女巫從哪裡來?

2020-12-19 中國日報網英語點津

Images of alluring young witches and hideous hags have been around for centuries – but what do they mean? Alastair Sooke investigates.

Ask any Western child to draw a witch, and the chances are that he or she will come up with something familiar: most likely a hook-nosed hag wearing a pointy hat, riding a broomstick or stirring a cauldron. But where did this image come from? The answer is more arresting and complex than you might think, as I discovered last week when I visited Witches and Wicked Bodies, a new exhibition at the British Museum in London that explores the iconography of witchcraft.

Witches have a long and elaborate history. Their forerunners appear in the Bible, in the story of King Saul consulting the so-called Witch of Endor. They also crop up in the classical era in the form of winged harpies and screech-owl-like 「strixes」 – frightening flying creatures that fed on the flesh of babies.

Circe, the enchantress from Greek mythology, was a sort of witch, able to transform her enemies into swine. So was her niece Medea. The ancient world, then, was responsible for establishing a number of tropes that later centuries would come to associate with witches.

Yet it wasn’t until the early Renaissance that our modern perception of the witch was truly formed. And one man of the period arguably did more than any other to define the way that we still imagine witches today: the German painter and printmaker Albrecht Dürer.

Double trouble

In a pair of hugely influential engravings, Dürer determined what would become the dual stereotype of a witch’s appearance. On the one hand, as in The Four Witches (1497), she could be young, nubile and lissom – her physical charms capable of enthralling men. On the other, as in Witch Riding Backwards on a Goat (c 1500), she could be old and hideous.

The latter print presents a naked crone sitting on top of a horned goat, a symbol of the devil. She has withered, drooping dugs for breasts, her mouth is open as she shrieks spells and imprecations, and her wild, wind-blasted hair streams unnaturally in the direction of her travel (a sign of her magical powers). She is even clutching a broomstick. Here is the matriarch of the witches that we find in popular culture today.

For art historians, though, the interesting question is what provided Renaissance artists with the model for this appalling vision. One theory is that Dürer and his contemporaries were inspired by the personification of Envy as conceived by the Italian artist Andrea Mantegna (c 1431-1506) in his engraving Battle of the Sea Gods.

「Mantegna’s figure of Envy formed a kind of call for the Renaissance of the witch as a hideous old hag,」 explains the artist and writer Deanna Petherbridge, who has co-curated the exhibition at the British Museum. 「Envy was emaciated, her breasts were no longer good, which is why she was jealous of women, and she attacked babies and ate them. She often had snakes for hair.」

A good example of this Envy-type of witch can be seen in an extraordinarily intense Italian print known as Lo Stregozzo (The Witch’s Procession) (c 1520). Here, a malevolent witch with open mouth, hair in turmoil and desiccated dugs clutches a steaming pot (or cauldron), and rides a fantastical, monstrous skeleton. Her right hand reaches for the head of a baby from the heap of infants at her feet.

This print was produced during the 『golden age』 of witchcraft imagery: the tumultuous 16th and 17th centuries, when vicious witch trials convulsed Europe (the peak of the witch-hunts lasted from 1550 to 1630). 「Across Europe, there was the Reformation and Counter-Reformation, the Thirty Years』 War, fantastic poverty and social change,」 says Petherbridge. 「Even King James in his text Daemonologie [1597] was asking: why was there such a proliferation of witches? Everybody assumed it was because the world had got so foul that it was coming to an end.」

As a result there was an outpouring of brutally misogynistic witchcraft imagery, with artists taking advantage of the invention of the printing press to disseminate material rapidly and widely. 「Witchcraft is closely allied to the print revolution,」 Petherbridge explains. Many of these prints, such as the powerful colour woodcut Witches』 Sabbath (1510) by Dürer’s pupil Hans Baldung Grien, can be seen in the British Museum’s exhibition.

By the 18th Century, though, witches were no longer considered a threat. Instead they were understood as the superstitious imaginings of peasants. Still, that didn’t stop great artists such as Goya from depicting them.

Los Caprichos, Goya’s collection of 80 capricious (or whimsical) etchings from 1799, uses witches as well as goblins, demons and monsters as vehicles for satire. 「Goya uses witchcraft metaphorically to point out the evils of society,」 says Petherbridge. 「His prints are actually about social things: greed, war, the corruption of the clergy.」

Broom with a view

Goya did not believe in the literal reality of witches, but his prints are still among the most potent images of witchcraft ever made. Plate 68 of Los Caprichos is especially memorable: a wizened hag teaches an attractive younger witch how to fly a broomstick. Both are naked, and the print was surely meant to be salacious: the Spanish 『volar』 (to fly) is slang for having an orgasm.

Around the same time, there was a vogue among artists working in England for depicting theatrical scenes of witchcraft. The Swiss-born artist Henry Fuseli, for instance, made several versions of the famous moment when Macbeth meets the three witches for the first time on the heath.

By now, though, the art of witchcraft was in decline. It lacked the strange imaginative force that had animated the genre in earlier centuries. In the 19th Century, the Pre-Raphaelites and the Symbolists were both drawn to the figure of the witch, whom they recast as a femme fatale. But their sinister seductresses arguably belong more to the realm of sexual fantasy than high art.

The one constant throughout the history of the art of witchcraft is misogyny. As a woman, how does this make Petherbridge feel? 「At the beginning when I was looking at these images, I was quite distressed because they are so ageist,」 she says. 「Of course, now I』ve stopped being shocked by them, and I think that they are saved by their excess, satire and invention. Artists were often drawn to these scenes because they offered drama. They were free to spread their wings and come up with all kinds of bizarre imagery. Yes, these scenes represent the demonisation of women. But often they are keenly linked to social critique. Witches are the scapegoats on which the evil of society is projected.」

 

令人銷魂的年輕女巫和奇醜無比的巫婆形象已有幾百年的歷史了——但這代表了什麼?英國廣播公司(BBC)記者阿拉斯泰爾·蘇克(Alastair Sooke)帶你走進古老而神秘的女巫世界。

隨便叫一個西方小孩畫個女巫,結果可能都差不多:鷹鉤鼻、尖頂帽、騎著個掃帚或攪著個大鍋。但這些形象又從何而來?答案可能比你想的更有趣,也更複雜。上周,我去了大英博物館參觀一個主題展——女巫和邪惡軀體(Witches and Wicked Bodies),領略了巫術的肖像學。

女巫的歷史可以追溯到很久以前。她們祖先曾出現在掃羅王求教死靈師因達爾(Witch of Endor)的聖經故事中。她們還以帶翼的鷹身女妖形象和夜間發出悽厲鳴叫的灰林鴞(strixes)形象出現在古典時期。傳言灰林鴞是一種以獵食嬰兒為主的猛禽。

喀耳刻(Circe)是希臘神話的女神,從某種程度上看,也算半個女巫。她能把敵人都變成豬。他的侄女美狄亞(Medea)也能做到這一點。看來,古老世界要對此後數百年人們以女巫形象作比喻負責。

直到文藝復興早期,現代的女巫觀才正式形成。而當時有一個人,他對女巫形象塑造之深大概無人能敵,他就是德國畫家、版畫家阿爾布雷特·丟勒(Albrecht Dürer)

雙重麻煩

丟勒的兩幅雕刻品,讓女巫的形象深入人心。他1497年的作品《四女巫》(The Four Witches)告訴我們,女巫可以是體態輕盈的妙齡女郎,其外貌足以稱得上是男性殺手。而另一方面,丟勒於1500年左右創作的作品《倒騎在山羊上的女巫》(Witch Riding backwards on a Goat)又呈現了另一種老態龍鐘的醜巫婆形象。

後來的版畫塑造了一個倒坐在有角山羊背上的裸體老太婆形象,她代表了邪惡。她的乳房乾癟下垂,尖叫符咒時張開大嘴。她那亂糟糟的頭髮逆風向後飄起(象徵了她的魔力),甚至手裡還握著個帚柄。這也是今天大眾文化中典型女巫的形象的原型。

對藝術史學家來說,人們更想知道,又是什麼使得文藝復興時期的藝術家能創作出如此駭人形象。有一種說法是,義大利藝術家安德裡亞·蒙塔納(Andrea Mantegna)於1431-1506年左右創作的《海神之戰》(Battle of the Sea Gods)中對「嫉妒」的擬人化手法,給丟勒及其同時代畫家帶去了靈感。

作為該展覽負責人之一,藝術家兼作家的迪安娜·佩西布裡奇(Deanna Petherbridge)解釋道:「蒙塔納手中的恩維(Envy)多少影響了文藝復興時期對女巫又老又醜的形象定位。由於自身瘦骨嶙峋,胸部鬆弛下垂,因而對女性心生嫉妒。她襲擊嬰兒,並吃掉他們,還經常以蛇為發。」

嫉妒類女巫的典例可以在義大利名作《女巫集會》(義大利名:Lo Stregozzo,英文名The Witch’s Procession,時間:約1520年)中找到。它刻畫了一個張著大口的邪惡女巫,頭髮亂七八糟、胸部乾癟,抓著個大汽鍋,騎著荒誕怪異的巨型骨架。她腳踩成堆嬰兒屍骸,伸出右手要去抓其中一個腦袋。

該版畫創作於巫術意象的「黃金時期」。16、17世紀的歐洲,社會動蕩,邪惡女巫的形象在歐洲大陸引發巨大反響(獵巫的極盛時期是在1550至1630年)。佩西布裡奇說道:「整個歐洲,一會兒是宗教改革、一會兒是反宗教改革,還有三十年戰爭,不可思議的貧窮和社會變革愈演愈烈。」她還說:「就連英國國王詹姆斯一世都在他的《惡魔研究》(Daemonologie)中問道:為什么女巫會越來越多?每個人都以為是因為世界已經到了無可救藥的地步,即將滅亡。」

許多歧視婦女的巫術意象因而大量湧現。加上印刷機的發明,藝術家更是借力將信息傳播開來。佩西布裡奇解釋道:「巫術與印刷業變革息息相關,」其中很多作品都可以在大英博物館的展覽上看到,包括由丟勒學生漢斯·巴爾東·格裡恩(Hans Baldung Grien)於1510年創作的彩色木版畫《女巫的安息日》(Witches』 Sabbath)。

雖然到了18世紀,人們不再視女巫為威脅,認為她們就是農民腦中的空想,但還是無法阻擋像戈雅(Goya)這樣的大藝術家繼續描繪女巫。

《奇想集》(Los Caprichos)是戈雅於1799年開始創作的80幅荒誕古怪版畫集,以女巫、小妖、魔鬼、怪物為載體進行諷刺。佩西布裡奇說:「戈雅借巫術披露社會邪惡,他的版畫實則關係社會萬象:貪婪、戰爭、牧師腐敗。」

社會邪惡的替罪羊

雖然戈雅並不相信世界上真有女巫,但他的巫術版畫仍最具影響。《奇想集》的第68幅作品尤為突出:一位乾瘦的老巫婆要教一個俊俏的小女巫如何騎掃帚。兩個人都是赤身裸體,而版畫本身也可謂淫蕩:西語的「volar」(飛翔)是來性高潮的俚語。

同時,英格蘭的藝術工作者都時興描繪巫術的誇張場面。比如:瑞士出生的藝術家亨利·富塞利(Henry Fuseli)就描繪了麥克白第一次在荒野上見到三女巫的幾個著名場景。

儘管,如今的巫術藝術在走下坡。它少了早些時候能給流派帶去鮮活生命的奇幻力量。19世紀,前拉斐爾派和象徵主義都迷戀上女巫形象,重新將其塑造為蛇蠍美人。但這狐狸精形象大概更多停留在性幻想層面,而非高雅藝術。

巫術的藝術史常常是歧視女性的。那作為一名女性,佩西布裡奇又作何感受?她表示:「一開始,我看著這些形象還挺痛心的,感覺他們都有年齡歧視。而現在,我不會再被嚇到,我也覺得正是作品的誇張、諷刺和創作,賦予了女巫形象另一種內涵。而正是因為這種戲劇性,藝術家才常常為這些場景所吸引。他們能放得開,想出各種怪異形象。無可否認,這些形象的確妖魔化了女性,但她們也常常和社會批評聯繫在一起。女巫實際上是社會邪惡面的替罪羊。」

掃一掃,關注微博微信

 

 

相關焦點

  • 《女巫來了》怎麼從物品變回女巫
    18183首頁 《女巫來了》怎麼從物品變回女巫 《女巫來了》怎麼從物品變回女巫 來源:網絡
  • 《Witch It女巫來了》女巫獵人版殺雞?
    《Witch It女巫來了》是一款多人捉迷藏的遊戲。由Barrel Roll Games開發製作,並且由Daedalic Entertainment發行,於2017年6月1日登陸steam。目前售價為48元。
  • 女巫獵人通關方法 女巫獵人怎麼通關 女巫獵人通關攻略
    導 讀 《女巫獵人》通關攻略,《女巫獵人》怎麼通關。《女巫獵人》通關方法。
  • 奶塊冰霜女巫怎麼打?冰霜女巫卡鹿打法分享
    奶塊冰霜女巫怎麼打?冰霜女巫卡鹿打法分享 奶塊冰霜女巫怎麼打?奶塊冰霜女巫怎麼卡鹿?
  • 《女巫來了》中文版下載 WitchIt中文版下載
    導 讀《女巫來了》是由Barrel Roll Games開發的一款多人動作遊戲,在遊戲中,勇敢的獵人尋找隱藏的女巫,在充滿活力和神奇的世界中狩獵&躲藏。
  • 我的世界:女巫的6個冷知識,萌新:女巫最多可以掉落15個物品?
    女巫是我的世界中一種使用噴濺藥水作為遠程武器的攻擊型生物,女巫生命值26點,體型:高度1.95方塊寬度0.6方塊,下面就為大家帶來女巫的幾個冷知識。一、女巫會在哪裡生成?女巫會在遊戲主世界亮度等級小於等於7的地方生成,最罕見的是同時生成3個女巫。
  • 萬聖節要來啦~畫一個萌萌噠萬聖節女巫
    萬聖節要來啦~畫一個萌萌噠萬聖節女巫 每年的11月1日是萬聖節,基本上幼兒園都需要家長設計一些萬聖節元素的東西,今天教大家畫一個萌萌噠萬聖節女巫,可以把它設計在賀卡上,或者是畫在衣服上、鞋子上。
  • 「玄幻」放開那個女巫,讓我來!
    這是一個女巫和教會衝撞的世界!程巖雖然並不怎麼喜歡教會,也深知女巫邪惡的帽子,都是教會給蓋上的。但他也知道,得罪教會,終究不是一個明智的選擇,還是好好生存才是王道!不過,程巖對女巫還是蠻感興趣的,不知道這群女巫是真真切切擁有神秘的力量,還是僅僅只是利用化學反應來證明魔力!
  • 《放開那個女巫》:羅蘭冒風險拯救女巫,他真實目的究竟是什麼?
    導語:《放開那個女巫》:羅蘭冒這麼大風險拯救女巫,他真實目的究竟是什麼?放開那個女巫 作者:二目望著巴羅夫告退離去的背影,羅蘭輕輕鬆了口氣。但那一都不重要,關鍵是讓巴羅夫相信自己的確是這麼想的——一個紈絝子弟所能想到的簡陋計劃,不但切合了四王子討厭教會的心態,同時為今後招攬更多女巫鋪平了道路。至於自己真正的想法?就算他們知道也無法理解啊。 羅蘭喚來侍女,「叫安娜姐來見我。」接下來,該做正事了。他興致勃勃地想。 且看《放開那個女巫》第五章節:羅蘭冒這麼大風險拯救女巫,他真實目的是什麼?
  • 《第五人格》夢之女巫推演故事是什麼 夢之女巫做過哪些事情
    第五人格夢之女巫推演故事是什麼,夢之女巫做過哪些事情。夢之女巫作為伊藤潤二聯動的主角也著實風光了一把。很多小夥伴都對她的背景故事感到好奇。接下來就讓小編帶大家看一下夢之女巫的推演故事吧。,夢之女巫做過哪些事情。
  • 《女巫來了》遊戲特色內容介紹 遊戲特色玩法介紹
    想必很多新玩家都還不是很清楚,所以小編今天給大家帶來了《女巫來了》特色玩法內容介紹,感興趣的玩家們可以進來看看呦。 特色內容介紹 Witch It女巫來了是一款多... 《女巫來了》特色玩法有哪些呢?
  • 狼人殺女巫怎麼玩 女巫玩法解析
    女巫在狼人殺裡面往往是掌握主動權的角色,下面小編給大家說一下這女巫身份的玩法技巧攻略。 狼人殺女巫怎麼玩 女巫玩法解析" src="htt... 狼人殺裡面身份並不少,每一個都有在發言的時候都有不同的話術。女巫在狼人殺裡面往往是掌握主動權的角色,下面小編給大家說一下這女巫身份的玩法技巧攻略。
  • 不一樣的躲貓貓體驗《女巫來了》Steam搶先體驗!
    相信很多小夥伴們都在直播中看過主播玩《女巫來了(Witch it)》這款歡樂的遊戲。《Witch It女巫來了》是一款多人捉迷藏遊戲。在幽默神奇的世界中,玩家將分別勇敢的獵人以及隱藏的女巫。《女巫來了》的世界中遍布著村莊,冰湖,古老的圖書館,玩家可以在其中探索與躲藏。每幅地圖都有各自的故事和秘密,等著你去探索!作為無懼的獵人進行搜尋無畏的獵人進行搜索作為一名獵人,你的任務是為了城鎮的和平,找到所有的女巫。
  • 女巫來了怎麼設置中文翻譯 中文翻譯設置教程
    女巫來了怎麼設置中文翻譯 中文翻譯設置教程 作者:網際網路 來源:九遊 發布時間:2019-11-10 11:33:00手機訂閱
  • 176.女巫商店
    你想買什么女巫去女巫商店裡挑一挑,和挑洋娃娃一樣,各式各樣的都有,實在沒有的話換一家包您滿意。那時候逛女巫商店的可不止是娃娃們,180歲掉了牙的老婆婆,拄著72根拐杖鬍子趿拉在地上的老爺爺,販牛賣馬的生意人,做驢打滾的二嬸子,描眉畫眼的大姐姐,誰家不買幾個女巫玩玩。
  • 魔幻恐怖電影,《女巫》
    問他是從哪裡來的。老李說是他之前悄悄拿小吳的銀酒杯換的。還讓強強不要告訴妻子小吳。回到家老李就看見自己的雙胞胎女兒在打鬧心裡很煩躁。此時妻子還大聲質問他帶著強強幹什麼去了。老李沒有說話但是強強為他圓了謊。說看到了一顆蘋果樹想去確認一下。小吳聽完也沒有說什麼勉強相信了。因為雙胞胎玩耍的時候把黑羊放了出來。
  • 中世紀歐洲的女巫有多慘?世界並沒有女巫,說的人多了便成了女巫
    在15至18世紀甚至還一度興起「獵殺女巫」的風潮,在整整三個世紀內,有大約十萬名「女巫」被處死。英國埃塞克斯郡在1560年至1680年間處死了291名「行巫術」者,其中268人是女性,只有23人是男性,這23人中還有11人是因為「與女巫關係 密切」而獲罪的。在卡爾文教地區,迫害「女巫」達到瘋狂的地步。
  • 《女巫格尼瑪》評測:南瓜節勇闖女巫塔
    萬聖節除了要有南瓜之外也要有女巫啊,哪個女巫呢?《女巫格尼瑪》!看名字你可別以為這是一款跟暴漫有關的遊戲,遊戲中的格尼瑪也並非是常見的妖嬈的女巫,而是一個老婆婆,頗有些《龍珠》裡面佔卜婆婆的既視感,說了這麼多還沒介紹這是一款什麼類型的遊戲呢——《女巫格尼瑪》是一款解謎遊戲。
  • 我的世界怎麼打女巫 三分鐘教你推倒女巫
    在我的世界遊戲中,女巫屬於比較強力的生物,擊殺女巫會掉落各種藥水,那麼應該怎麼打女巫呢?下面小編就來帶大家了解一下打女巫的要點。 我的世界怎麼打女巫? 【武器選擇】 因為女巫是遠程攻擊的,而且還會往你身上丟各種攻擊傷害效果的藥水,所以選擇弓箭來進行遠程的輸出是比較好的,對於走位的要求不是非常的高,而使用劍也是可以的,而且傷害還更高,但是對於走位的考驗非常的高,一個不小心吃到毒或者什麼負面效果的藥水,就需要去恢復一下在來了。
  • 歐洲中世紀被殘害的「女巫」約十萬名「女巫」被處死
    女巫一詞,帶有對女性極端的侮辱之意,在歐洲黑暗的中世紀,宗教對人民的迫害登峰造極,甚至興起了「獵殺女巫」的風潮,這些被稱為「女巫」的女性被冠上各種罪名,在15到18世紀內,有大約十萬名「女巫」被處死。讓我們來看看以下幾組驚人的數據:英國埃塞克斯郡在1560年至1680年間處死了291名「行巫術」者,其中268人是女性,只有23人是男性,這23人中還有11人是因為「與女巫關係密切」而獲罪的。在卡爾文教地區,迫害「女巫」達到瘋狂的地步。瑞士的沃州一地,1591年至1680年間處死「女巫」3371人。