今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:
快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?
快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?
好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!
1)「搞定了」英語怎麼說?
搞定了,可以說it’s all settled。(Settle的意思是:解決,安定下來。)
在這裡It’s all settled就是表示問題解決了,事情搞定了,一切安排好了。
英語例句:
① It’s all settled, we are leaving tomorrow.
一切都安排好了,我們明天就走。
* 雖然be doing是現在進行時,但是有的時候我們會用現在進行時表示將來時態。
比如說最常見的,你媽叫你吃飯,你趕緊回答「來了來了」,「I’m coming」。
剛才說了,settle也可以表示解決,比較常見的搭配如下:
② settle詞組搭配:
settle a dispute 解決紛爭
Settle your differences with friends 解決和朋友的分歧
Settle an argument 解決一個爭論
除此之外,你還知道其他表示「搞定了」的英語嗎?快告訴我們吧!
2)「過獎了」英語怎麼說?
你的小夥伴有時候會不會覺得你很厲害,想著給你吹吹彩虹屁,誇獎誇獎你。但是,被誇得過頭,咱們也會不好意思的嘛!說一句:過獎過獎。
英文中「過獎過獎」就叫做I『m flattered。
看幾個場景感受一下,英語例句:
① - You are definitely the best man for the position.
- You are asking me to be the CEO? I’m flattered, but I don’t think I’m the most qualified.
-你絕對是這個職位的最佳人選。
-你要我當CEO?我受寵若驚,但我不認為我是最有資格的。
② - Mia, you are super charming and amazing. You know, Tom has had feelings for you for a whole semester.
- I’m flattered. But I think we are better as friends.
- Mia,你很有迷人,很棒。你知道的,湯姆已經暗戳戳喜歡你一個學期了。
- 真是過獎了。但我認為我和Tom做朋友更好。
* 傳說中的以退為進。
劃重點:
其實I’m flatterd的運用非常的微妙,一方面別人把你說高興了,但是另一方面你覺得人家把你誇過頭了,你內心知道自己沒那麼好。
所以,I’m flatterd常用於把你誇得天花亂墜以及以退為進拒絕別人等場景。
如果是正常情況,別人稍微誇讚一下「你的裙子可真漂亮啊」,這時候不要說I'm flatterd,直接說thank you就好啦!因為你的裙子也確確實實很漂亮!
好了,這兩個小短語你掌握了嗎?學會了的話就趕緊用起來吧!畢竟這兩句的口語出現頻率非常高哦!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。