Local specialty thriving in the wheat of the kitchen

2020-12-05 山西頻道

A young pastry chef from Ruicheng county, Shanxi province, shows off the huamo she created. XIAO YONGJIE/FOR CHINA DAILY

Shanxi people are well known for their passion in making food made from wheat flour, and in no better dish can that passion be found than huamo-steamed buns intricately decorated to celebrate the Lunar New Year.

Huamo created for the festival celebration are also called nianmo, or steamed buns for Chinese New Year.

Yang Aixia, owner of a Shanxi specialty shop in Jishan county, Shanxi province, and her aunt busied themselves making huamo in mid-January.

She used a plastic spoon to turn a coin-sized piece of dough into the shape of a petal, with 20 to 30 petals to be added to a single huamo rose.

"As Lunar New Year's Eve is approaching, we have received an influx of huamo orders, with the farthest scheduled for the eighth day on the first lunar month (which will fall on Feb 1)," Yang said.

"During these days, after our shop closes in the afternoon, my aunt and I will continue to work until midnight making huamo," she added. "Before, we needed about four to five 25 kilogram bags of wheat flour a day, but now we need seven to eight bags."

Duan Gaifang, a researcher of Shanxi's old customs, said, "Making nianmo is a major local custom celebrating Spring Festival in Shanxi, and is especially prevalent in the city of Yuncheng and its nearby regions."

As Yuncheng is a major wheat production center in the province, locals have developed more than 100 varieties of nianmo. In contrast, wheat yields are lower in the colder north of the province, where nianmo are made smaller and simpler, Duan said.

In the south of Shanxi, nianmo can also be given as a gift to family members and friends.

Dong Qiaolan, a 70-year-old resident in Yuncheng, is a huamo-making master, who first learned the pastry skills when she was 8.

"During the Spring Festival period, nianmo is always in bad need," she said. "We need to prepare nianmo until at least the fifth day on the first lunar month, or even 15th day on the month (which is usually taken the last day of the festival period)."

The longer the nianmo can last, the wealthier it represents the family is, Dong said.

Expertise in making huamo is not taught at vocational school but passed down generation by generation in families.

Li Xiaochuan, 28, from Wenxi county has earned a reputation as a rising star in the huamo circle. She has been invited to scenic sites for dough modeling performances.

"When I was a child, what I liked most was creating a dough dog, which after steamed would be presented in front of a statue of a god," she recalled.

After she grew up, she began to create far more than dogs. For instance, she would craft dough schoolbags for those that have children at campus, and wallets for businesspeople.

Wang Shimin, a writer from Yuanqu county, captured his childhood memory of Spring Festival in one of his works.

"After cockerels crowed three times in the early morning, the women awoke to prepare nianmo. As the first ray of sunshine shone in a residential yard at dawn, the women in the neighborhood would gather in the yard to make nianmo together. They made the buns into various shapes such as flowers, mountains and animals," he wrote.

"Charcoal-fueled fire, steam rising from ovens and the aroma of nianmo drifting around tell me Spring Festival is approaching."

Li Yali contributed to this story.

wangxin@chinadaily.com.cn

(責編:趙芳、常慧忠)

相關焦點

  • Brexit churns out unease for specialty cheese industry
    Martell, who supports Britain leaving the EU, said his main motivation for getting the Protected Designation of Origin label was to protect Single Gloucester, which he revived in 1976 with the help of a local
  • Everything but the kitchen sink不是除洗碗槽外的東西,怎麼譯
    Everything but the kitchen sink.是一句日常口語中老外常說的一句諺語,意思是萬事俱備。Lola:Wow.It sounds like it's got everything but the kitchen sink.哇,看來該有的全都有了。再多看幾個例句:1)Oh come on! He's brought everything but the kitchen sink with him!
  • 謝帝:worldwide ft.狗爺、武當,local拍火鍋電影
    worldwide、local,看似是謝帝的A、B面,其實是同一面。重點還是因為發生點事兒——1月31日,在謝帝身上發生了兩件事情,一個worldwide,一個local。先講local,這是你們所熟悉的謝帝。
  • Local fishing haven reels in good catch of tourists
    Aware of the lake's potential in attracting tourists, the local government began to plan development of the area in 2006. It hosted a fishing and recreation festival in 2007.
  • Amateur photographer puts local culture into focus
    So much history is here and local people are always happy to share stories with you. In many parks you can find English translations for signs, which help make trips more meaningful.
  • Local kids learn that a smile really can be free
    Her mother then battled through chronic depression to raise her daughter with the help of relatives and local social welfare institutes. Money was tight and surgery was not an option - until recently.
  • 跨境網成為知名廚電品牌kitchenaid授權經銷商
    KitchenAid凱膳怡——成立於1908年,來自美國擁有百年歷史的廚房電器領導品牌,跨境網——實力強勁,首家全國性跨境電子商務的綜合平臺,於2017年2月成功牽手,即將為中國消費者帶來原版的kitchenaid廚電產品。
  • Free and open kitchen!
    廚房使用時間(Use Time):*周一~周日(Mon~Sun)17:00-21:00 每晚僅限預約一桌(廚房免費使用,大叔場地盡情「撒野」 Free to use the kitchen
  • 臥虎藏龍的馬場角,武漢最local的深夜食堂
    那可是最local的美食地!被長居漢口幾十年的老饕駁回,沒有沮喪,反倒驗證了馬場角橫路的美食地位。在武漢,有很多一家店帶火一條街的傳奇,馬場角橫路也是如此。被武漢粉麵館一霸精粉世家帶到C位,小民大排檔撐起夜宵版圖,川渝風味的肥腸芋兒雞是後起之秀。
  • 在曼谷做個當地人,來場別樣的local體驗
    今天告訴大家,除了金碧輝煌的歷史建築,曼谷還能這麼玩:做個當地人,來場別樣的local體驗~