會譯為「見面」,如例句所示:1、In the case of disagreement, the Parties
  • 925純銀是什麼意思?925純銀和999純銀有啥區別?
    我們在購買銀飾首飾的時候,一般都會有925純銀、999純銀之類的標誌,並且它們的價格還有著一點點的差別,那麼925純銀是什麼意思?925純銀和999純銀有啥區別呢?下面跟著小編一起來看看吧!一、925純銀是什麼意思?
  • 初一英語複習資料:七年級英語Nice to meet you達標測試題及答案
    Module 1 Nice to meet you達標測試   我夯基 我達標   Ⅰ.詞彙   根據首字母和英文釋義完成單詞,看看你的基礎知識掌握好了嗎?   1. Hello! Nice to m    you.   2. Hi! My n   is Daming.
  • 龍眼和桂圓一樣嗎,到底有啥區別?別買錯了!
    龍眼和桂圓一樣嗎?它們聯繫嗎?來看下它們到底有啥區別?有許多朋友喜歡將龍眼和桂圓混為一談,其實,它們並不一樣!1、龍眼龍眼是我們日常在水果攤上買到的水果,新鮮的,可以直接吃。桂圓富含豐富的葡萄糖、蔗糖、蛋白質、多種維生素和礦物質,其中煙酸和維生素K的含量之高是其他水果罕有的。可以用來熬製湯水,防治多種疾病,更是養生保健的佳品。買桂圓的時候要注意,這樣才能選到優質桂圓。首先看它的外形。