新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
妹妹場內藝考,哥哥場外整理顏料 羨慕的英文這麼說!
2018-02-28 16:08
來源:中國日報網
作者:
前兩天,上海大學藝考。考場外,一位哥哥幫趕考的妹妹整理顏料。他說,自己不懂畫畫也不懂色彩,但全力支持妹妹藝考,有時候妹妹畫畫一站是一天,很心痛。「等考上了,會獎勵她蘋果筆記本和單反,女孩要富養……」
看完就有網友表示:別人家的哥哥,從來沒讓我失望過!
隱約從這話裡聽出了幾分羨慕嫉妒恨的味道。辣麼,英文除了我們熟悉的envy,jealous之外,還有哪些表達呢?
1. Be green with envy
這個短語表示十分妒忌,非常嫉妒。
例:Chad is heading off to Spain for the week, and I'm green with envy.
查德要到西班牙逗留一星期,真令我眼紅。
2. Green-eyed
這個詞指「嫉妒的」,中文裡形容嫉妒說眼紅,英文中則是眼綠。「嫉妒」還被形象地描述為the green-eyed monster。
例:This is where I get a bit green-eyed and bitter.
這就是我為什麼有點兒羨慕嫉妒恨。
3. Begrudge
這個詞意為「嫉妒」,這裡還透著看到別人有,然而覺得他不配的意思。
例: I don't begrudge him his freedom.
我並不羨慕他的自由。
4. Covet
這個詞除了表示「渴求」,還有「覬覦別人的東西」之意。 Coveted則意為「令人垂涎,夢寐以求的」,指「很多人都想得到的」。
例:She always coveted power but never quite achieved it.
她一直貪求權力,但從未得逞。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。