瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
Joe sat on his bed and looked at his birthday presents. They were great! Smart new trainersfrom his mum. A fishing rod from his dad. And best of all, his grandpa had given him a watch. A proper, grown-up watch with a black leather strap and a silver face.
喬坐在他的床上,看著他的生日禮物。這些禮物很棒!他媽媽送了他新的運動鞋,他父親送的是釣魚竿,最重要的是,他的祖父給了他一塊手錶。這是一款適合成人戴的手錶,帶有黑色皮革錶帶和銀色表框。
『You’re a young man now,』 his grandpa said, as Joe opened the box. 『Twelve years old. Happy birthday!』
喬打開盒子的時候,他的爺爺說:你現在是一個年輕人了,十二歲。生日快樂!
Joe said nothing. He just gazed atthe watch. It was so beautiful. Lying there, in its dark blue velvet box, it looked like a moon.
喬什麼也沒說。他只是凝視著這塊手錶,好漂亮,躺在深藍色天鵝絨盒子裡,它看起來像月亮。
『Look after it, Joe,』 said his mother. 『It was expensive.』
「照看好它吧,喬」 ,他的母親說:它很貴的。
Joe nodded. 『I will, Mum. I promise. Thank you, Grandpa.』
喬點點頭。「我會的,媽媽,我保證。謝謝爺爺」
That was last night - Saturday. Now it was Sunday, and Joe was going fishing.
那是昨晚-周六。現在是星期天,喬正準備去釣魚。
『Are you wearing them to go fishing?』
「你要戴著它們去釣魚嗎?」
Joe’s mum pointed athis new trainers. 『It’s been raining all night, Joe. The riverbank will be muddy. Wear your old boots.』
喬的媽媽指著他的鞋子。「喬,整夜都在下雨。河岸將是泥濘的,穿上你的舊靴子。」
『No, it’s my birthday weekend,』 said Joe. 『I want to wear my new things. It will be okay. The rain has stopped now.』
「不,這是我的生日周末,」 喬說,」 我想穿我的新衣服,不會有問題的。現在雨已經停了。 「
He quickly pulled onhis jacket and left the house. 『Bye!』
他迅速穿上外套離開了房子。說了聲 「再見!」
Joe was going on his own. His family lived in a quiet village. The river was just two minutes away from the house. He would be quite safe.
喬獨自一人。他家住在一個安靜的村莊。這條河離房子只有兩分鐘的路程。他會很安全的。
Joe went down the lane and through a gate. He walked along a thin path to the riverbank. He knew a perfect place to fish. It was flat, like a little beach. He could stand really close to the water.
喬沿著車道走過大門。他沿著一條小路走到河岸。他知道一個完美的釣魚場所,很平坦,就像一個小海灘。他可以站得離水邊很近。
Soon he was there.
很快他就到達了那裡。
The beach was empty. The only thing there was a huge white swan. It was out of the water.
海灘是空的。那裡唯一有的是一隻大白天鵝,在水外面。
『HSSS!』
The swan hissed at Joe. Its long neck came towards him like an angry snake. 『HSSSSS!』
天鵝對喬發出嘶嘶聲。它的長脖子直接奔向喬而來就像一條憤怒的蛇。
『Shush!』 said Joe. 『I’m not going to hurt you. I only want to fish.』
「噓!」 喬說。'我不會傷害你的。我只想釣魚。
The swan stamped its feetangrily, and then walked into the water and sailed away.
天鵝憤怒地抬起來了腳,然後走進水裡遊走了。
Joe was glad to see it go. Swans could be dangerous. They were very strong and their beaks were sharp. He didn’t want to share the beach with one.
看到天鵝走掉了,喬很開心。天鵝有時很危險,他們非常結實,喙又尖。喬可不想與他人共享海灘。
Joe began to fish. He hooked a worm onto the end of his fishing line and cast it out. It landed in the water, in exactly the right place. Joe grinned. What a wonderful fishing rod!
喬開始釣魚。他在釣線的末端鉤了一條蠕蟲,然後將其扔向水中。餌料降落了在水中,就在正確的位置。喬笑了,多麼棒的釣魚竿!
An hour went by. Joe ate his sandwiches. He whistled. He fished. He was happy. But the sky was getting dark. The clouds were thick and grey. Rain! It began to fall. It was hard and heavy.
一個小時過去了。喬吃了他的三明治。他吹了口哨。他了釣魚。他很高興。但是天很快黑了。烏雲密布,呈灰色。雨!它開始下。雨下得又大又沉悶。
『Go away!』 said Joe. 『It’s my birthday weekend. I want to fish!』
「走開!」 喬說。'這是我的生日周末。我要釣魚!
The rain didn’t go away. It rained even harder.
雨並沒有停,而且越下越大。
Another hour went by. The rain didn’t stop. Joe was wet through, but he wouldn’t go home. It was his special day, and he was going to stay.
又過了一個小時,雨也沒有停止。喬溼透了,但他不想回家。因為那天是他特別的日子,他要留下來繼續釣魚。
He put a fresh worm on his fishing line and cast it out. But his hands were wet and the fishing rod wasslippy. The rod flew out of his hands and landed with a splash in the river.
他在釣線上放了一條新鮮的蠕蟲,然後將其拋了出去。但是他的手很溼,釣魚竿很滑。釣魚竿從他的手中飛出,濺落在河中。
『NO! My new rod!』 「不!我的新魚竿」
He had to get it. It wasn’t far away. He could easily reach it if he went to the water’s edge.
喬必須抓到它。不遠了。如果他到了水的邊緣,他很容易到達。
Joe ran forward. But the beach had turned muddy. Very muddy! His smart new trainers were ruined in an instant. Then one of them came off completely. It was stuck inthe mud behind him.
喬向前奔去。但是海灘變得泥濘了,很渾!他的新鞋很快就被毀了。然後其中一個完全脫落並且被卡在他身後的泥濘中。
No! Joe tried to turn around to pick it upbut he lost his balance.
不!喬試圖轉過身去撿起它,但他失去了平衡。
『Whoa!』 He fell slap on his back in the mud - and his smart new watch flew off his wrist and landed in the river.
「哇!」 他在泥濘滑到了-新的手錶從手腕上飛了下來,掉到河裡。
『NO!』 Joe scrambled to his feet. 『My watch! MY WATCH!』
「不!」喬慌忙地站起來。「我的手錶!我的手錶!」
He stared down intothe water but he couldn’t see it. And then he saw his fishing rod had gone! The river had carried it away.
他凝視著水中,但他看不清楚。然後他眼睜睜地看著釣魚竿漂走!這條河把它帶走了。
Joe couldn’t believe his bad luck. His watch was gone. His fishing rod was gone. His trainers were brown with mud.
喬簡直不敢相信自己運氣這麼糟。他的手錶不見了。他的釣魚竿不見了。他的新運動鞋上也沾滿了褐色的泥巴。
『This could not be any worse!』 he wailed.
「沒有比這更糟糕了!」 他哭了。
Then he saw the swan.
然後他看見了天鵝。
It was coming back, still angry. Joe moved to safety, still holding his trainer in his hand.
天鵝向他走來,他仍然很生氣,喬搬到安全的地方,手中仍然握著他的新運動鞋。
The swan began to feed. It dipped its head under the water and pulled at theweed. Its head came out again.
天鵝開始覓食。它把頭浸在水離,拉著雜草。它的頭又出來了。
Then it saw something in the water. Something shiny. Something silver. A fish?
然後它看到水中有東西。閃亮的東西。銀的東西。一條魚?
The swan dipped its head under the water, grabbed the silver thing in its beak and brought it out of the water.
天鵝將頭浸在水下,將銀色的東西抓住在喙中,然後將其從水中取出。
Huh? It wasn’t a fish! The swan threw it awayangrily.
呃?不是魚!天鵝生氣地把它扔了。
And Joe saw his beautiful watch land safely on the riverbank. He ran toit and picked it up. It was still working. YES! Joe did a happy dance, right there on the beach.
喬看到他那美麗的手錶安全地掉落在河岸上。他跑過去撿起來。手錶仍然是好的。是!喬在海灘上開心地跳了一圈。
『Hey buddy! Have you lost this?
「你好朋友!你丟了這個嗎?」
On the river, there was a man in a canoe - and he was holding Joe’s fishing rod!
在河上,有一個人在獨木舟上-他握著喬的釣魚竿!
『I found it five minutes ago,』 said the man. 『I’m guessing it’s yours?』 He pulled in to the riverbank and handed it to Joe. 『It’s a beautiful rod.』
那個男人說:「我是五分鐘前發現的。」 「我猜是你的嗎?」 他拉到河岸,交給了喬。「這是一根漂亮的魚竿。」
『It’s new,』 said Joe. 『Thank you so much. I thought it was gone for good.』
喬說,'它是新的,非常感謝。我以為它永遠不見了』。
The man smiled and paddled away.
那人微笑著划著船離開了。
『Time to go home,』 said Joe. 『I am worn out. What a birthday this has been!』
「該回家了,」喬說。「我累了。這是一個多麼糟糕的生日啊!」