日本網友熱議:範冰冰有多美?看看她演的武則天!
正文翻譯:
ある日本人がツイッター上に寫真入りで、ファンビンビンの容姿を「もう人外の域の美しさ」とつぶやいたところ、「美しすぎて寒気がする」「絵畫のよう」「イラストみたい」というコメントが相次いだ。これらのコメントを見た中國ネットユーザーの反応は意外と冷やかだ。以下は主なコメント。
某位日本網友在推特上發布照片並寫道,範冰冰的姿容有種「不似人間的美」,「太美了反而讓人有種寒意」「像畫中人」「像圖畫一樣」這樣的評論接二連三出現。
日本網友的評論翻譯:
1、明明整容了」「我更喜歡她以前的臉呢」「即使要做一點小整容,但手術刀也插進不去吧」
2、原來的臉就不好看,即使整容了也沒變漂亮哦」「這部劇簡直浪費錢」「衣著臉妝都像日本舞妓一樣」
3、為什麼武則天要是個美人?美人什麼的不是傳說嗎?
4、哇啊 確實中國人裡也有美人呢!韓國人……就全是被整容的人機器人一樣,大家都一張臉
5、那容貌就像是從天野小姐的畫裡走出來的啊。雖然沒怎麼聽過這個人,但她的美將從現在成為我的記憶
6、查了下維基百科,範冰冰還出演過X-MAN3。但是,這樣的美人居然是東洋人?
7、不管多漂亮都是中國人,受不了……女子滑冰隊的今井遙也很美哦!
8、確實中國美人很漂亮,變成日本的評價標準,那我們國家的壇蜜也很好吧?
9、冰冰這個名字好冷啊。僅此而已呢。
小編有言:
原評論:"這部劇簡直浪費錢""衣著臉妝都像日本舞妓一樣"
--------------------------------------------------------------------------
所言極是!而且,不是舞妓是藝妓、遊女,不論妝容、還是髮飾。甚至道具布景都是一股子濃濃的豔俗廉價風味,那哪裡有一點點大唐盛世的深遠開闊、繁華氣度,看似bo琳bo琳的假水鑽一樣低俗。《女醫 明妃傳》明明是大明風氣,一堆nc說是山寨棒子。《大頭 瑪麗武》明明是山寨江戶風,一堆sb說是原味唐風。中國人對自己國家的文化歷史就真的沒點了解和認識嗎???以為和風就是照搬的唐風嗎?所謂和風,那是先秦、漢、唐、宋、明、各個時期各偷一點,經年變化,自己再不時加點島國特色弄出來的變異體。、每次有些聽見沒見識傢伙的一股腦的說:「大唐在日,大明在韓老子就想吐!」日本人不是天朝藩屬,雖然一直不間斷地山寨中國文化,但他們不像朝鮮是屬國照抄,就算棒子照抄也是受國情所限,弄了自己特色進去的。比如說那種朝鮮女人穿的傘狀赤古裡,就是根據大明女性的襖裙馬面裙款改的,朝鮮人身長腳短、他們認為把腰身提高更好看。