瘋狂「打call」用地道英語怎麼說?

2020-11-23 中國日報

要說目前最火的網絡語言,非「打call」不可。

我們經常聽到某人說要為某某打call,我們都明白call是「電話」,但「打call」絕對不是「打電話」(make a phone call)哦。

你一定很熟悉這樣的場景:

一位歌手在演唱會上唱歌,唱到一半突然說了一句「來,大家跟我一起唱」,然後把話筒對著觀眾,另一隻手放在耳邊做傾聽狀 ,於是全場觀眾奮力高歌。這就屬於「打call」的一種形式。

「打call」這個詞來自日本(call在日語中的寫法是:コール),起源於演唱會Live應援文化。

它原是一種由御宅族或偶像支持者表演的舞蹈或打氣動作,其中包括跳躍、拍掌、揮動手臂和有節奏地喊口號。

粉絲們用規律性的呼喊、跟著節奏揮舞螢光棒、點亮手機等方式,表達對臺上偶像的肯定和支持,臺上臺下一起營造出熱烈氛圍。正是因為「打call」的存在,才使得演唱會充滿魅力。

如今「打call」不僅僅適用於粉絲對偶像的「應援」活動,當你表達對某個人、某件事的贊同和支持時,就可以說「為xx打call」,如果想體現出程度,可以在「打call」前加上「瘋狂」兩個字。

比如,中國日報雙語新聞簡直太棒啦,花式學英語,為雙語君狂打call!

熱詞歸熱詞,但「打call」這樣中英混編的方式,顯然英美人是聽不懂的,那如何正確用英語表達這個意思呢?

還是用老方法:先明確「打call」表達的含義——「為……舉起螢光棒」或者「為……揮動螢光棒」。

「螢光棒」的英文說法是:glow stick(glow:名詞,光亮)。所以:

為……舉起螢光棒 to put one’s glow stick up for somebody

為……揮舞螢光棒 to move one’s glow stick for somebody

比如: 你畫得太棒了,我要為你打call。
Your painting is awesome. I would like to move my glow stick for you.

上述句子中,如果你要表達「瘋狂打call」,請在move前面加上一些表示程度的副詞,比如「cheerily」(興高採烈地)。 我們還可以把「為……打call」引申為「為……歡呼」,那麼「to cheer for/on someone」 也是一個可行的表達。

比如:錦標賽時,整個鎮的人都出動了,為高中足球隊打call。
The whole town came out to cheer for the high school football team in the championship game.

如果你開演唱會,我一定到場為你打call。
I will be there to cheer you on if you give a concert someday.

另外,你一定學過一個詞叫cheerleader——拉拉隊隊員,就是為場上隊員「打call」的「專業人士」。

我們從cheerleader身上又可以引申出一個動詞:cheerlead,表示「為…加油鼓勁」。

比如: 我們需要一些不僅能為我們打call,還要能真正幫到我們的人。
We want someone not just to cheerlead us but to really help us.

最後還要提醒大家一點: 「打call」這種中英混搭的句式是網絡流行語(buzz words)的常見形式。這些說法在社交媒體上用用可以,但你要明白它們可不是常規的英語,切不可通過這樣的方式來學習英語哦!

(來源:中國日報網雙語新聞微信  作者:侃哥  編輯:Julie)

相關焦點

  • 「打call」是什麼梗 「打call」來源哪裡 「打call」英語怎麼說?
    ­  要說目前最火的網絡語言,非「打call」不可。­  我們經常聽到某人說要為某某打call,我們都明白call是「電話」,但「打call」絕對不是「打電話」(make a phone call)的意思。
  • 「打call」英語怎麼說,make a phone call是打電話,去掉phone呢
    大白今天打開後臺,看到有位小夥伴留言,希望我能介紹一篇關於「打call」的英語知識,所以這不就開始為大家介紹了,哈哈~打call是一個非常火的網絡用語,當你想為別人加油打氣,或者某人做了某件讓你很支持的事情,你都會說為他「打call」。那「打call」這個詞是怎麼來的呢?
  • 解鎖瘋狂打Call,何用英語為偶像打call?
    現在被廣泛用於表達對某人的理解、支持和鼓勵,請注意call並不是「電話」,但很多網友將錯就錯,把「我為你打call」故意說成「我為你打電話」。 如何用英語為偶像打call? 今天,就讓我們一起學習 幾句更加瀟灑不羈的說法: 1.
  • 打call是什麼意思瘋狂打call是什麼梗 瘋狂打call表情包
    打call是什麼意思?瘋狂打call是最新出現的詞,不少小夥伴們看見這個詞還不知道是什麼意思,大部分小夥伴們以為是打電話的意思,因此不清楚的小夥伴們,就讓小編給大家詳細的講講吧。瘋狂打call表情包:http://www.aiskycn.com/html/27912_1.html瘋狂打call是什麼意思  一般人看到這個詞就會單純理解成為「瘋狂的打電話」,其實在這裡「call」不是打電話的意思,而是呼喚、喊叫的意思。
  • 實用口語:打我電話英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:打我電話英語怎麼說? 2017-06-06 16:30 來源:網際網路 作者:   中文中的「打我手機」,很多人說英文的時候會說成,「call my phone」. 其實這麼說不對,這是典型的中式英文。
  • 華春瑩連發三推為丁真「打call」!「甜野男孩」 英語怎麼說?
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 最近,「流量小生」 出了一批黑馬,康巴小夥丁真。 外交部發言人華春瑩也連發三推,為這位「甜野男孩」丁真打call!
  • C位出道,用英語怎麼說?
    選秀節目近來十分火爆,前有《青春有你2》,後有《乘風破浪的姐姐》,大家都在瘋狂為自己喜歡的妹妹或姐姐打call拉票。 那麼,節目最後的「出道」、「C位」出道應該怎麼說呢?
  • 「網民」用英語怎麼說?
    「網民」用英語怎麼說?用Yahoo把「網民」的英語表達找出來在「網際網路+」時代學習英語,我們需要「學習」估計不僅僅是從老師那裡「吃現成」懂得了一個詞「用英語怎麼說」,而是學會自己動手解決這個詞「用英語怎麼說」,即用方法解決問題的能力訓練。
  • 打call是什麼意思?打call的來源是什麼?打call的正確方式
    近期在網絡各大社交平臺上頻頻出現一個詞——「打call」。稍加留心就能隨處看到諸如「給XXX打call」這樣的語句。那麼「打call」究竟是什麼意思?「打call」是什麼意思?打call一詞源自日系應援文化。
  • 英語口語:「下課」怎麼說?
    英語口語:「下課」怎麼說?1.中國英語老師說的最多的是:Class is over2.有人可能還會說:That's all for today.3.泛指結束某活動時,有人會說:Let's call it a day.4. 看過法國作家Daudet(都德)寫的短篇小說「The Last Lesson」(最後一課)英語版的應該都記得小說最後說的英語是:School is dismissed.5.
  • 「不速之客」英語怎麼說級其它
    「不速之客」英語怎麼說級其它學習英語時,如果用中文表達英語表達的很到位貼切不過,我還是喜歡和習慣「用英語學英語」,「用英語表達英語」,這樣可以拓展自己的英語。I have asked them repeatedly to call first to see if their visit is convenient for me, but for...
  • 打call是什麼梗 為XX打call是為XX加油鼓勵的意思
    打call是最近相當火的一個詞,不少小夥伴們在微博上還是朋友圈裡都可以看見這個詞,不少小夥伴們都會聽見別人說我要為你打call,但是很多小夥伴們不清楚這個是什麼意思,就讓小編給大家詳細的講講吧。
  • 上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?
    上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?示範用英語學英語「喊到」既然要耗費時間精力學習並掌握英語,我不喜歡或者儘量避免用是用中文學才能「學」英語。我在這裡想給大家演示一下,我是怎樣直接」用」英語學習學會點名是回答的「到」用英語怎麼說的。
  • 「電子警察抓拍(違章)」用英語怎麼說?
    「電子警察抓拍(違章)」用英語怎麼說?有人覺得學習很多「用英語怎麼說?」時,最好是跟著老師學,讓老師用中文直接把「答案」是什麼告訴你的學習最簡單明了。也就是說用一種「翻字典」式的學習最方便。那麼這就是我們說的,在網際網路+時代把你學過的英語用起來,在麼尚探索發現求證,。我們更需要。在我們的英語學習過程當中,我們更需要獲得這樣的能力,而不僅僅只是滿足於獲得某個答案比如「電子警察抓拍(違章)」用英語怎麼說?你是怎麼「學法」?
  • 開言英語教你用地道英語流利對TA大聲說出愛
    開言英語教你用地道英語流利對TA大聲說出愛) 結婚是我們一生中非常神聖的事,從邁進婚姻殿堂的那一刻起,你和你的另一半就肩負起了一個家庭的責任。
  • 這家瘋狂打call
    這家瘋狂打call。厚重正宗的鍋底味道加上濃鬱鮮香的骨湯,美味分秒襲來,多道工序長時間精心熬製成的,湯色鮮亮,辣而不燥,油而不膩,清香悠遠的骨頭香氣,一碗下肚可謂是暖呼呼的。
  • 爆冷門用英語怎麼說?
    英語情景對話: 爆冷門用英語怎麼說   Jessica 在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是Jimmy要問的:爆冷門   Jimmy: Jessica, 昨天看學校的足球比賽了嗎?爆了個大冷門兒,法學院居然輸給了商學院,哎,這大冷門怎麼說啊?   Jessica:冷門?
  • 一分鐘英語之愚人節「捉弄人」英語怎麼說?
    川北在線核心提示:原標題:一分鐘英語之愚人節捉弄人英語怎麼說? 英國有句俗語: Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. 如果直譯的話,意思大概是,捉弄我一次是你不對,但若是上當兩次,就是我的不對了! 但如果被騙第三次呢?
  • 酒店叫早:morning call or wake-up call?
    酒店叫早:morning call or wake-up call?morning call or wake-up call用英語怎麼說?局限於我們英語表達能力,我們學習英語時只能用中文學習和用中文「討論」。這點可以理解。但是,總是只能用中文討論某個英語表達又恰恰成了我們學習英語的弱點。比如,雖然我們用中文探討了「酒店叫早」英語到底是morning call「對」 ,還是wake-up call「對」。
  • 「普通人」英語怎麼說?
    Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是Jimmy要問的:普通人。Jessica: Jimmy! I heard you got the scholarship from Cambridge University!