「好吃」千萬不要說「very delicious」!老外的內心是崩潰的...

2020-11-24 中國日報

大家回想一下,不管是在給歪果仁介紹中國美食時,還是在英文寫作中,你有沒有說過類似這樣的表達:These food are very delicious.

估計很多同學都看不出這句話哪裡有問題,其實在英文中,如果要說什麼東西非常好吃,直接說「delicious」就可以了,加上「very」反倒錯了。

「delicious」本身就是一個表示程度很深的詞,帶有「非常,絕對」的意思,相當於「very tasty」,所以沒有必要在前面再加上「very」了。直接說It’s delicious就好。

但是如果你想強調這個東西真的非常好吃,可以在「delicious」前面加上「absolutely」來表示這道菜的味道絕了。

This dish is absolutely delicious!

這道菜簡直絕了!

英語中還有一個表示程度很深的詞,大家經常也會犯跟「delicious」同樣的錯誤,就是freezing,本身這個詞就表示「很冷,冷到極點了」,所以你就不能再說「very freezing」。

如果要表示強調,跟「delicious」一樣,在前面可以加上「absolutely」,來表示「真的冷到極點了」。

除了這個,關於「delicious」的用法大家還應該注意這兩點:

1)「delicious」不能用於否定句。

It's not delicious. ×

It wasn’t that good.√

(我們一般不會說這個飯太不美味至極了,只能說不那麼好吃。)

2)「delicious」不能用於疑問句。

Is it delicious?×

Is it good?√

(我們也不能問別人這個飯美味至極嗎?一般都是這樣問:這個飯好吃嗎?)

其實,「delicious」在口語中還是比較少用的,一般要說「好吃」多用這些表達:

1.Yummy/Yum

很好吃的,美味的

Yummy一般小孩子說的比較多。

It's so yummy.

這個太好吃了。

和Yummy有一個很像的詞是yukky,很多同學經常會搞混這兩個詞的意思,yukky可以形容某個東西很難吃。

2.Tasty

美味的,可口的

I thought the food was very tasty.

我覺得這食物很可口。

3.good

不錯,好吃

It tastes really good.

這個真的很好吃。

4.Flavorful

可口的

It's flavorful and underappreciated.

它很可口而且被低估了。

除此之外,還有三個特別形象的短語表達也可以形容「好吃」:

1.Lip-smacking

A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.

一鍋熱騰騰的砂煲牛肉湯終於可以端上了。

2.Mouth-watering

中文裡面有個成語,跟這個短語的意思非常相近,大家估計也能猜到,就是「垂涎欲滴」,想想看,口水都要流下來了,能不好吃麼?

On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.

在回家的路上,我幻想著滿桌的可口飯菜。

3.Finger-licking good

肯德基曾有一句廣告語叫做finger-licking good(吮指留香),英文裡你也可以借用這句來形容東西很好吃,回味無窮~

My mom makes the best steak! It's finger-licking good!

我媽做的牛排最好吃啦!真是回味無窮!

(來源:恆星英語學習網  編輯:Julie)

 

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 很好吃竟然不是「very delicious」,說到好吃老外想到的是……
    因為「very delicious」這句話都是常常掛在嘴邊的,根本沒覺得哪裡有錯。有時候吃到很好吃的美食,都會說兩句「very delicious」。但是要是讓老外聽見這句話可是會鬧笑話的,因為在英語中「Delicious」本身就有「非常、強烈」的意思,相當於「very tasty」,所以在使用的時候就直接使用It’s delicious.就好了,或者是使用「It tastes really good. 」。
  • 吃貨必備貼:「好吃」千萬不要說「very delicious」!
    Delicious非常好吃   Delicious本來就是表示程度很深的詞,包含了「非常,十分「的含義,如果再加上very就犯了重複的語病,所以very delicious這個表達本身就是錯誤的。
  • 「好吃」千萬不要說「very delicious」!這些表達才地道
    大家回想一下,不管是在給歪果仁介紹中國美食時,還是在英文寫作中,你有沒有說過類似這樣的表達:These food are very delicious.   估計很多同學都看不出這句話哪裡有問題,其實在英文中,如果要說什麼東西非常好吃,直接說「delicious」就可以了,加上「very」反倒錯了。
  • 實用口語:「好吃」千萬不要說"very delicious"! 這個差別一定要...
    大家回想一下,不管是在給歪果仁介紹中國美食時,還是在英文寫作中,你有沒有說過類似這樣的表達:These foods are very delicious.   估計很多同學都看不出這句話哪裡有問題,其實在英文中,如果要說什麼東西非常好吃,直接說"delicious"就可以了,加上 "very" 反倒錯了。
  • 肯德基停用64年經典廣告語,「吮指回味」千萬別說very delicious
    good的比較級是better,最高級是best「吮指回味」千萬別說very delicious「吮指回味,自在滋味」對於英語學習者來說,直譯幾乎不可能,這時候我們就會想到這句廣告語想表達的意境:好吃到吮指來回味其中的味道,這時我們能聯想到的是delicious
  • 我們常說的 very delicious 竟然是錯的?歪果仁都是這樣表達……
    如果用英語形容某個食物很好吃時,很多人應該會說:The food is very delicious.但要是讓老外聽見這句話可是會鬧笑話的!很多小夥伴可能都會詫異,哪裡有問題呢?因為 very delicious 都是常常掛在嘴邊的,根本沒覺得哪裡有錯。但趣課君要說的是:這個表達其實是有語病的!以後別再說啦!
  • 大家常說的「very delicious」,竟然是錯的!
    These foods are very delicious.好像沒錯啊,但萌妹要說,其實是不能用very delicious的,為什麼呢?delicious是一個表示"程度很重"的詞,已經包含"非常好吃"的含義了,「delicious」=「very tasty」。
  • 我們常說的「Very delicious」,竟然是錯誤說法!
    「小夥伴安利的這家店,這周末去吃吧~」 「天啊這個也太好吃了吧,果斷給個好評~」 但是,用英文表達可不能說 These foods arevery delicious.
  • 還在Very Delicious這樣表達嗎?聽摩根英語怎麼說
    都說沒有什麼煩惱是吃不能解決的,因此對食物的評價自然不會少,而我們形容東西很好吃時,會習慣用:The food is very delicious。您感覺這樣表達正確嗎?可能您現在依然會說,表達沒有問題啊!
  • 實用口語:「very delicious」竟然是錯誤的英文?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「very delicious」竟然是錯誤的英文?不少朋友們想到的英文是「delicious」,想要表達太好吃了,就脫口而出「very delicious」然而這是錯誤的表達,delicious 在英文當中,屬於程度很深的單詞,表示非常美味,非常好吃,這類形容詞本身就帶「very」的效果,不使用「very」來表達程度。如果一定要加強語氣,可以加「absolutely」.   It's delicious. 太美味了!
  • 華爾街英語科普:除了「美味」delicious還有這麼多含義
    有些詞彙我們經常用,卻只知道它常用的那層意思,關於背後隱藏的含義卻不知道,華爾街英語揭開一個熟悉又最日常的單詞——「delicious」的多重面紗。人們會經常形容東西很好吃,會習慣用:The food is very delicious。
  • 華爾街英語乾貨分享:除了「美味」delicious還有這麼多含義
    華爾街英語乾貨分享:除了「美味」delicious還有這麼多含義人們會經常形容東西很好吃,會習慣用:The food is very delicious。甚至說不僅是中國式英文,全亞洲都在這麼說。Delicious其實是一個表示程度很重的詞,已經是「非常好吃」的含義了,所以沒有必要再加一個「very」。最正確的英文,不會說「very delicious」,而是說「absolutely delicious」。
  • Yahoo求證:delicious:好吃,「難吃」英語怎麼說?
    Yahoo求證:delicious是「好吃」,「難吃」英語怎麼說?「網際網路+」時代學英語,最難最需要學的不是跟著老師學得一句「英語怎麼說」的「問題的答案」後死記硬背(所謂「魚」也)。也就是說,我們與其是在學某個英語「怎麼說」,不如說是用求得這個「英語怎麼說」來訓練我們在英語Yahoo上解決這個「英語怎麼說」的英語語言技能。會說英語delicious(好吃)了,怎麼用Yahoo探索發現求證,英語「難吃」怎麼說?
  • 實用口語:好吃可不只是delicious花式表達「好吃」英文!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:好吃可不只是delicious花式表達「好吃」英文! 2019-03-12 15:46 來源:新東方網整理 作者:   好吃用英語怎麼說?而作為一名成功的吃貨,說到「好吃」只會用「delicious」怎麼能行?今天再給大家科普一些詞彙,讓你誇讚美食不重樣!
  • 這麼多年,你說對了嗎?
    餃子作為中國餐桌上 不可或缺的傳統美食 如今已經「攻陷」了無數歪果仁的胃 不過向他們介紹中國餃子時 可千萬別說「dumplings」!
  • 最讓老外崩潰的「黑暗料理」,竟然是它!
    最讓老外崩潰的中國美食,真的是皮蛋麼?中國「黑暗料理」界那些神一樣的「美食」,老外們都受得了嗎?果然,大伙兒都覺得這個很好吃,接下來上正菜。而活著的動物(如醉蝦),以及整個的小動物(如喜蛋),還有動物的器官和臟器(豬腦、兔頭),老外都比較抗拒,大部分人都不敢去嘗試。看來「全球最噁心的食物」的稱號非喜蛋莫屬了。順便闢個謠:有傳言說,大閘蟹在國外泛濫成災,原因是老外根本不吃大閘蟹。
  • 老外說 quite good是誇人?這些職場英語潛臺詞來學一下!
    如今在職場上,特別是外企,碰到一兩個老外同事太正常了。   那麼,和他們交流,你可要留心了。雖然都說老外很直接,但不要忘了,他們也很擅長顯得很彬彬有禮。職場上,老外們將這兩種特質融合在一起,就產生一種特殊的化學反應:那就是常常話裡有話,弦外有音。   比如,老外說 Quite good,你是不是歡欣鼓舞地認為人家在表揚你呢?
  • 形容食物好吃,除了「delicious」,你還會別的嗎?
    原標題:形容食物好吃,除了「delicious」,你還會別的嗎?面對各種美味,只會說delicious 怎麼夠呢?想要更有逼格、更地道地表達「好吃」,英文還能咋說呢?Lip-smacking借「讓人想吧唧嘴」之意形容食物好吃、誘人。 The roast duck is very lip-smacking.
  • 形容食物好吃除了delicious 你還會別的嗎?
    面對各種美味,只會說delicious怎麼夠呢?想要更地道地表達「好吃」,英文還能咋說呢?味道好的Although it is tasty, crab is very filling.螃蟹雖然好吃,卻容易讓人感到飽足。一定要注意是tasty√ 不是tasteful×Tasteful 是用來形容品味的:A type of behavior is not tasteful. 某種行為是很沒品的。
  • 說到好吃你只會說good、delicious或yummy?
    原標題:說到好吃你只會說good、delicious或yummy? @美國留學中心 說到好吃你只會說good、delicious主頁菌今天幫你整理出常用的「好吃」形容詞,讓你的逼格高起來! 首先,看看常用的頻率最高的好吃形容詞!