聽歌學英語:這7首翻唱自中文經典歌曲的英語歌

2020-12-23 新東方網

  Take Me to Your Heart

  提起英語翻唱的中文歌,肯定有很多人像東方君一樣,耳邊立刻響起那熟悉的Take Me To Your Heart(好像張學友的《吻別》還不夠火似的)。

  曾幾何時,Michael Learns to Rock翻唱的這首歌響遍大江南北,也讓「邁克學搖滾」這支丹麥樂隊成為中國最受歡迎的海外樂隊。

  I Walk This Road Alone/Fairy Tale

  其實除了Take Me to Your Heart,Michael Learns to Rock還翻唱過其他幾首很好聽的中文歌曲。例如I Walk This Road Alone,翻唱中國搖滾巨匠崔健的名曲《一無所有》,以及Fairy Tale,也就是我們熟悉的由李健創作、王菲演唱的《傳奇》。

  事實證明,經過北歐流行風改編的中國搖滾和抒情音樂確實會變小清新呢!

  Leep on Loving You

  說起天后王菲,她的作品也被翻唱不少,其中早期代表作《容易受傷的女人》的英文翻唱作品就是Leep on Loving You,由出生於英國蘇格蘭、在20世紀80年代紅遍歐美樂壇的女主唱Annie Lennox演唱。

  和王菲的天籟之音比起來,Annie空靈、沉靜的聲音也毫不遜色有木有。

  Rose, Rose, I Love You

  Frankie laine - Frankie Laine Sings 'I Believe' And Other Great Hits

  《玫瑰玫瑰我愛你》是一首1940年上海灘銀嗓子姚莉演唱的經典名曲,直到今天還被許多流行歌手所青睞(今年芒果臺《歌手》節目中張天又一次演唱了這首老歌)。

  其實,早在1951年,美國歌星Frankie Laine就將其翻唱為膾炙人口的英語歌Rose, Rose, I love you,還在歌中保留了一句中文。有一點爵士,有一點復古,有一點好聽。

  I Love You

  Stewart Mac

  另一首聽起來很愉快的情歌,陶喆的《愛,很簡單》。王若琳曾唱過英文版I Love You,差不多和原唱一樣受歡迎。

  不過今天分享的是一位英國男歌手Stewart Mac演繹的I Love You,和王若琳版本的歌詞也不一樣,和王若琳聲音裡的慵懶更大相逕庭,更傾向於一種輕搖滾風的演繹。

  If I Stay

  提前兩年大火的單曲,來自逃跑計劃的《夜空中最亮的星》也曾被英國小哥Shaun Gibson重新填詞改編為If I Stay。歌曲本身也由原來主打夢想的勵志歌曲變成一首深沉的情歌。

  好了,今天東方君先跟大家分享這7首翻唱的歌曲。其實還有很多中國歌手,包括陳奕迅、周杰倫的歌曲,都有被各個國家的歌手翻唱哦,感興趣的也可以自己找來聽。

  另外,通過聽英文歌來提高英語水平是一個不錯的方法,那該如何聽呢?下面提供幾點建議供大家參考哦。

  1、反覆聆聽

  初聽一首英文歌曲時,大家切勿馬上到網上查找歌詞,更不要去找中文翻譯,而應把這首歌當做泛聽練習材料來反覆聆聽。

  一開始時,即使聽不太懂也沒關係,聽的次數多了,有些詞便能聽出來了,句意大致也會明白了,其實這與「書讀百遍,其義自見」是一個道理。建議大家反覆聆聽至再也聽不出任何新內容時再去看歌詞。

  2、用心學習

  絕大多數人聽英文歌時不求甚解,覺得旋律悅耳就好,可真正利於英語學習的歌詞往往就這樣被忽略了。其實大家在對歌詞和歌曲內容會有了初步了解後,應找出歌詞仔細閱讀,找出理解差異,看看究竟為何有些歌詞沒聽出來或沒聽懂——

  是因為連讀等發音現象,還是因為不認識單詞,抑或是不熟悉地道表達?找出原因後,再有針對性地進行練習。學習者在針對一首歌進行學習時,可重點關注歌曲的多樣性詞彙、地道表達、優美句型等。

  3、舉一反三

  凡是在歌詞中學到的新內容,必須舉一反三。例如歌曲You Are Gonna Miss This中有一句歌詞:「You are gonna want this back.」短語want sth. back是一個固定搭配,在歌曲中表示希望重回往日。

  學會之後,大家就馬上進行造句練習,做到舉一反三。比如:「I want my money back.」再比如:「She wants her childhood back.」不管是什麼知識,只有能熟練運用才能說明是真正掌握了。

  4、填空檢查

  學完一首歌並弄懂歌詞後,大家還需有一個自我檢查的過程。最好的辦法就是把歌詞做成填空題,刪去其中我們學到的新內容,用中文標註在空格旁邊,過一段時間拿出來填填看,自我檢測一番。

  5、多聽多唱

  英文歌不僅要多聽,還要多唱。唱英文歌不但能夠幫助學習者完善語音,而且唱歌總比背課文來得輕鬆有趣,每唱一遍等於複習一遍,溫故知新,久而久之英語水平自然就提高了。

相關焦點

  • 英語cover song是中文「翻唱歌曲」嗎?
    英語cover song是中文「翻唱歌曲」嗎?如果問你:英語「翻唱」怎麼說?你是不是馬上努力回想學過的英語a cover song?可是,溝通過場中你一時想不起來英語a cover song時怎麼辦?這就涉及我們學英語是必須培養把學成英語的能力問題:英語cover song是中文「翻唱歌曲」嗎?
  • 被外國人翻唱的中文歌,這首最經典,這個樂隊翻唱最多中文歌
    許多歌迷都會吐槽不少好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,尤其是發現特別喜歡的某首歌原來是照搬國外某個歌手的時候,一下就會對喜歡的歌失去興趣。其實,國外的歌手也翻唱過許多中文歌曲,下面特地整理了其中十首不錯的歌曲,一起來聽聽翻唱成外文的中文歌。
  • 這些中文歌曲被老外爭相翻唱,第4首最好聽,第2首風靡全球
    雖然有很多中文歌曲是翻唱國外的,但中國也有很多原創的好歌曲,並且很多中文歌曲被國外的歌手翻唱,我們看看都有哪些?八、周傳雄——《黃昏》周傳雄的成名曲《黃昏》是一首非常好聽的歌曲,小剛的這首歌被越南女歌手Minh Tuyet翻唱為《Tham Goi Ten Anh》,以二胡為主配樂器,將中國的民族樂器和現代電聲樂隊完好結合,加上獨有的甜美嗓音,也別有一番滋味!
  • 七首被翻唱成英文依舊好聽的中文歌曲!
    這首改編版在曲風上既保留了中國歌曲的宛轉悠揚,又融合了巴西爵士樂靈動的旋律和搖擺的節奏,用柔和舒服,輕鬆浪漫的風格帶給人們全新的感受,如果說《青花瓷》是一幅山水畫,那麼這首就像是一幅油墨畫,各有各的特色。
  • 原創歌曲雖然很受追捧,但是這四首被翻唱過的歌曲也都成為了經典
    原創歌曲雖然很受追捧,但是這四首被翻唱過的歌曲也都成為了經典每天都會給大家介紹一些好聽的歌曲,或者是講述一段音樂背後的趣事,我是莯高,如果喜歡音樂的朋友可以關注我。說起翻唱歌曲,大家總會有種不看好的感覺,在慣性思維中總會以為翻唱歌手在歌曲的理解程度上會比不上原創。但事無絕對,今天說的這四首歌翻唱歌曲可以說都很好聽,在被翻唱過後也都成為了大家最為喜愛的經典歌曲。
  • 韓國美女翻唱的《despacito》,魔性歌曲為什麼這麼火?
    《despacito》這首西班牙語舞曲,自發布開始,便以令人瞠目結舌的速度打破各項記錄,讓全世界見識到西班牙語音樂巨大的魅力和影響力。好的歌曲全球流行,很多來自不同國家的網友都開始翻唱這首洗腦歌曲了,其中最讓我喜歡的還是韓國這位美女的翻唱,非常好聽,不同的風格讓你愛上她,只能說,音樂沒有國界!為什麼這首歌這麼火爆?
  • 翻唱也超紅!20首不輸原唱的翻唱英文歌
    翻唱歌曲走紅並非易事
  • 文化自信從發達國家翻唱你的歌曲開始
    但你知道,像在KTV,有人點了首大家都愛唱的經典金曲,全部人都會哄著上來搶麥。音樂(翻唱)界也有這樣的現象。   挪威女歌手版本的《我願意》之後,剛還跟周杰倫在巨蛋唱《說了再見的》放浪兄弟主唱Atsushi,下一秒就出了張全是中文翻唱的專輯。並唱了王菲這首《我願意》,還請了林志玲擔任MV女主角。
  • 不看日本動漫不知道,原來中國這些經典歌曲,都是翻唱的日語歌
    《與你最後的夏天》《與你最後的夏天》是翻唱自《secret base ~君がくれたもの~》的一首中文歌曲,由千月冬填詞。「與你在這最後的夏天,抹不去的思念,斜陽裡的微笑,漸行漸遠。六月的微風吹散你的淚光,深深地銘刻心間,難以忘卻。」
  • 不看動漫,真不知道這些經典歌曲竟然是翻唱,日本歌曲撐起半邊天
    想必很多網友都從動漫中收穫了各種不同的事物,在現如今龐大的動漫作品中,有帶給我們感動的,也有帶給我們歡樂的,更有帶給我們熱血的,不過看動漫還有另一個好處,就是偶爾會告訴我們一個真相,曾經以為是火遍全國的經典歌曲,有一部分竟然都不是原創的,都是翻唱日本的歌曲,日本歌曲曾經撐起了樂壇半邊天,一起來看看哪些是翻唱的「經典歌曲」吧。
  • 這首被翻唱的經典歌曲,你知道原唱者是誰嗎?
    這首歌是關於一個男人被一個女人心甘情願灌醉的故事,充滿夢幻與浪漫,道出了男人內心中最隱秘的細膩感情。 黃大煒是一個特立獨行的歌手,他憑藉與生俱來的音樂感覺和心靈感悟,天馬行空地譜寫每一個音符。正是基於這種創作理念,讓此曲透著朦朧傷情,不需要太多的詮釋就能聽到歌曲裡的那種靈魂。這首悽美的情歌讓人聽到心碎,被眾多歌手競相翻唱,也為大眾所喜愛和傳唱。
  • 這10首中文翻唱歌曲風頭蓋過原唱,只怪翻唱者實力太強
    有那麼一些歌曲,翻唱超越了原唱,使得本來不是很火的歌曲火了起來,以致很多人誤以為翻唱就是原唱。下面我們來盤點一下國內十大超越原唱的中文翻唱歌曲。第十首:你是我的眼《你是我的眼》是一首由陳飛午編曲,蕭煌奇作曲、填詞並演唱的歌曲。
  • 韓歌手IU7月中國巡演拉開序幕 曾翻唱《喜帖街》等眾多中文歌曲
    據悉,本次中國巡演,IU不僅將演繹數十首經典曲目,還將為中國粉絲精心準備中文歌曲。  去年12月19日,IU在北京演唱會上以一首翻唱民謠歌曲《斑馬斑馬》驚豔全場,為了唱好這首歌,IU在三周內狂聽了1000多遍,苦練中文發音與吐詞。
  • 經典翻唱丨這3首80年代的歌,被他們翻唱出了新的生命!
    2020年,於文文發表了多首全新單曲,最新的粵語新歌《夕陽醉了》8月4日推出,翻唱自「歌神」張學友。《夕陽醉了》原曲1989年12月推出,收錄在學友大哥《只願一生愛一人》專輯之中,從第一秒的前奏就能感受到,歌曲滿滿的拉丁倫巴風,期間薩克斯復古的音色,更是將張學友的音色渲染到極致。這首情歌的迷幻色彩,多年來一直都令無數樂迷沉醉。
  • 外國人最愛的5首中文歌曲,你一定都聽過!
    前段時間,我們發過一篇義大利作曲家為抗疫,創作一首中文歌曲的故事,說明中文音樂,在世界範圍內也有著自己的魅力。 但這個世界上,最有魅力的並非是中文或者英語,而是其音樂本身,音樂無國界,中國人能聽著英文歌搖頭晃腦,外國人自然也能聽著中文歌不可自拔。
  • 美國網紅放棄YouTube千萬粉絲來中國,翻唱中文歌驚豔眾人
    點擊視頻,查看外國小哥翻唱詳情。「這首歌聽起來不錯,不妨來聽聽我的版本。」巴哥標誌性的開場過後,他就會把一首中文歌翻唱成順暢的英文版。巴哥的翻唱,不僅僅是簡單地用英語去套歌曲的旋律,而是把一首中文歌曲,從歌詞到曲調的,完全的英文版呈現。不管是流行的網絡歌曲,還是經典的影視配曲,巴哥都能手到擒來,給耳目一新的感覺。巴哥像是一匹突然闖入人們視野的黑馬,在國內的短視頻平臺上迅速 躥紅。
  • 《花樣人生》這首中文歌曲的創作記錄
    2019年8月7日我在微信朋友圈裡寫道:「太棒了!又是坂本冬美!上一次我也是看到她演唱《人生一路》才有這快意的感覺!雖然聽不懂日語歌詞,但是我可以感覺到這歌曲帶來的滿滿正能量!上一次我完成了《人生一路》這首中文歌曲的製作很大程度是受坂本冬美的影響,她雖然也是翻唱,但是她快樂的演繹卻極大地激發了我的創作熱情!這首《像櫻花一樣》同《人生一路》有異曲同工之妙!它們都帶給了我歡樂與感悟!收藏起來吧,我會好好研究一番!」2019年8月9日我在微信朋友圈寫道:「《花樣人生》!
  • 林子祥的十大經典歌曲(附視頻)
    1976年推出首張英文專輯《Lam》。1980年,他憑《在水中央》和《分分鐘需要你》兩首歌曲在第三屆十大中文金曲頒獎音樂會獲兩個金曲獎而走紅。林子祥唱過很多經典歌曲,整理出的林子祥十大經典歌曲不能代表所有人的喜好,僅代表個人觀點。
  • 這些經典大熱門的歌曲竟然是翻唱的,太讓人意外了
    翻唱:陳慧嫻《飄雪》—原唱: 原由子《花咲く旅路》這兩首是陳慧嫻經典又出名的歌曲,非常好聽,很多人都沒想到這兩首竟然是翻唱的,一直以為是原創的,都覺得這兩首歌是粵語歌曲裡很有代表性的歌。3.翻唱:劉若英《很愛很愛你》— 原唱:Kiroro《長い間》4.
  • 盤點譚詠麟50首經典歌曲(下)
    第三十七首《情人》《情人》是歌手譚詠麟的專輯《情人》中的一首歌曲。這首歌曲於1992年發布。第三十九首《酒紅色的心》《酒紅色的心》是日文歌曲《ワインレッドの心》的中文翻唱。該中文翻唱出自譚詠麟發行第八張粵語專輯《愛的根源》,向雪懷作詞,甲斐正人編曲,為該專輯中的名曲。