每日一詞:黑馬 - Chinadaily.com.cn

2020-12-12 中國日報網英語點津

每日一詞:黑馬

chinadaily.com.cn 2019-05-16 15:45

分享到微信

「黑馬」,原是指在賽馬場上本來不被看好的馬匹,卻能在比賽中讓絕大多數人跌破眼鏡,成為出乎意料的獲勝者。後由賽馬場上的俚語發展成體壇上的慣用語,現在用來比喻實力難測的競爭者(someone who has a surprising ability or skill)或出人意料的優勝者(surprise winner,unexpected winner)。

 

[Photo/IC]

 

「黑馬」一詞其實是從英語「dark horse」借鑑來的,首次出現在班傑明•迪斯勒利的小說《年輕的公爵》中。書中描敘了一匹黑馬,原被認為奪魁的可能性極小,誰知在比賽中它竟一舉獲勝。從而「dark horse」一詞問世。

 

 

例句:

tā zài bǎi mǐ sài zhōng jī bài wèi miǎn guàn jūn ér chéng wéi hēi mǎ
他在百米賽中擊敗衛冕冠軍而成為黑馬。
He came out as a dark horse in the 100-metre dash by beating the defending champion.

 

Editor: Jade

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點