新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
俚語口頭禪美國俚語:White lie什麼意思?
小時候老師就教育我們要誠實,長大了才發現世界上沒有人不說謊,只是謊話大小不同。損人利己和損人不利己的撒謊都會被人唾罵。無傷大雅、不傷害別人的小小謊言還可以勉強接受。今天我們要來學的就是這種「無傷大雅的小謊言」的表達:fib和white lie。
Johnny tells everybody he got an A for every subject last term. I'm afraid he's telling a fib - I happen to know he got at least one B, but he's too embarrassed to admit it.
Johnny告訴大家自己上學期門門功課都得了A,恐怕他撒了個小謊,我碰巧知道他至少有一個B。他只是不好意思承認。
Johnny雖然得了一個B,但是他還可以算是個優秀生。他撒謊也許是因為別人對他期望過高,認為他樣樣都該得A,再說他的謊話也不會損害他人。這樣看來fib是無關緊要的小謊。
Fib是無傷大雅的小謊,有一種fib的動機甚至更容易被理解,是出於禮貌或者為了不傷害他人的感情。這種清白無辜的謊言就稱為 white lie。 White lie是動機善良的謊話。換句話說,雖然沒說實話,但是至少有理由這樣做。
I told Sally a white lie when she asked me how I liked her new party dress. I didn't like the color or the design but when I saw how happy she was with it, I told her it looked great.
當Sally問我喜不喜歡她的新宴會服的時候,我對Sally撒了個無辜的謊言,其實我並不喜歡那件衣服的顏色和設計,但我看到Sally對那衣服的滿意勁兒,我就告訴Sally那衣服真漂亮。
由此大家知道white lie就是出於好意而說的善意的小謊話,怎麼樣?明白了嗎?
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。