這兩天,網際網路人的朋友圈突然被一個新詞刷屏----地攤經濟
江西九江瑞昌市有不少小商販,接到城管隊員打來的電話,邀請他們到指定地點擺攤經營。
隊員一天發展三個,領導發展五個,哈哈哈,小販肯定想不到,有一天,城管會邀請自己去擺攤吧!
Get 起來!關於「地攤經濟」的英文表達你了解多少?
關於攤位,英文中的三個對應詞
1. stand [stnd]
v. 站立; 立; 直立; 站起來; 起立; 使直立; 豎放; 使站立;
n. 態度; 立場; 觀點; 保衛; 捍衛; 維護; 抵抗; 貨攤; 售貨亭;
2. stall [stl]
n. 貨攤,攤位,售貨亭(尤指集市上的); 牲畜棚; 馬廄; 牛棚; (房間內的) 小隔間,淋浴室,洗手間; v. (使) 熄火,拋錨; 故意拖延(以贏得時間); 拖住(以贏得時間做某事);
3.booth [bu]
n. 不受幹擾的劃定空間(如電話亭、投票間等); 臨時貨攤(或放映棚等); (餐館中的) 火車座,卡座;
攤主,在英文中的兩種說法
vendor、peddler這兩個單詞的意思也是有細微區別的。
vendor :小商販,銷售商。指的是比較正式場合的,有固定攤位的商販。
vendor 小商販、銷售商street vendor 街邊小販vending machine 自動販賣機
我們可以看到,這三個詞都跟vend有關!vend 售賣
peddler :小販,指的是沿街叫賣的、流動性的小販,有一定的貶義色彩。
擺地毯用英文怎麼表達呢
「street vending」or 「run a stall」
我們知道了vend是售賣的意思,那擺攤自然就很好理解了!
「street vending 」擺地攤
Is street vending legal?
街邊擺攤合法嗎?
How can I get the street vending permit?
怎麼才能拿到街邊擺攤的許可?
擺地攤也可以理解為運營一個攤位 「run a stall」
run 這個詞有經營的意思
run a business
run a company
Running a street stall is fashionable right now
擺地攤現在是件流行的事情。
I'm planning to start my roadside stall business.
我正在計劃開始我的路邊攤生意。
地攤經濟的相關表達
沒收 confiscate
城管 urban management officers
實體店 bricks and mortar stores
被罰款 be charged/be fined
被禁止 be banned
實體經濟 real economy
刺激消費 stimulate consumption
增加就業 create jobs
增加收入 increase one's income
有序經營operate in an orderly manner
暴力執法 Violent law enforcement
夜間經濟 nighttime economy
支柱產業 pillar industry
消費升級 consumption upgrade
調整產業結構 adjust the industrial structure
刺激國內需求 stimulate domestic demand
搶優惠
免費搶線下明星外教體驗課
還有機會獲得7天在線學習卡