日語裡的「の」別再亂用了,免得鬧笑話!

2021-01-09 夏槿日語教室

在日語五十音當中,有一個假名是最為中國人熟知的,就是它——

你可能不知道它的讀音是「no」,但一定見過這樣的廣告牌或店名——

也一定猜到它是「的」的意思。很多人為了追求洋氣、時尚,都會在自家店鋪或商品裡加一個「の」,甚至不少人打字聊天時也愛用它。比如:我今天喝了xx網紅店の超級好喝の黑糖奶茶哦。

那麼「の」真的是「的」的意思嗎,大家的用法正確嗎?看了小編今天的文章你就全懂啦!

「の」與「的」的相同之處

「の」作為一個助詞,其實有很多種用法,我們今天就只說它表示「的」的用法吧。

在「名詞+的+名詞」的詞組中,當「的」表示某人的所有物,或者從屬關係時,的確與「の」用法相同。

比如:我的書(私の本)、櫻花大學的學生(桜大學の學生)

「の」與「的」的不同之處

1、「の」只用於名詞之間

日語中的「の」只能用於名詞與名詞之間,而不能用於「形容詞+名詞」「動詞+名詞」之間。比如很貴的飯菜、漂亮的花、沒來的人,就不能說成:高いの料理、綺麗の花、來なかったの人。正確說法是:高い料理、綺麗な花、來なかった人。

2、名詞之間的「の」不能省略

中文裡名詞之間的「的」可以省略,比如「我的爸爸」通常說成「我爸」,「他的家」也可以說成「他家」,但同樣的情況下,日語的「の」不能省略,必須要說成「私のお父さん」、「彼の家」。

另外,日語裡的「の」還可以表示事物的屬性、內容,比如日語書、計算機雜誌,分別要說成「日本語の本」、「コンピューターの雑誌」,這時的「の」也是不能省略的。

所以可見日語裡的「の」跟中文裡的「的」還是有很多不同的,大家以後千萬不要亂用了,不然不僅中文說的不倫不類,連學日語時也會受到中文思維的影響,胡亂加「の」,那就太得不償失了。

相關焦點

  • 日語:中文裡的「發現」,翻譯成日語卻要用不同的單詞表達
    但是到了句子,卻要因為前後內容的不同,其程度和某種含義會發生變化,而使用不同的翻譯效果,特別是在中文翻譯成日語的時候,尤其明顯。有一次,我和同事一起到庫房去找一件東西(我們庫房沒有庫管,誰都可以進去,非常亂),找了很久終於找到了,於是大叫:「発見しましたよ。ここにあります。(找到了,在這裡。)」同事急忙過來,「見つけたの。よかった。(找到了,太好了。)」
  • 「老婆」用日語怎麼說?
    喜歡刷日劇的同學,一定會注意到劇中常出現對他人稱呼自己妻子時使用的就是「妻(つま)」(羅馬音:tsuma )「家內(かない)」「うちの人(ひと)」「女房(にょうぼう)」。譯為「內人,妻子」。從日本的法律和常規上表示與自己有婚姻關係的女性就是「妻」(つま),因此丈夫對自己的配偶最常用的稱呼就是「妻」(つま)。
  • 日語學習 | 混亂的指示代詞,「こ」、「そ」、「あ」的用法辨析
    在日語學習,尤其是日語閱讀當中,常常會遇到「これ」、「それ」、「あれ」等指示代詞,指示代詞的使用會讓文章看起來更有條理性,但是指示代詞的意義和用法卻總是讓日語學習者感到為難,今天,我們就把日語當中的指示詞進行總結,幫助大家理解記憶。● 文章中「こそあ」系詞的基本用法1、在文章當中,基本使用「そ」係指示詞。
  • 日本人為什麼不喜歡用「あなた」這個詞?
    學日語的小夥伴都知道,日語裡的「你」說成「あなた」(音:anata),但是它的用法你未必真的明白。實際上,「あなた」在日常對話中並不是那麼常用,有時使用它還會給人以不禮貌的印象。今天就跟著小編一起來了解一下「あなた」的用法吧。尊稱?蔑稱?
  • 日語裡的「さすが」到底什麼意思?
    各位學日語的小夥伴大家好,今天小編要帶大家看看日語中一個很常用的副詞「さすが」的用法。在動漫裡,如果某個角色很厲害,那麼大家會說「さすがだね」,意思是「不愧是你啊!」「さすが」的由來很多人都不知道「さすが」的漢字寫作「流石」,這是一個來自於中國的典故。
  • 日語近義詞辨析「向け」「向き」
    今天的日語近義詞辨析欄目中,我們來講講日語裡兩個類似的接/尾詞「~向け」「~向き」。它們都可以接續在名詞後面,表示「面向~的」,「適合~的」,比如:この映畫は子供向けの映畫だ。「向け」和「向き」的區別我們先對比兩個更典型的例句吧:このアニメは幼児向けに作られた。このアニメは大人向きだ。
  • 日語學習 | 指示代詞「は」和「が」的基本用法
    對於很多日語學習者來說,「は」和「が」這兩個助詞的用法常常會讓人感到頭疼。其實,「は」和「が」這兩個助詞有各自的基本功能,在句子當中發揮的作用也不同。準確的理解這兩個助詞的區別對於日語學習者來說很重要。一、「は」和「が」的基本用法。1、首次出現在話題中,或是無法明確的事物用「が」。2、已經在話題中出現,或是讀者可以明確的事物用「は」。
  • 日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?
    一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    與其他助詞相比,助詞「が」用法不多,最常見的就是表示主格和表示對象的用法。對於日語初學者來說,「が」表示主格的用法很容易就和助詞「は」發生混用,今天小編在介紹「が」用法的基礎上,對二者的用法的作一下簡單的區分,希望能幫助初學日語的小夥伴們消除一些疑惑。
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    前一篇文章,說了「何もない」其實是一個病句,是中國人自創的中式日語。看到有讀者問我,「所以,為什么妹子聽到你的回覆就神色不好了呢?」這點我有點不好意思,前文竟然把這點給忘記了,本文補一下。我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。
  • 日語中極易混淆的時間詞「以來」「以降」「以後」
    日語中除了「以降」之外,還有與其類似的「以後」「以來」這兩個詞,今天我們就一起來看看它們的用法吧!「以來」的意思和用法「以來」指的是「從某個時間起直到現在」的意思,也就是表示從過去的某個時間點到現在的這段時間,不能表示將來的事。比如我們可以說「結婚以來、この町で生活しています。」(結婚以來,就一直生活在這座城市裡。)
  • 日語近義詞辨析(三)「空(あ)く」「空(す)く」
    在日語中,有一些單詞的漢字和送假名都完全相同,可卻有不同的讀音,代表不同的意思。比如「空く」,既可以讀成「あく」,也可以讀成「すく」。今天就來看看這兩個詞有什麼不同吧。課長のポストがあいた。 課長的位置空出來了。第二個意思是「有空,空閒著」,強調沒有在使用。比如:空いている席はありますか。 還有空位嗎?今週は手が空かない。 這周忙得騰不出手來。「あく」對應的他動詞是「空(あ)ける」,表示「使……空出,騰出」,比如:部屋を空けてください。 請把屋子騰空。
  • 關於日語中「~的(てき)」的用法
    我們在日語中經常會看到「文學的表現」「政治的発言」這樣的說法,看起來完全能夠明白,那麼是不是說明日語中的「的」跟中文意思和用法都一樣呢?可沒有那麼簡單哦!今天我們就來說說接尾詞「的(てき」)的用法!用法「的」接續在部分名詞後面,構成「形容動詞」(也有的教材稱為「ナ形容詞」或「二類形容詞」),也就是說它後面接續名詞時要加「な」,接續動詞、形容詞時要加「に」。比如:量的には不足がない。 從量上來看沒有不足。法律的な根拠(こんきょ)はありますか。 有沒有法律依據?
  • 教你如何用日語在東京購物
    (圖源網絡)詢問場所相關會話例句「この辺に、洋服屋さんは、ありますか。」這附近有服裝店嗎?「この辺に、化粧品屋さんは、ありますか。」「この辺に、コンビニ、ありますか。」這附近有便利店嗎?大家發現了嗎?「この辺に、~ 、ありますか。」是詢問購物場所的萬能句式,在~中你可以放入任何你想去的商店名稱。
  • 人氣又可愛的「子守熊」你知道是什麼嗎?日語究竟怎麼讀?
    「子守熊」この漢字の読み方は分かりますか 這是生活在澳大利亞、大家都非常喜愛的動物哦,是不是已經猜到了呢?沒錯,就是我們大家都熟悉的考拉,正確讀法是「こもりぐま」。子どもを産んだときに大切に袋の中で育てる熊ということで「こもりぐま」となっているんですよ。
  • 日語:大膽說日語,說錯了不要怕,日本人不會「気持ち悪い」
    (『マジ』就是真的的意思(『まじめ』的縮寫),『きもい』呢,簡單的說,就是不舒服的意思。)」我聽了倒是滿喜歡的,畢竟「気持ち悪い」無論是說,還是寫,都蠻長的吧,所以「きもい」非常適合我這種懶癌患者,又短筆畫又少,還好記。本州妹妹又說:「日本の若者の間では、よく使う言葉だけどさ、よく覚えておいてね。(日本年輕人之間常用的詞語,要記住哦。)
  • 日語能力考 | 斷定助動詞「だ・である」用法總結!
    今天繼續介紹日語能力考試複習之斷定助動詞「だ・である」。  *口語文體:「~だ(常體)・~です(敬體)」「~である(常體)・~であります(敬體)」連接準體助詞「の」、用「のです」「なのです」的形式,強調原因、理由、根據等的說明  ○発車時間です。お乗りの方はお急ぎください。   發車時間到了,請乘客們抓緊時間上車。  ○そろそろ出発の時間だ。車內に入ろう。   快到出發時間了,請進入車內。  ○週末にはまた臺風が近づくでしょう。
  • 日語中為什麼稱「帥哥」為「二枚目」?
    日語中有將「帥哥」稱為「二枚目」的說法,那麼這個說法到底從何而來呢?一起來了解一下吧。首先是以「書き出し」為開頭,接著是「二枚目」、「三枚目」、「中軸(なかじく)」、「敵役(かたきやく)」、「実敵(じつがたき)」、「実悪(じつあく)」,最後是「座頭(ざがしら)」。「二枚目」には、男役で人気のある美男子役の役者が描かれることになっていました。
  • 「我喜歡你」用日語怎麼說?
    平假名讀音:きみのことがすきです羅馬音讀法:ki mi no ko to ga su ki de su跟隨音頻一起來朗讀一下吧:在日語中,比起露骨的「我愛你(愛してる)」,年輕人更喜歡用「我喜歡你(好きだ)」來向心儀的人表達愛慕。
  • 日語裡和「月」有關的詞彙有哪些?
    日語裡有很多與「月」相關的詞彙,都非常有意境,簡單幾個字就能讓人眼前浮現唯美的畫面。 那今天就為大家總結一下,這些唯美的帶「月」的詞語吧~ 雪月花(せつげっか) 日語裡泛指自然界所有的美麗景物。