記得小時候看劇總覺得電視劇演得太快了,往往一部劇播完了還有戀戀不捨、意猶未盡的感覺。如果過段時間重播,還是會毫不猶豫地再看一遍。而現在的人恰好相反,看電視都使用「二倍速」了,更別談看第二遍了。具體怎麼回事,一起來看看今天的日常英語資訊吧。
一、「二倍速」追劇成常態
「當代年輕人時間有多緊張?看個劇都要開二倍速。」近日,一位網友在微博上發出這樣的感嘆。數千條轉發評論裡,網友們都有相似的想法——「不開倍速都不適應」「那是因為沒有三倍四倍的播放」。不知從什麼時候起,「倍速」播放變成了很多年輕人追劇的「標配」。
打開視頻軟體,播放電視劇時總能看到「倍速」的功能,從0.5倍速度起,最高可以達到2倍。「倍速」能夠改變播放的速率。如果有一部1小時的劇,在開二倍速的情況下,30分鐘就可以看完,縮短了很多觀劇時間。比起跳著放,倍速播放並不會遺漏重要的情節。
談起倍速播放的原因,很多人說,想看的劇太多,但能用的大段時間太少。快速的生活節奏,趨向移動化和碎片化的信息接受方式,讓人沒有耐心去慢慢追一部劇。短時間內獲得更多的信息,變成了人們的追劇需求。
二、「追劇」相關英語表達
有了「倍速」這樣的神操作,害怕沒有時間追劇嗎?接下來我們一起看看跟「追劇」相關的詞彙用英語該怎麼表達吧!
1.追劇
其實針對「追劇」,它的表達方式超級簡單,就是Follow。
eg: A lot of people follow this US drama.
很多人都在追這個美劇。
但同時也可以用keep up with, 或是keep on track with來表達「追劇」這個行為。
eg: I need to keep up with the latest TV series The Story of Yanxi Palace.
我要去追最近的新劇《延禧攻略》。
I need to keep on track with the Ruyi's Royal Love in the Palace.
我要追新出的《如懿傳》。
2.刷劇
提到「刷劇」的英文表達,我們先來看一個詞組:to binge on something,表示「對某事無節制的狂熱行為」,比如to binge on alcohol(嗜酒)。而「刷劇」用到的詞跟這個詞組有關:
binge-watch v. 刷劇,指成套影碟或在線觀影設備等連續地看同一部電視劇或系列電影。
eg: Shall we binge-watch James Bond before going to see the latest film?
我們要不要在去看新電影前先刷一遍邦德的電影?
3. 彈幕
彈幕是指大量以字幕形式顯示的評論同時出現的現象,其英文表達為:bullet screen。
eg: Bullet screen has been widely used by video websites.
「彈幕」已被在線視頻網站廣泛應用了。
為什麼現在的觀眾看劇都跟走馬觀花一樣?很多人認為二倍速追劇跟時間沒有必然關係,最大的原因是如今的電視劇質量太差,演員的演技不夠。對於二倍速追劇,你有什麼看法呢?