Take Me to Your Heart
提起英語翻唱的中文歌,肯定有很多人像東方君一樣,耳邊立刻響起那熟悉的Take Me To Your Heart(好像張學友的《吻別》還不夠火似的)。
曾幾何時,Michael Learns to Rock翻唱的這首歌響遍大江南北,也讓「邁克學搖滾」這支丹麥樂隊成為中國最受歡迎的海外樂隊。
I Walk This Road Alone/Fairy Tale
其實除了Take Me to Your Heart,Michael Learns to Rock還翻唱過其他幾首很好聽的中文歌曲。例如I Walk This Road Alone,翻唱中國搖滾巨匠崔健的名曲《一無所有》,以及Fairy Tale,也就是我們熟悉的由李健創作、王菲演唱的《傳奇》。
事實證明,經過北歐流行風改編的中國搖滾和抒情音樂確實會變小清新呢!
Leep on Loving You
說起天后王菲,她的作品也被翻唱不少,其中早期代表作《容易受傷的女人》的英文翻唱作品就是Leep on Loving You,由出生於英國蘇格蘭、在20世紀80年代紅遍歐美樂壇的女主唱Annie Lennox演唱。
和王菲的天籟之音比起來,Annie空靈、沉靜的聲音也毫不遜色有木有。
Rose, Rose, I Love You
Frankie laine - Frankie Laine Sings 'I Believe' And Other Great Hits
《玫瑰玫瑰我愛你》是一首1940年上海灘銀嗓子姚莉演唱的經典名曲,直到今天還被許多流行歌手所青睞(今年芒果臺《歌手》節目中張天又一次演唱了這首老歌)。
其實,早在1951年,美國歌星Frankie Laine就將其翻唱為膾炙人口的英語歌Rose, Rose, I love you,還在歌中保留了一句中文。有一點爵士,有一點復古,有一點好聽。
I Love You
Stewart Mac
另一首聽起來很愉快的情歌,陶喆的《愛,很簡單》。王若琳曾唱過英文版I Love You,差不多和原唱一樣受歡迎。
不過今天分享的是一位英國男歌手Stewart Mac演繹的I Love You,和王若琳版本的歌詞也不一樣,和王若琳聲音裡的慵懶更大相逕庭,更傾向於一種輕搖滾風的演繹。
If I Stay
提前兩年大火的單曲,來自逃跑計劃的《夜空中最亮的星》也曾被英國小哥Shaun Gibson重新填詞改編為If I Stay。歌曲本身也由原來主打夢想的勵志歌曲變成一首深沉的情歌。
好了,今天東方君先跟大家分享這7首翻唱的歌曲。其實還有很多中國歌手,包括陳奕迅、周杰倫的歌曲,都有被各個國家的歌手翻唱哦,感興趣的也可以自己找來聽。
另外,通過聽英文歌來提高英語水平是一個不錯的方法,那該如何聽呢?下面提供幾點建議供大家參考哦。
1、反覆聆聽
初聽一首英文歌曲時,大家切勿馬上到網上查找歌詞,更不要去找中文翻譯,而應把這首歌當做泛聽練習材料來反覆聆聽。
一開始時,即使聽不太懂也沒關係,聽的次數多了,有些詞便能聽出來了,句意大致也會明白了,其實這與「書讀百遍,其義自見」是一個道理。建議大家反覆聆聽至再也聽不出任何新內容時再去看歌詞。
2、用心學習
絕大多數人聽英文歌時不求甚解,覺得旋律悅耳就好,可真正利於英語學習的歌詞往往就這樣被忽略了。其實大家在對歌詞和歌曲內容會有了初步了解後,應找出歌詞仔細閱讀,找出理解差異,看看究竟為何有些歌詞沒聽出來或沒聽懂——
是因為連讀等發音現象,還是因為不認識單詞,抑或是不熟悉地道表達?找出原因後,再有針對性地進行練習。學習者在針對一首歌進行學習時,可重點關注歌曲的多樣性詞彙、地道表達、優美句型等。
3、舉一反三
凡是在歌詞中學到的新內容,必須舉一反三。例如歌曲You Are Gonna Miss This中有一句歌詞:「You are gonna want this back.」短語want sth. back是一個固定搭配,在歌曲中表示希望重回往日。
學會之後,大家就馬上進行造句練習,做到舉一反三。比如:「I want my money back.」再比如:「She wants her childhood back.」不管是什麼知識,只有能熟練運用才能說明是真正掌握了。
4、填空檢查
學完一首歌並弄懂歌詞後,大家還需有一個自我檢查的過程。最好的辦法就是把歌詞做成填空題,刪去其中我們學到的新內容,用中文標註在空格旁邊,過一段時間拿出來填填看,自我檢測一番。
5、多聽多唱
英文歌不僅要多聽,還要多唱。唱英文歌不但能夠幫助學習者完善語音,而且唱歌總比背課文來得輕鬆有趣,每唱一遍等於複習一遍,溫故知新,久而久之英語水平自然就提高了。