雙語:為了讓員工多睡覺 日本企業也是操碎了心

2020-12-23 網易教育


Imagine working for an employer who, aware that you’re probably not sleeping enough at night, allows you to down tools and nap as part of your regular work duties – and not just forty winks at your desk, but a restorative snooze in a quiet room.

考慮到你晚上可能睡眠不足,允許你放下工作去小憩,而且,不是在桌上趴一會兒,而是在一個安靜的房間裡好好睡一覺,養足精神。這樣的老闆你能想像嗎?

These are some of the measures being used by a growing number of companies in Japan to counter an epidemic of sleeplessness that costs its economy an estimated $138bn a year.

這只是日本越來越多的公司為了對抗普遍的失眠症採取的一部分措施。據估計,員工失眠每年導致日本經濟損失1380億美元(9454.8億元人民幣)。

Tech startups have been quickest to address the 「sleep debt」 among irritable and unproductive employees.

科技初創企業是最早採取措施來解決員工缺覺問題的。失眠導致員工急躁易怒、生產效率低下。

Last year, Nextbeat, an IT service provider, went as far as setting up two 「strategic sleeping rooms」 – one for men, the other for women – at its headquarters in Tokyo. The aroma-infused rooms feature devices that block out background noise, allowing workers to stretch out on sofas for an undisturbed kip. Mobile phones, tablets and laptops are banned.

去年,IT服務供應商Nextbeat居然還在東京的總部設立了兩個「戰略臥室」,一個給女性,一個給男性。這個香氣飄散的房間有隔絕背景噪聲的設備,能讓員工在沙發上不受打擾地睡上一覺。手機、平板電腦和筆記本電腦都被禁止帶入房間。

"Napping can do as much to improve someone’s efficiency as a balanced diet and exercise,」 Emiko Sumikawa, a member of the Nextbeat board, told Kyodo news agency.

Nextbeat的董事會成員澄川惠美子告訴共同社說:「睡覺能夠和均衡的飲食和鍛鍊一樣提高工作效率。」

Nextbeat also asks employees to leave work by 9 pm and to refrain from doing excessive overtime, which has been blamed on a rising incidence of karoshi, or death from overwork.

Nextbeat還請員工在晚上9點前下班,並且儘量不要加班太久。加班被視為「過勞死」高發的元兇。

One company even offers financial incentives to persuade its employees to shun overtime and get to bed at a reasonable hour. Crazy, a wedding planning company, awards employees who sleep at least six hours a night with points that can then be exchanged for food in the company cafeteria. Using an app to monitor their sleep, workers can accumulate points worth as much as 64,000 yen a year.

一家公司甚至提供獎金來說服員工不要加班、早點睡覺。婚慶策劃公司Crazy用積分獎勵那些每晚至少睡六個小時的員工,這些積分可以用來換購公司食堂的食物。員工通過一個應用來監控自己的睡眠時間,一年攢下的積分價值可達6.4萬日元(4034元人民幣)。

Japanese workers have more reason than most to submit to the urge for a daytime snooze, whether at work or during long commutes.

相比多數國家的員工,日本員工有更多理由去享受白天的小憩,無論是在工作期間還是在漫長的通勤路上。

A survey conducted using fitness trackers in 28 countries found that Japanese men and women sleep, on average, just 6 hours and 35 minutes a night – 45 minutes less than the international average – making them the most sleep deprived of all.

在28個國家用健身追蹤器開展的一項調查發現,日本男性和女性平均每晚睡眠時間只有6小時35分鐘,比國際平均水平少45分鐘,這意味著日本人是全世界最缺覺的人。

Finnish women, by contrast, sleep almost an hour longer, with an average of 7.45 hours. Estonians, Canadians, Belgians, Austrians, as well as the Dutch and French, all get a comparatively decent night’s sleep, according to the survey.

相比之下,芬蘭女性的平均睡眠時間達7.45小時,比日本人的睡眠時間多出將近一個小時。調查顯示,愛沙尼亞人、加拿大人、比利時人、奧地利人,還有荷蘭人和法國人的睡眠時間都相對較長。

A separate poll by the health products maker Fuji Ryoki found that 92.6% of Japanese over the age of 20 said they were not getting enough sleep.

保健品製造商富士開展的另一項調查發現,20歲以上的日本人有92.6%表示自己睡眠不足。

Even weary workers whose employers have yet to officially sanction power naps at least know that resting their head on their desk for a few minutes probably won’t get them into trouble. Companies generally tolerate inemuri – or 「sleeping while present」 – as a demonstration of their employees』 commitment rather than as a sign of sloth, although nappers should generally remain seated and avoid appearing too comfortable.

即使在那些還未正式允許員工在工作期間補覺的公司,睏倦的員工至少也知道,在桌子上趴幾分鐘並不會給自己招來麻煩。日本公司普遍都容忍「上班打瞌睡」,認為這不但不是偷懶,反而還說明員工很盡職,不過打盹者通常都坐著,而且睡的樣子還不能太舒服。

The government has also come to appreciate the personal and professional benefits of a well-rested workforce, with the health ministry recommending that all working-age people take a nap of up to 30 minutes in the early afternoon – advice readily embraced by some of the country’s politicians.

日本政府也已經意識到了勞動者得到充分休息對個人和工作的益處,日本衛生部(厚生勞動省)建議所有適齡勞動人口午後都要午休30分鐘以上,這個建議一經提出便得到了一些政界人士的贊同。

本文來源:中國日報網 責任編輯:王亞楠_NBJ9832

相關焦點

  • 元氣萌主餐吧為了原材料也是操碎心了
    其實對於一個餐飲美食之地來說,原材料真的是特別重要的,元氣萌主餐吧也是對這個部分操碎了心的,有很多原材料都是需要進口的,因為真的有的地方更為優質,就好比奶源,又或者說門店的咖啡飲品,咖啡豆也是需要遠渡重洋才能讓飲品的口感更好,為了這些食材可謂是操碎了心的。
  • 日本政府為少子化「操碎了心」
    齊魯晚報·齊魯壹點記者 趙世峰據日本《東京新聞》報導,為了剎住少子化勢頭,日本政府在明年的預算中拿出20億日元(約合1.265億元人民幣),作為「AI婚活」經費。也就是說,政府要利用人工智慧來幫年輕人牽線搭橋!
  • 為了你我的衣食住行,被Q到人大代表、政協委員操碎了心……
    &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp為了你我的衣食住行&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp被Q(提問)到的人大代表、政協委員&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp操碎了心&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp
  • 《為了你》長弓正式拜見嶽父嶽母,木子簡直操碎了心
    《為了你我願意熱愛整個世界》是羅晉、鄭爽、張藝上、龐瀚辰、王柯達、孔琳、楊金承、李依伊、孫嘉靈等主演的愛情劇,該劇改編自唐家三少同名自傳體小說,講述了長弓和木子20年相知相愛相伴的情感點滴,以及長弓從行業新貴摔到塵埃,再到最後找到人生的路,最後成為作家富豪榜榜首的成長曆程。
  • 為了拯救你的智商,設計師操碎了心
    ,它結合了衣架跟購物袋的功能,兼具實用與美觀,目的是為了減少購物袋及衣架的塑料材質用量,同時能夠達成對環境的友善保護。這把機能十足的扶手椅,是日本汽車零配件生產商──愛信精機株式會社的跨界產品,它能夠輕鬆地旋轉、移動和停止,並且能夠透過感應器偵測障礙,向使用者提出警告,可說是一款相當敏銳的產品,不用擔心突然爆衝的危險情形會發生
  • 看了老男孩,真想抽這個男主,讓兄弟和孩子操碎了心
    對這個男主真是越看越生氣,舉個例子,為了不讓兒子打擾到他談戀愛,和孩子約定如果女朋友來他家了,他會放一盆花在陽臺,然後孩子不要回來這麼早。結果一次忘記放了,還怪兒子回來打擾他,一次忘記收了,讓兒子在外面等了一晚上,最後只能去同學家睡覺,是不是很不靠譜。
  • 交易所操碎了心
    交易所為了限制垃圾股的炒作,還對風險警示的股票設置了交易量限制,投資者每日累計買入單只風險警示股票的數量不得超過50萬股。為了讓大家能遠離垃圾公司,交易所也是操碎了心。
  • 新疆兵團第八師山區「雙語」學校首創《黑走馬》校操
    1月10日,第八師紫泥泉雙語學校的學生,正興奮的做著新校操《黑走馬》。 宋玲玲 攝    圖為1月10日,第八師紫泥泉雙語學校的學生,正興奮的做著新校操《黑走馬》。 宋玲玲 攝    圖為1月10日,第八師紫泥泉雙語學校的學生,正興奮的做著新校操《黑走馬》。
  • 商標大戰操碎心 小米申請雷軍拼音商標
    大公司為了商標戰可謂操碎了心,2014年,公司已將「雷軍」商標45個大類全部註冊。雷軍已成小米一大IP。本文屬於原創文章,如若轉載,請註明來源:商標大戰操碎心 小米申請雷軍拼音商標 http://news.zol.com.cn/758/7584604.html http://news.zol.com.cn
  • IT公司年終獎發麵條 員工:心都碎了!
    原標題:IT公司年終獎發麵條 員工:心都碎了!   據中國之聲《新聞晚高峰》報導,最近,有一位名叫「David」的網友在朋友圈爆料說,今年的年終獎,老闆竟然發的是麵條,結果引發公司近30名員工不滿。大家紛紛抱怨:苦等一年就盼年終獎,你卻給我吃麵?此事也引發了不少網友的熱議。
  • 王源被喊話遠離加拿大鵝 小湯圓為遠在異國的愛豆操碎了心!
    王源被喊話遠離加拿大鵝 小湯圓為遠在異國的愛豆操碎了心!時間:2019-11-18 15:34   來源:愛豆   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:王源被喊話遠離加拿大鵝 小湯圓為遠在異國的愛豆操碎了心! 今日中午王源分享海外明星片,結果操碎了一眾粉絲們的心。
  • 關心到操碎了心反而越難得親近,越滾燙反而越離手
    明明可以不用每頓飯說十次的營養百科,卻餵了這口,怕他這一口躲開,於是餵飯就成了回聲勸:「天冷了容易鬧感冒,你多吃捲心菜就不容易感冒了哦。」「哎,多吃捲心菜,就容易抵抗感冒,你怕被打針,咱們多吃捲心菜就不用打那麼多針了。」為什麼容易嘮叨呢?
  • 近距離感受東京大學的食堂:莊嚴的像個圖書館,為學生操碎了心!
    日本東京大學的食堂,可以說是最像圖書館的食堂了。裡面的原木色餐桌擺放的並不密集,來吃飯的人到了餐廳,似乎也只是低聲說話,幾乎聽不到任何人大聲喧譁,和印象中的食堂相比,東京大學的食堂似乎多了一絲靜謐,少了一些喧鬧。哪怕是在用餐尖峰時間,依舊是很安靜。
  • 火影忍者:作為一名老師,鳴人為徒弟操碎了心,他:來搶鈴鐺
    然而,對於這麼強的徒弟,火影還是沒有放棄弒師的傳統,自來也作為一名老師,也是沒逃過被弒師的一劫,最終,被自己的一群徒弟給殺害了。不過,還好鳴人作為自來也的徒弟之一,當上火影了,也算是自來也的驕傲了。而小時候的鳴人其實也是一名老師,作為木葉丸的老師,可是操碎了心啊!
  • 「區縣動態」為了讓孩子吃口熱乎飯,真真是操碎了心!
    學校真是操碎了心啊紅旗中學食堂內有6臺立式空調在學生來就餐前40分鐘食堂就打開空調將溫度控制在26度左右「這樣能讓孩子們吃飯的時候不冷飯也不冷為他們提供良好的就餐環境」與此同時學校嚴格控制午餐時間縮短從食堂放飯到學生吃飯中途的時間差讓食物熱量基本不會散失
  • 張晉兩女兒參加真人秀,當場就飆起英語粵語,蔡少芬也是操碎了心
    相信不少網友應該知道,前段時間有檔明星育兒節目挺火,是由黃聖依、賈靜雯等人參加的《媽媽是超人3》,該節目自從播出後其話題熱度居高不下,讓眾多觀眾產生共鳴等,雖然目前《媽媽是超人3》已收官,但很明顯可以看到幾位媽媽有著明顯的成長噢,至於孩子們也是深得觀眾的喜愛與好評。
  • 新型搭訕方式,兩個人一起開瓶蓋,網友:可口可樂真是操碎了心
    新型搭訕方式,兩個人一起開瓶蓋,網友:可口可樂真是操碎了心 2020-12-25
  • 為了讓孩子多喝一口水 杭州這群家長老師簡直操碎了心
    天長小學的一位媽媽說,她兒子也是在學校一天不喝什麼水:「回來你批評他吧,他還說哪個哪個同學今天帶的是菠蘿味的果珍,真好喝;哪個哪個同學的羅漢果茶是真美味;還有的帶鮮榨果汁、奶茶、山楂水……」有一天她給兒子洗杯子,居然倒出來的是粉紅色的水,原來兒子問同學討了點山楂水拌在自己的水裡,「這樣比白開水好喝多了!」
  • 《旋風少女》熱播 網友:為迎風夫婦操碎了心
    #的熱門話題,曉螢對待若白的痴情也引起了網友的一片唏噓,若白不見了的時候的緊張擔憂,到了韓國後,看到是若白後,原本打算潑出去的水也愣生生的潑到了自己的頭上,搞笑之餘也不禁為曉螢難過起來,網友表示「真是要為了亦楓和曉螢操碎了心啊!」
  • 為了吃,也是操碎了心!
    「四喜湯圓」是揚州、鎮江過年必備的點心,用蔬菜、豆沙、芝麻糖和肉糜做餡心製成四種口味的湯圓,取「事事如意、闔家團圓」的美好寓意。看著這麼賞心悅目的四色湯圓,年三十的點心非他莫屬! 為了使四喜丸子口感更鬆軟,徽州當地人還會在其中加入些許荸薺末。