come under fire是什麼意思呢?「在火下烤」?

2020-12-17 英語詞彙口語突破

在看外刊新聞的時候看到這樣一句話:

The president has come under fire from all sides.

在這個句子中,有一個表達:come under fire

是在「火下烤」嗎?我們中文中經常說「在火上烤」。不過,這個不重要,重點是「被火烤」是「很難受的」。加以引申,就是「受到嚴厲批評;遭到猛烈批判」。大家仔細看看,是不是很形象呢?

在實際使用和運用中,這個短語中的come也可以改為be,也就是可以是come under fire,也可以是be under fire。

總結一下:

be under fire = come under fire: 受到嚴厲批評;遭到猛烈批判

相當於:

be criticized severely for something you have done

從英文注釋中,可以看到severely這個詞,可以看出這個短語強調的是「嚴厲批評」。

那麼上面那句話意思就很明確了:

The president has come under fire from all sides.

總統受到來自各方的責難。

補充一點,關於fire這個詞,還有一個經常用到的表達:

add fuel to the fire 火上澆油

例如:

Rather than providing a solution, their statements merely added fuel to the fire.

他們的聲明不但沒有解決問題,反而火上澆油。

相關焦點

  • 「on fire、open fire、take fire」都是啥意思?哪個表示開火?
    fire的意思有很多,比如說「火;熱情、激情;解僱,開除」等,今天我們從與fire有關的表達中,來看看這些短語分別是什麼意思。1、On fire大家可能這麼想,on fire不就是「著火」的意思嗎?有什麼好介紹的。
  • 您知道fire是什麼意思嗎?
    說到fire這個單詞,很多人映入腦海的是火、火災。fire除了做名詞,可以翻譯成火、火災,還有什麼意思呢?對,還可以動詞,意思是射擊、解僱等。今天,我們就一起看一下fire的用法。首先,我們看一下fire做名詞的用法。
  • catch是抓,fire是火,那catch fire是什麼意思?難道是「抓火」
    這個「catch fire」究竟是什麼意思呢?抓火嗎?,最基本的意思,失火,著火I told you, it doesn't catch fire.我告訴過你,它不會著火(2)激動人心的接著是引申義,也就是罐頭菌舉例所說的意思「激動人心的,激勵的」The idea that caught fire all over the country
  • 您知道come together是什麼意思嗎?
    說到come這個單詞,很多人都非常熟悉。但是說到與come相關的一些短語、習語,就會有一些人不知道是什麼意思了。今天,我們就一起看一下與come相關的一些習語和短語。1、come to sth 合計、共計、總共;達到(某狀況,尤指壞的局面)I never expected those few items to come to so much.我根本沒想到就那麼幾件東西合計起來竟要這麼多錢。
  • 老外說的"It's raining fire","下火"?啥意思?
    老外說的"It's raining fire","下火"?啥意思?It’s raining fire! The road is melting and I am leaking/ sweating. 太熱了!感覺渾身都在滴汗,路也在融化。 →to rain fire火辣辣的熱,像在下火一樣 - Are you crazy?
  • 你知道come across是什麼意思嗎?
    這句話中came是come的過去式,come about的意思是發生,後面可以連that從句。2、come acrossHe spoke for a long time but his meaning didn't really come across.他講了很久,但並沒有人真正理解他的意思。
  • 「fire」的相關短語
    「火」的英文單詞「fire」常用來搭配組成不同的短語,表達豐富的含義。1. open fire 開始例句:If you have any questions for our guest speaker, open fire now. 如果你們有什麼問題要問我們的客座講演者,請現在開始提。
  • 你知道come in是什麼意思嗎?
    2、come from Where do you come from?你是什麼地方的人?這句話中come from的意思是說出生於、來自,不用於進行時。這句話中come in的意思變時髦、時興、流行。We're still waiting for copies of the book to come in.我們仍然在等這本書進貨。這句話中come in的意思是可提供、可利用。
  • 您知道come on是什麼意思嗎?
    今天,我們看一個與come相關的習語。這個習語是come on。這個習語都是由非常簡單的單詞組成的,但是,習語的意思卻非常豐富。希望大家多看幾遍,把不知道的習語記下來。下面,我們就看一下這幾個習語。這句話中came是come的過去式,come on的意思是上場,通常指運動員比賽中上場。2、The project is coming on fine.這項工程進展順利。這句話中coming是come的現在分詞,come on的意思是改進、改善、發展、完善。3、Come on!
  • 英語閱讀當口語練:The house is put on fire sale什麼意思?
    把英語閱讀當口語來練:The house is put on fire sale是什麼意思?如果我們不想把英語「學成」中文,那麼,有沒有想過把英語閱讀當成練習英語口語來讀呢?1) The house is put on fire sale是什麼意思?
  • 「have a ball」是什麼意思呢?真不是「有個球」
    今天大白又要分享給大家一個有趣的英語短語,跟「球ball」有關,你知道「have a ball」是什麼意思嗎?可不是字面意思「有個球」哦~先看情景表達:Did you go to John's last night?I heard it was crazy.
  • 您知道come off it是什麼意思嗎?
    1、come of sthI made a few enquiries, but nothing came of it in the end.我做過一些查詢,但到頭來卻毫無結果。這句話中come of的意思是是……的結果,也可以表達為come from sth。
  • Ball of fire是幹勁十足的人,那Great balls of fire是啥意思?
    我們來看看還有什麼好玩的詞組呢?1)Ball of fireBall of fire從字面上看是「火球」,這是它的本意,可以這麼理解,因此有時候也寫作fireball。不過在口語中,it means an energetic and ambitious person,也就是一個精力充沛且很有抱負的人。
  • 您知道come through是什麼意思嗎?
    說到come這個單詞,很多人都非常熟悉。但是說到與come相關的一些短語、習語,就會有一些人不知道是什麼意思了。今天,我們就一起看一下與come相關的一些習語和短語。1、come over 突然感到I suddenly came over all shy.我突然感到非常害羞。
  • 熟詞生義:「under the table」不單是指「在桌子下」!
    大家好,今天我們分享的表達是「under the table」, 它的含義不單單指「在桌子下」,引申的含義為:under the table 在背地裡,在私下They offered him money
  • 您知道come up是什麼意思嗎?
    說到come up這個詞組,很多人都知道可以指破土而出、升起、發生。其實come up的意思非常豐富,並且和不同的介詞搭配有不同的意思。今天,我們就一起看一下come up的用法。這句話中come up的意思是發生,意思和happen相似。3、We watched the sun come up.觀看了日出。這句話中come up的意思是升起,通常指描述太陽。4、The subject came up in conversation.談話中提到了這個話題。
  • 您知道come out是什麼意思嗎?
    1、come on to sth 開始討論(某一主題)I'd like to come on to that question later.我想以後再討論那個問題。這句話中come on to sth的意思是開始討論。
  • I have come down with a cold這裡的come down with是什麼意思?
    come down with得…病。come down的字面意思是「下來」,其後接不同的介詞時,會有不同的意思。介詞with可表示「原因」,所以come down with等同於contract(罹患),意指「因為某個原因而感到不適」。
  • 您知道come out at是什麼意思嗎?
    1、come out of sthThese ink stains won't come out of my dress.我衣服上的這些墨水斑點洗不掉。這句話中come out ofsth的意思是(汙垢、汙跡等) 洗掉、清除。
  • under the weather居然和天氣沒關係,你知道它是什麼意思麼?
    那麼生病和不舒服用英語來怎麼表達呢?under the weatherunder the weather——字面上的意思是在...天氣下,但是你要是只按字面上的意思理解的話就會鬧出大笑話了。18世紀中期,人們出海遇到暴風雨天氣,很多人就會暈船生病,所以under the weather就是不舒服的意思啦。