為什麼萬聖節要吃糖果?

2020-12-13 中國日報網

西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。

Photo by Carl Raw on Unsplash

On October 31, hordes of children armed with Jack-o'-lantern-shaped buckets and pillow cases will take to the streets in search of sugar. Trick-or-treating for candy is synonymous with Halloween, but the tradition had to go through a centuries-long evolution to arrive at the place it is today. So how did the holiday become an opportunity for kids to get free sweets? You can blame pagans, Catholics, and candy companies.

10月31日,成群的孩子們會湧到大街上,帶著南瓜形狀的籃子和枕套找糖吃。作為萬聖節的代名詞,「不給糖就搗蛋」這一傳統經歷了數百年才演變成今天這個樣子。那麼這個節日是怎麼變成孩子們獲得免費糖果的機會呢?你可以將其歸咎於異教徒、天主教徒和糖果公司。

Historians agree that a Celtic autumn festival called Samhain was the precursor to modern Halloween. Samhain was a time to celebrate the last harvest of the year and the approach of the winter season. It was also a festival for honoring the dead. One way Celtics may have appeased the spirits they believed still walked the Earth was by leaving treats on their doorsteps.

歷史學家們一致認為,凱爾特人慶祝秋收的薩溫節是現代萬聖節的前身。薩溫節是慶祝一年中最後一次收穫的時節,也是迎接冬天到來的節日。薩溫節還是紀念死者的節日。凱爾特人安撫那些依然在世間徘徊的幽靈的方式之一可能就是在自己的門口留下吃食。

precursor[prikrsr]: n. 先驅,前導

appease[piz]: v. 使滿足;安撫,安慰

When Catholics infiltrated Ireland in the 1st century CE, they rebranded many pagan holidays to fit their religion. November 1 became the 「feasts of All Saints and All Souls," and the day before it was dubbed "All-Hallows'-Eve." The new holidays looked a lot different from the original Celtic festival, but many traditions stuck around, including the practice of honoring the dead with food. The food of choice for Christians became "soul cakes," small pastries usually baked with expensive ingredients and spices like currants and saffron.

公元1世紀天主教徒入侵愛爾蘭時,開始改造許多異教徒的節日,使其適應他們的宗教。11月1日成了萬靈節,萬靈節前夕被稱為「萬聖節前夜」。這一新節日和凱爾特人原來的節日大不相同,但凱爾特人的許多傳統保留了下來,包括用食物來紀念逝者的行為。基督教徒選擇的節日食物被叫作「靈魂蛋糕」,這是一種用昂貴的配料和紅醋慄、藏紅花等調料烤成的小點心。

Instead of leaving them outside for passing ghosts, soul cakes were distributed to beggars who went door-to-door promising to pray for souls of the deceased in exchange for something to eat. Sometimes they wore costumes to honor the saints—something pagans originally did to avoid being harassed by evil spirits. The ritual, known as souling, is believed to have planted the seeds for modern-day trick-or-treating.

基督教徒沒有把「靈魂蛋糕」放在門口供鬼魂享用,而是分發給挨家挨戶乞討的人,這些乞丐承諾為逝者的靈魂禱告,以換取吃食。有時候乞丐們還會穿上紀念聖人的戲服——最初異教徒就是穿上這種服裝來避免被惡靈糾纏。據認為,這一名為「索靈」的儀式為現代的「不給糖就搗蛋」埋下了種子。

Photo by Debby Hudson on Unsplash

Souling didn't survive the holiday's migration from Europe to the United States. In America, the first Halloween celebrations were a way to mark the end-of-year harvest season, and the food that was served mainly consisted of homemade seasonal treats like caramel apples and mixed nuts. There were no soul cakes—or candies, for that matter—to be found.

在歐洲的節日向美國遷徙時,「索靈」風俗沒有留存下來。在美國,最初的萬聖節慶祝活動是為了紀念歲末的收穫季節,節日食物主要是自製的應季美食,比如焦糖蘋果和什錦堅果。那時候萬聖節沒有靈魂蛋糕,也沒有糖果。

It wasn't until the 1950s that trick-or-treating gained popularity in the US. Following the Great Depression and World War II, the suburbs were booming, and people were looking for excuses to have fun and get to know their neighbors. The old practice of souling was resurrected and made into an excuse for kids to dress up in costumes and roam their neighborhoods. Common trick-or-treat offerings included nuts, coins, and homemade baked goods ("treats" that most kids would turn their noses up at today).

直到20世紀50年代,「不給糖就搗蛋」才在美國風靡起來。大蕭條和二戰結束後,美國郊區開始繁榮起來,人們想找個由頭樂一樂並結識鄰居。於是,「索靈」的老習俗就復興了,並讓孩子們有藉口化裝打扮,在街區遊蕩。給「搗蛋鬼」準備的東西通常包括堅果、硬幣和自製的烘焙食品,今天的大多數孩子恐怕都看不上這些東西。

turn one's nose up at: 對……嗤之以鼻

That changed when the candy companies got their hands on the holiday. They had already convinced consumers that they needed candy on Christmas and Easter, and they were looking for an equally lucrative opportunity to market candy in the fall. The new practice of trick-or-treating was almost too good to be true. Manufacturers downsized candies into smaller, bite-sized packages and began marketing them as treats for Halloween. Adults were grateful to have a convenient alternative to baking, kids loved the sweet treats, and the candy companies made billions.

後來糖果公司把手伸向了這一節日,情況就發生了改變。糖果商已經讓消費者相信,他們需要在聖誕節和復活節吃糖果,於是他們開始尋找一個在秋天營銷糖果的同樣有利可圖的良機。「不給糖就搗蛋」的新風俗對他們而言簡直是天賜的好運。製造商縮小了糖果包裝,將一口一個的小糖果獨立包裝,並將其作為萬聖節款待食品來推銷。成年人很慶幸可以買到這麼方便的零食而不用再親手烘焙,孩子們喜歡這些糖果的味道,糖果公司也因此大賺特賺。

Today, it's hard to imagine Halloween without Skittles, chocolate bars, and the perennial candy corn debates. But when you're digging through a bag or bowl of Halloween candy this October, remember that you could have been having eating soul cakes instead.

時至今日,已經難以想像沒有彩虹糖、巧克力棒和長年備受爭議的玉米糖的萬聖節。但是今年十月,當你捧著一袋或一碗萬聖節糖果大吃的時候,別忘了你原本可能吃的是「靈魂蛋糕」。

perennial[prenil]: adj. 常年的;四季不斷的

英文來源:Mental Floss

翻譯&編輯:丹妮

來源:中國日報網

相關焦點

  • 萬聖節習俗:為什麼萬聖節要吃糖果?(雙語)
    西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。    >>萬聖節是什麼意思呀?
  • 雙語:為什麼萬聖節要吃糖果?
    西方人過萬聖節,家家戶戶都要給孩子們準備好充足的糖果,否則可能就要承受搗蛋鬼的惡作劇。為什麼不是蛋糕、南瓜餅,而是糖果呢?為什麼小孩子要在萬聖節挨家挨戶地討糖果吃呢?這要從兩千多年前的一個節日說起。10月31日,成群的孩子們會湧到大街上,帶著南瓜形狀的籃子和枕套找糖吃。作為萬聖節的代名詞,「不給糖就搗蛋」這一傳統經歷了數百年才演變成今天這個樣子。那麼這個節日是怎麼變成孩子們獲得免費糖果的機會呢?你可以將其歸咎於異教徒、天主教徒和糖果公司。
  • 萬聖節奇葩說:為什麼要吃糖果,戴南瓜頭?這些有什麼寓意?
    萬聖節往往更小的孩子更為青睞,因為在西方萬聖節的「傳統習俗」中,在這一天是要吃糖果,帶南瓜頭,扮鬼怪的,吃糖果是孩子的鐘愛,南瓜頭是孩子的玩具,扮鬼對於孩子來說,是更加有趣的事情。所以在中國,萬聖節也已經成為了大眾都要過的節日之一,從各種短視頻中不難看出,很多學校對於萬聖節更加的期待,在10月31日這天,就開始布置校園和場景,擺上南瓜頭,準備好糖果和各種鬼怪的道具,讓孩子們玩個高興。但是萬聖節為什麼要吃糖果扮鬼呢?這個卻很少人知道。
  • 一年一度的萬聖節又來了!為什麼挨家挨戶要糖果?有哪些好玩的遊戲?
    一年一度的萬聖節又來了!為什麼挨家挨戶要糖果?有哪些好玩的遊戲?時間:2020-11-01 15:16   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題;一年一度的萬聖節又來了!為什麼挨家挨戶要糖果?有哪些好玩的遊戲? 又到了西方一年一度的萬聖節。
  • 非人哉:萬聖節糖果為何剩那麼多?那是因為九月吃糖果禿頭過
    《非人哉》第631話中,可以看出萬聖節雖然過去了十幾天的時間,但是萬聖節的糖果卻剩下了很多。那為何會剩那麼多?其實跟九月之前的經歷有關,她因為吃糖果禿頭過,所以現在控制對糖果的攝入量。萬聖節是每年的11月1號,第631話的更新則是11月16號,也就是說萬聖節過去已經有半個月的時間(《非人哉》的劇情基本是按照現實時間來)。但小玉和九月在整理萬聖節東西的時候,卻發現還有一堆的糖果。在當初的萬聖節,要想剩下這麼多糖果那是不可能的事情。
  • 萬聖節中美味的7種糖果
    還記得小時候,當你把萬聖節糖果塞進南瓜形狀的「不給糖就搗蛋」(trick-or-treat)桶裡時,有些糖果會讓你高興得咯咯直笑,而有些糖果則會立刻被堆成「等糖果都吃光了我再吃」的樣子。那些好的可能在你晚上睡覺後就被你的父母吃掉了(除非你有一個很好的藏身之處),而那些不好的可能在復活節前就在某個地方的籃子裡。
  • 萬聖節不給糖就搗蛋英文句子 萬聖節要糖果搞笑句子
    萬聖節我都說了好幾次不給糖就搗亂了,快給我次核桃啦。  萬聖節孩們給的糖果我可能是個不給糖就搗亂的老師吧。  不給糖就搗亂,好了,好了給你一大包糖,晚安!  不給糖就搗亂!哈哈哈哈哈哈畫完了!  這個小鬼頭說:爸爸!爸爸!看出來我在cos誰了麼?我是你的小天使,也是你的小惡魔喲!不給糖就搗亂了哦!
  • 萬聖節為什麼要吃糖由來英文對話介紹 萬聖節有哪些活動
    萬聖節為什麼要吃糖由來介紹萬聖節雖然是西方的節日,但是現在中國的年輕人也十分流行過萬聖節。萬聖節怎麼發朋友圈說說,適合發圈句子祝福語。說到萬聖節很多人第一點想到的就是吃糖,這是來源於在西方萬聖節的時候下孩子都會出門討要糖果。11月2日,被基督徒們稱為「ALLSOULSDAY」(萬靈之日)。
  • 選糖、買糖、Trick or Treat,萬聖節最全糖果攻略就在這了
    為什麼都最早被搶光還有人恨呢?因為它有花生成分啊!對花生過敏的小朋友對這款糖果一定要格外小心哦!「士力架,餓了嗎?把它吃掉,把它吃掉,士力架,餓了嗎!」每次看到士力架小編就想到這句廣告詞......作為全球最暢銷的巧克力棒之一,士力架由烤熟花生和焦糖組成,外部包裹著牛奶巧克力。為了迎接萬聖節,士力架還特意做了萬聖節廣告哦!
  • 萬國覺醒萬聖節糖果怎麼刷? 萬國覺醒萬聖節糖果速刷攻略
    萬國覺醒萬聖節糖果怎麼刷?萬聖節糖果是萬國覺醒萬聖節活動中的兌換道具,我們可以用它兌換很多獎勵,包括皮膚。那麼,萬聖節糖果的獲取方法是什麼呢?下面就是萬國覺醒萬聖節糖果速刷攻略及兌換技巧了,一起來看看吧!  萬國覺醒萬聖節糖果怎麼刷  200個南瓜和100個糖果可以兌換皮膚。
  • 萬聖節丨不給糖就搗蛋,小心糖果吃出「南瓜牙」!
    萬聖節(HALLOWEEN)即將到來了,幾乎所有的小寶貝都愛吃糖,「不給糖就搗蛋?」(Trick or treat?)是個萬聖節風俗:小盆友們拎個籃子挨家挨戶敲門「勒索」糖果點心,吃糖本來就是一件快樂的事,因為糖果的甜味帶來了太多美好的感覺。對於小朋友來說,糖更是無法抵擋的誘惑。但父母不能忽略糖吃多了是容易長蛀牙這個事實。
  • 萬聖節,為什麼要刻南瓜燈?
    每年萬聖節,暖貝姬都不敢一個人去涉谷,盛大的慶祝隊伍和高超的化妝技術,真的太嚇人了!!話說回來,萬聖節,為什麼要刻南瓜燈(Jack-O-Lantern)呢?據說愛爾蘭人到了美國不久,即發現南瓜容易得到,也比蘿蔔好雕刻,於是南瓜就成了萬聖節的寵物。據說,只要看到有人家裡掛著南瓜燈,就可以敲門去討糖果:「不給糖果就搗蛋!」萬聖節快樂!
  • 「熊孩子」的萬聖節糖果攻略
    「媽媽吃光我的糖」每年在萬聖節,最開心的莫過於小孩,因為這個節日有個「不給糖、就搗蛋」(trick ortreat)的習俗,他們因而可以大大方方地跟別人要糖果,然後將糖果收藏起來,留待以後慢慢享用。今年的萬聖節也來啦!據全國零售聯合會公布的數據,去年全美花費了26億美元左右購買萬聖節糖果,可以說是相當高的花費,相當於每人花約26美元買糖。可見這個節日對美國人而言是多麼重要。下面就讓我們一起來看看,全美最受歡迎的萬聖節糖果到底有哪些!
  • 魔獸世界9.0前夕萬聖節活動成就攻略 萬聖節成就糖果獎勵一覽
    糖果和搗蛋是萬聖節的主題,全艾澤拉斯的旅館老闆們都會向每一個前來詢問的旅人發放糖果。一年中最鬧鬼的日子又一次到來了。無頭騎士騎著他的愛馬,要將恐懼帶入艾澤拉斯的居民的腦海和心靈深處。時間:10月18日——11月1日地點:拜訪艾澤拉斯、諾森德、潘達利亞、外域、德拉諾和破碎群島(達拉然)的旅館,領取糖果和用來購買萬聖節物品的貨幣。注意!無頭騎士又到剃刀嶺和閃金鎮縱火了。你要幫忙用水桶澆滅火焰,並直面這個臭名昭著的騎士。戰慄吧,喪鐘已為你鳴響!顫抖吧,輓歌已為你喧唱!
  • 萬聖節狂歡大「PARTY」 不給糖果就搗蛋!
    更確切地說,10月31日的晚上稱作萬聖節前夜(The Eve of All Hallows)或是萬聖節之夜(The eve of All Saints' Day),因為11月1日是天下聖徒之日(All Hallows Day),只不過為了方便,逐漸演變成了萬聖節(Halloween)。
  • 萬聖節中哪裡可以拿到糖果?Nextdoor告訴你
    Trick-or-treating 是萬聖節中最重要的一部分了,但是並不是你的每一個鄰居都能平等地對待上門索要糖果的小孩。所以這就是為什麼Nextdoor這個社交網絡將目光瞄準了要連接所有的鄰居,並推出了一個新的地圖功能來幫助用戶規劃最佳的trick-or-treating路線。Nextdoor的目標就是要幫助父母辨別出萬聖節夜晚最佳的活動區域。用戶在應用中可以表明他們是否願意給小孩糖果或者是否有為他們搭建鬼屋。
  • 萬聖節的糖果你備好了嗎?
    萬聖節前夕,奇裝異服的小寶貝們會提著南瓜燈,化身小惡魔、巫婆、幽靈、小殭屍去各處搗蛋了——而且會不停地說:「Trick or Treat」,要是你不給糖果的話,孩子們就會用各種方法去懲罰你,直到你肯給他們糖果為止。
  • 萬聖節外國人都在吃什麼?感覺國人過了一個假的節日
    感覺國人過了一個假的節日馬上一年一度的萬聖節要到了,大街小巷的有可以感受過節一樣的氣氛了,其實萬聖節是西方的節日,並不是屬於我們的,但是近幾年,隨著世界文化的交融與貫通,這萬聖節也是漸漸的傳到了我們的身邊,不知道節日的含義,我們就是跟著文化的潮流湊湊熱鬧。
  • 萬聖節到底要吃什麼?鬼臉、南瓜燈和大雞翅,你要的都在這一鍋裡
    點擊關注 @秋食工作室 ,讓你嘴裡有味兒,心裡有譜兒萬聖節,馬上就要來了,你準備好迎接鬼神的洗禮了嗎?作為一個對傳統節日感興趣的人,每年這個時候很多朋友都會好奇地問我以下的問題:為什麼中國人要過西方的萬聖節?
  • 萬聖節來了別做南瓜燈!試試萬聖節壽司吧,比糖果還要受歡迎
    今天是西方節日的萬聖夜,最近大街上也是萬聖節的氛圍濃厚,很多朋友都期待這個西方有趣的節日。在西方萬聖節小朋友為了吃糖果才不惡作劇,那麼在萬聖節這天可以吃什麼呢?今天這裡給大家分享一道適合萬聖節吃的壽司,做法非常簡單,而且顏值也很高,吃起來很美味。下面一起看看壽司是怎麼完成的吧!