英語成語:heel(腳後跟)竟是「致命弱點」

2020-12-16 書生小二郎

1.Mary is a good dancer but she's getting fat lately,which is her Achille's heel.瑪莉的舞跳得很好,但是她最近有些發福,這是一位舞蹈演員的致命之處。

【說明】Achilles是古希臘傳說中的一位傑出英雄,他在特洛伊戰爭中,身經百戰,屢建功勳。

但Achille出生時也是一個極其普通的人。他的母親為了使他有一副刀槍不入的鋼鐵之軀,便倒提他的身體放到環繞地獄的冥河中去侵泡。浸泡後的身體就變得如鋼鐵一般堅硬,任何兇惡的敵人也不是他的對手。

但是,他的一隻腳後跟因為握在母親的手裡,始終沒有浸泡到冥河之中。這隻腳後跟就和普通人的腳後跟一樣脆弱。

後來,在一次戰鬥中,Achilles因為這隻腳後跟被他的仇敵射中而被殺死。因此,他的heel就成了這位戰功赫赫、所向無敵的英雄的致命弱點。所以Achilles' heel的含義就是「致命弱點」。再如:

The goalkeeper is the heel of Achilles in this team.

這支球隊的致命弱點就在於沒有優秀的守門員。

相關焦點

  • Achilles heel,阿喀琉斯的腳後跟,這是什麼意思呢?
    我們知道heel有「腳後跟」的意思,那Achilles heel是什麼意思呢?Achilles heel的意思是「a small problem or weakness in a person or system that can result in failure」,即「致命弱點,致命傷」。這句習語源於希臘神話。
  • 「黃鼠狼給雞拜年」用英語怎麼說?兩個單詞搞定!So easy!
    看看英語例句:① Adam always asks you to drink bubble tea with him,I think it would be a Greek gift for you.2)Achilles' heel既然講到了特洛伊,那看過特洛伊電影的小夥伴們都知道,布拉德皮特扮演了其中的半神英雄——阿喀琉斯Achilles。這樣一位英雄在神話故事中刀槍不入,戰鬥力爆表。然而,他全身唯一的弱點就是他的腳後跟(heel),最後被射中腳後跟而死。
  • heel和hell、heal怎麼區分?象形會意分析解決問題
    hall和haul,heal 和heel , hole 和whole,heroin 和heroine 讀音一樣?對就是一樣的。同音形似詞怎麼來區分記憶?下面就用象形會意記憶法分析記憶。並區分heel和hell、heal。
  • Achilles heel
    This will be an apt situation for saying English is his Achilles heel – It’s what fails him.Achilles heel refers to Achilles』 heel.
  • 英語怎麼學才最快提高?學霸分享英語學習過程中的經驗心得!
    曾經我也是一個英語渣渣,甚至連四級也過不了,直到現在可以在全英文的環境下生活,可以用流利的英文做項目。回頭想想這些年學習英語的路,竟有點辛酸。我是怎麼學好英語的?有興趣的童鞋,可以看看我的故事,分享一點和學習英語的方法和見解,也許對和我曾經一樣正在為英語頭疼的朋友有一點幫助吧!
  • 英語中這些來自古希臘的成語典故,你遇到過嗎?
    來國內生活的外國人,即使已經學習了好幾年漢語,日常表達無障礙,面對漢語中層出不窮的成語和典故還是經常一頭霧水。類似的情況在咱們英語學習者中也時有發生。口頭對話和報章雜誌中偶爾蹦出的俚語和習語,可能頓時讓人摸不著頭腦,感覺自己這麼多年學了假英語。英語作為印歐語系中較為年輕的語言,其語法結構和詞彙構成受梵語、拉丁語、古希臘語等古代語言影響頗深。
  • 實用英語 - 身體的各部位用英語怎麼說
    大家好,今天的更新有點晚了,非常開心桃妹整理的這些英語資料能夠幫助到大家,後臺有很多朋友都在評論區和桃妹進行互動,還有收藏,分享,這些都是對我的鼓勵,也是桃妹繼續每天一篇的動力所在。話不多說,今天桃妹給大家帶來是有關身體部位的英語單詞,對於日常表達非常實用哦,還是一邊看圖,一遍記憶吧!
  • 熟詞英譯:「讓人就範」用英語怎麼說?
    bring somebody/something to heel:to force somebody to obey you and accept discipline   heel是「腳後跟」
  • 周瑜首創一成語,指出曹操的致命弱點,可劉備依然忐忑不安
    (燦爛海灘原創作品,嚴禁轉載)今天的三國成語故事出自《三國志·周瑜傳》。故事的發生時間是在獻帝建安十三年(公元208年),這個故事可謂決定了赤壁之戰的勝負。本文要說的成語便出自周瑜的這番話中,叫做「不習水土」,意為無法適應當地的氣候、飲食而導致疾病。這也是周瑜所首創的一句成語。周瑜的這番話,發生在赤壁之戰前夕。當時曹操派人送信威脅孫權,在東吳引起一陣恐慌。以張昭為首的部分大臣主張投降,魯肅則提出讓孫權請周瑜前來問策。
  • 呂布的致命弱點在哪兒,荀攸的一番話切中要害
    (燦爛海灘原創作品,嚴禁轉載)今天的三國成語故事見於《三國志荀攸傳》,時間是在獻帝建安三年(公元198年),主人公為荀攸。本文要介紹的三國成語,便是荀攸口中的「勇而無謀」,意為雖然勇敢,卻沒有智謀。這也是由荀攸首創的一句成語。呂布的致命弱點是什麼,不少人認為是輕狡反覆,其實這隻說對了一半。在漢末的複雜局勢當中,輕狡反覆之人又何止呂布一人。
  • 別被單詞迷惑了,90%的人都被糊弄的英語詞組
    原標題:別被單詞迷惑了,90%的人都被糊弄的英語詞組 中國人在學習英語時,由於中西方文化背景和思維方式存在著很大差異,常常會犯這樣那樣的理解錯誤。特別是有些詞語,其字面意思與其真正含義完全不同。
  • 希臘羅馬神話傳說和《聖經》中的英語典故
    因此,在英語中產生了an apple of discord這個成語,常用來比喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble;dispute等意義  這個成語最初為公元2世紀時的古羅馬歷史學家馬克·朱裡·尤斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,後來廣泛的流傳到歐洲許多語言中去,
  • FATE英靈科普,腳後跟阿喀琉斯,歷史上的真戰神
    荷馬史詩》上章伊利亞特中出現了一個活躍一時的半神英雄——阿喀琉斯,他是海洋之神特提斯和宙斯的孫子珀琉斯的孩子,在希臘神話中,導致特洛伊戰爭的金蘋果選美事件就發生在她們兩人的婚禮上,在FATE中,阿喀琉斯首次登場於《FATE/Apocrypha》,作為紅方的騎兵現世,作為希臘神話中二代英雄最強大的人,阿喀琉斯主要以自己的不死之身與萬夫難當的武力而聞名於世,因為擁有半神 的血統,所以神性很高,當然也因為腳後跟的弱點而得名腳後跟的綽號
  • 希臘羅馬神話的英語詞彙
    二 成為現代英語中的代名詞的希臘羅馬神話詞彙   英語中許多普通詞彙由希臘羅馬神話中的專有名詞直接轉化而來。這些希臘羅馬神話中的專有詞彙已成為現代英語中的典型同義詞。The Trojan Horse經過不斷引用已成為一個廣泛流傳的成語,常用來比喻the hidden danger(暗藏的危險); the covert wreckers(內奸):to engage in underhandactivities等意義。   9、Stables of Augeas(奧革阿斯的牛圈):意思是「最骯髒的地方:積累成堆難以解決的問題」。
  • 阿喀琉斯早就告訴我們:腳後跟是超級英雄的致命弱點
    這讓人心疼的眼神跟腱(腳後跟)本就是支撐腿部力量的細長組織,阿杜的跟腱比別人的都細、都長,這玩意斷了還能依靠?古人早就告訴我們,腳後跟是人體薄弱的部分,一旦受傷就很難修復。以後所有運動員都要保護好這裡。也許復出後他仍然能憑藉身高、臂展、手感方面的天賦做一名大個子投手,但那不是凱文-杜蘭特,那不是我們熟悉的死神。
  • 2018初中英語詞彙之40組易錯詞組解析
    下面是《2018初中英語詞彙之40組易錯詞組解析》,僅供參考!   1.Aaron's beard金絲桃     【例句】She didn't see Aaron's beard on the table.     【誤解】她沒有看見桌上有艾倫的鬍子。     【正確】她沒有看見桌上有金絲桃。
  • 強大以色列的致命弱點
    經過半個多世紀的廝殺,自恃強大的以色列終於明白,它也有致命的弱點——在這塊土地上,猶太人口優勢正在逐漸消失。 以色列前總理沙龍不愧為政治家。他的確認識到以色列的這個致命弱點,並提出了解決巴勒斯坦問題的新方法——放棄加薩走廊和部分約旦河西岸土地,保留一些大型猶太人定居點,並通過修建隔離牆使巴勒斯坦人與猶太人分離開來,以撤離被佔領土換取巴勒斯坦建國。
  • 兩個足以致命的弱點,美國自爆,卻為什麼無法解決?
    因為俄羅斯掌握了美軍的致命弱點,並且有威脅他們的武器,威脅武器中國已經有了,致命弱點其實中國也是掌握了的。 首先,關於弱點這件事美國很早就曝光出來了,並且也一直在改進,但是致命弱點為什麼被稱為致命,那就是因為改正很難。 弱點一: