「七年之癢」用英語怎麼說?

2020-12-12 英語老師覃冠平

「七年之癢」用英語怎麼說?

怎樣用Yahoo解決「七年之癢」英語怎麼說?

在「網際網路+」時代,你的英語首先是學什麼?

在「網際網路+」時代,在Yahoo可以作為「探索發現求證」的強大工具的時代,我們很多時候對於英語已經不再是「學」,而是要「會找」:自己動手「找英語」的能力要遠遠比單純的只跟老師「學英語」的能力更加重要,也更加強悍強大。

「網際網路+」時代,幾乎所有你找學或想知道的原版英語就在那裡,就在Yahoo裡,關鍵不是學不學,關鍵是在於你能不能把它們出來。這就跟我們在百度上搜索我們想要的任何信息是一個道理:你要有搜索的「關鍵詞」,你要有慢慢查找直到解決問題的過程。

如果你僅僅想要用中文學會一句「七年之癢」的英語怎麼說,the seven year itch就是你要的「答案」。很多人僅僅為了學會這句英語表達而滿足,但卻失去真正掌握英語的能力。

1) 「網際網路+」時代,我不會說英語「七年之癢」,怎麼辦?

2) 把學過的英語用起來,會說after seven years of marriage嗎?

3) 探索發現求證:Yahoo after seven years of marriage

4) 除非你對這些「原版英語」絲毫不感興趣,我們不僅找到了英語the seven year itch,我們還進入了除一句英語the seven year itch之外的「原版英語」世界,拓展我們的視野。

5) 把學過的英語用起來,繼續Yahoo we are experiencing seven year itch

6) 下面的「原版英語」,讓我們首先「求證」了什麼?

原版英語:

HOW TO SURVIVE THE 7 YEAR ITCH – 10 TIPS FOR SAVING YOUR MARRIAGE

For some couples, the 7 year itch is real. And its HARD. But there is hope! Here are a handful of helpful and actionable ways to start improving your marriage right now.

我們「求證」了

1. We can say something like We are experiencing the seven year itch

2. We can also say something like They divorced because they could not survive/beat their seven year itch in their marriage.

7) 我們還需要拓展 the seven year itch的英語口語能力訓練:

原版英語

The Seven-Year Itch - Does Marriage Have an Expiration Date?

「The seven-year itch is a psychological term that suggests that happiness in a relationship declines after around year seven of a marriage.

I did some online research and found a few studies that suggested marriages do experience a slump around the seventh year.

自我英語口語訓練:

Okay.I got you. When we say Seven year itch in our marriage, we mean that maybe our marriage has an expiration date like food ,or happiness in a relationship declines after around year seven of a marriage.

通過這些自我拓展表達,你可以跟人用英語討論「話題」:What isthe seven year itch in marriage了。

原版英語:

Is the Seven Year Itchin Marriage Real?

In the most basic sense,the Seven-Year Itch is the inclination of some to become unfaithful to their spouse after seven years of marriage. Most of these marriages end in the 8th year. Most of these marriages end in the 8th year.

自我英語口語訓練

Okay.I got you. When we say Seven year itch in marriage,we mean some couples will become unfaithful to their spouse(husband or wife) after seven years of their marriage. Most of our happy marriage ends in the 8th year.

這樣的自我英語口語拓展訓練是否會對你的四六級考試或雅思託福考試帶來「話題」的幫助?

相關焦點

  • 「一石二鳥」「七年之癢」英語怎麼翻譯?常見數字英語詞組講解
    反觀英語,其實數字類的短語也有非常的多,今天,罐頭菌來說一下那些生動形象的數字英語詞組。1.kill two birds with one stone 一石二鳥,一舉兩得別以為只有中文才會有「一石二鳥」的說法,其實英語裡面也有!而且還是直接翻譯過來就行了,kill two birds with one stone,「用一塊石頭擊殺兩隻鳥」,簡稱一石二鳥。
  • 家居臥室風水 如何預防和逃離「七年之癢」的魔咒
    其實,「七年之癢」的魔咒與家居臥室風水也有很大關係。從風水位理學來看,人們居住的屋宅對於情感婚姻的「七年之癢」會起到推波助瀾的作用。今天小編就從家居臥室風水上來教大家如何預防「七年之癢」。「七年之癢」是什麼意思:「七年之癢」「七年之癢」是個舶來詞,即指一種婚姻現象,即夫妻雙方的婚姻進入第七個年頭時,夫妻雙方完全熟悉,浪漫與甜蜜也隨著生活的壓力而蕩然無存,容易產生厭倦心理,覺得結婚就是愛情的墳墓,於是雙方婚姻進入第一個危險期。如今,「七年之癢」的魔咒並不單單只體現在婚姻上,許多事情發展到第七年就會不以人的意志出現一些問題。
  • 第一次裝修用家做實驗,卻不知道裝修後還有「七年之癢」
    第一次裝修用家做實驗,卻不知道裝修後有「七年之癢」對於廣大的裝修業主來說肯定都希望自己家裝修有可靠的售後質保!可大部分業主由於各種現實的原因沒有太注重裝修材料的使用年限, 殊不知房屋裝修的問題多在裝修後5-7年的時間出現。接下來,明明就為你一一說明。
  • 「好癢」!英文怎麼說?難道是so yang yang?
    夏天來了,我最討厭的蚊子又出現了請問蚊子什麼時候才可以吸脂肪呢被蚊子叮了「好癢」怎麼說?總不是so yang yang吧!表達癢的感覺,要用這個詞itchy /t.i/作形容詞:讓人發癢的比如春天花粉過敏
  • 賭王何鴻燊的七年之癢
    何鴻燊之算盤落空了。當慣了「老大」的他,七年「適應期」中脾性絲毫未變,是賭王老了,還是時代變了?  霸道的可敬與可愛  何鴻燊今年以來在澳門及內地酒店等產業上投資步伐的明顯加快,與其說是抄底之作,不如說是應變之舉  何鴻燊一直以來的霸氣與他的出生背景有關。他是香港顯赫的何東家族第三代混血兒(何鴻燊祖父何福為何東之弟),體內流淌著英國、中國、荷蘭、猶太等多個民族的血液。
  • 「七年之癢」?我要知道關於《你妻子的一切》
    熱戀中的兩人甜蜜無比,在對的時間遇到了對的人,幸福結婚從此將愛情進行到底,直到迎來了七年之癢。。。。。。「嫁給愛情」只是婚姻最初的樣子。《我妻子的一切》就是講述了一對「嫁給愛情」的夫妻遭遇「七年之癢」的故事。
  • 婚姻的七年之癢,明星也逃不過吧
    婚姻的七年之癢,明星也逃不過吧。這不,黃曉明與angelababy現在也結婚五年多了,雖然一直是傳聞兩人離婚 ,人家也沒有官宣離婚,但是從各種節目,也能看出來兩人的貌合神離,感情不復當年了。
  • 玩遊戲也有七年之癢 這五款網遊有人玩了超過十年
    都說感情上有七年之癢,意思就是愛情在七年後會進入一段危險時期,也應該算是對感情的一種考驗了吧,我一直覺得對於一款遊戲,同樣有七年之癢,玩的時間長了也就越有感情,如果能玩上十年以上那就真的算是真愛了。作為早期的競技遊戲跑跑到現在還是有人在玩,當年在網吧經常刷夜就為了練連噴,練得累了就玩幾局道具賽嗨一下,用板車贏其他人的金豬,都是回憶啊!誰還有玩過十年以上的遊戲,出來說說吧!
  • 為什麼會有七年之癢?當男人有這4種表現的時候,女人要學會安撫
    人們常說的七年之癢,通常都出自那些經歷過情感瓶頸的人們,隨著時間的流逝所有激情慢慢消逝,生活也已經走上了正軌,日復一日枯燥的生活讓男人感覺索然無味。這種時候感情通常都要經歷一次危機,這就是上面所說的七年之癢,而七年之癢只是一個籠統的概括,而並非一定要打了七年才會產生感情問題。
  • 2018初中英語詞彙之「傻逼」用英語怎麼說
    下面是《2018初中英語詞彙之「傻逼」用英語怎麼說》,僅供參考!   今天在公交車上聽到一個美國人罵一個學生,可學生還笑呵呵的和別人談笑風生。罵人的句子雖然語言很粗暴,但在生活中你要知道。     你個傻逼用英語怎麼說?
  • 黃磊孟京輝林青霞周迅們的烏鎮戲劇節 沒七年之癢 特別有營養
    走到了第7年,如果與婚姻類比,婚姻有「七年之癢」之說,這場繁華背後,是否也有七年之癢?賴聲川、孟京輝、黃磊等做客《南都CBD君來了》,暢談戲劇夢想的第7年。 賴聲川:從沒人聽說過,到現在全世界劇團都希望來!
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。(Settle的意思是:解決,安定下來。)在這裡It’s all settled就是表示問題解決了,事情搞定了,一切安排好了。
  • 馬拉度納的那不勒斯片段 「七年之癢」的背後故事
    馬拉度納的那不勒斯片段 「七年之癢」的背後故事 比賽踢了一刻鐘後,迭戈的天賦完全震驚了老迪馬濟奧。
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。動輒用中文「思考」「這句話用英語怎麼說」還有一個「害處」:成功讓自己「避開」了本來「就會」的英語,而為了「表達」中文一味思考思索英語「新詞」,總以為自己「不會這個」。比如:沃爾瑪將強勢入駐。有人問我:老師,這個英語「怎麼表達」?
  • 盤子用英語怎麼說?
    盤子用英語怎麼說盤子用英語怎麼說:Tray釋義:盤; 託盤;碟; (各種用途的) 淺塑料盒;音標:英[tre] 美[tre]Plate釋義:盤子; 碟子; 一盤所盛之量; 一盤; 一道主菜;音標:英[plet] 美[plet]D
  • 華爾街英語乾貨分享:擺地攤用英語怎麼說
    華爾街英語:攤位用英語怎麼說1. 攤位用英語怎麼說?華爾街英語:攤主用英語怎麼說2. 攤主用英語怎麼說?華爾街英語:擺地攤用英語怎麼說3. 擺地攤用英語怎麼說?華爾街英語:菜市場用英語怎麼說4. 補充知識點:菜市場用英語怎麼說?
  • 七年之癢八年之痛 新Surface測試AMD和ARM處理器
    都說夫妻之間有七年之癢八年之痛,倒不是說兩個人不能長久,只是說兩個人每天形影不離的生活在一起,時間長了都會有些小摩擦,如果處理不好出現問題,而如果處理的好就會大事化小小事化了,所以說任何事都是需要經營的。
  • 瓶子用英語怎麼說?
    瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說:Bottle釋義:(細頸) 瓶子; 一瓶(的量); 酒;音標:英[btl] 美[bɑtl]瓶子用英語怎麼說?瓶子用英語怎麼說相似短語:bottle it! 別吵,靜一靜!
  • 「洗頭」用英語怎麼說?
    學習英語這麼久了,你知道「洗頭」「洗髮水」這些日常用語用英語怎麼表達嗎?一起學習一下吧。「洗頭」英語怎麼說?我們都知道Wash是「洗」,Head是「頭」, 但是「洗頭」真的不是「Wash head"! 這種說法真的太中式了!其實,我們說的「洗頭」就是「洗頭髮」,所以英語的表達是:Wash my hair。
  • 應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?
    應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?我們問你「清明節用英語怎麼說?」其實不是問你「清明節」這個英語單詞用英語怎麼說,也不是問你能不能用英語單詞「清明節」造幾個句子,再配上中文意思。「清明節」又能放幾天長假了我們平時都是這麼「學」英語的「清明節」怎麼說和怎麼用的。用英語學英語口語:清明節 in China我們問「清明節」用英語怎麼說?其實更多的是要你就英語「清明節」能想到和能說出多少英語,而不是能不能說出這個英語單詞和說出多少「例句」。