為什麼動漫日語配音聽起來更舒服?

2021-01-15 日語學習課
喜歡動漫有千千萬萬種理由,配音好聽肯定是眾多漫迷們心中的第一理由。為什麼動漫日語配音聽起來更舒服呢?憑藉我多年的追番經驗,我總結出了4點。首先了解下日語和中文的發音音調規律,中文的發音一般是由四個音調一聲、二聲、三聲、四聲組成的,中文博大精深,例如繞口令就能讓人暈乎乎的,相比起來讓人更費勁去聽去理解。而日語的音調只有兩個音調,一個高音,一個低音,高音相當於中文裡的第一聲,而低音相當於中文裡的輕聲,一個單詞中,第一個字和第二個字的發音絕對不可能是一樣的。這就讓人聽起來很輕緩,很溫柔,所以日本妹子都透露著一種天然萌可愛。日語配音能把動漫的劇情和畫面完美的融合在一起,讓人聽起來舒服。動漫或電視劇裡的日語,和日本人生活中說的日語發音是完全不一樣的。普通日本人說話的語氣很平,語速也很快,相對於動漫劇裡的配音來說,缺少跌宕起伏。而在給動漫劇裡配音的時候,他們的聲調比平時會高出很多,在配音的過程中追求的並不是對真實生活的再現和模擬,而是一種誇張,而這種誇張正是為了配合動漫劇本身的誇張。日本的大量原創動畫片、電視劇、電影、廣告、電視欄目對配音有著極大的需求,這大大催生了行業的壯大。其次,日本的配音與其原創片(尤其是動畫片)已經形成一個整體。在日本,聲優也是偶像,即使遇到劇情畫風都稍欠缺的動漫,也會衷心誇獎一句「這個聲優配得真不錯!」行業興盛催生人才,所以日本動漫對配音有著更為嚴謹的要求,力求讓觀眾聽得更舒服。日語作為膠著語,加上時態和敬語語法,它的語句一般比中文長,使日語對話容易表現出較強的節奏感和連貫感。語速一快,句子一長很容易就「帶感」了。日語臺詞對話都以直白的生活語言為主,偶爾出現的古語也多是嚴肅簡潔。但是中文裡為了美感文化感什麼的吧會加上很多成語、修飾詞,一定程度弱化了直接的情緒表達,所以會有人覺得日語配音聽起來比中文的配音舒服。

以上就是小編總結出的為什麼動漫日語配音聽起來更舒服的4個理由,你贊同幾個呢?你覺得動漫日語配音聽起來更舒服的理由是什麼呢?


想要了解學習日語的小夥伴們,這裡就達人為大家送上一份日語精品課啦!看動漫學日語,把自己的興趣變得有趣吧!記得點擊「閱讀原文」領取哦!

相關焦點

  • 《魔道祖師》日語聶懷桑配音,聶導這個聲音好軟,反覆聽了好多遍
    《魔道祖師》日語聶懷桑配音,聶導這個聲音好軟,反覆聽了好多遍《魔道祖師》的日語廣播劇,現在每周六五都在更新中。目前的口碑還是很不錯的,括號君新桐等中文版的主創,也有參與日語廣播劇的製作。前兩天官方官宣了聶懷桑的配音,聲優為松岡禎丞,大家猜到了嗎?(本文為清風動漫獨家首發,請勿抄襲洗稿)聶懷桑是清河聶氏的家主,表面上一問三不知,其實心思縝密十分厲害。雖然他策劃了一切,但也要感謝聶導。如果不是他的策劃,藍忘機還不知道要等魏無羨多少年。聶懷桑被粉絲們尊稱為聶導,無論是廣播劇還是動畫,他的角色都挺重要的。
  • B站用戶只能接受國漫配日語,不能接受日漫配國語,是雙標嗎?
    這些年來國漫蓬勃發展,很多優秀國漫被引進日本等其他國家,為此有些知名的國漫其實都有兩種配音,比如很多人知曉的《狐妖小紅娘》就有國語和日語兩種版本。對於正常人來說觀看《狐妖小紅娘》都會選擇國語版,但有些自命清高的動漫愛好者,他們會放棄國語配音選擇日語版,這些人的認知裡,日語版聽著更為舒服,國語版聽著比較尷尬,即使《狐妖小紅娘》是國漫。
  • 為什麼浙江方言聽起來像日語?
    為什麼浙江話聽起來這麼像日語? 這的確不是你的錯覺。操著某些方言的中國人,在學日語時有著額外的屬性加成:這個日語詞的發音,跟我家鄉話簡直一模一樣啊!2015年10月6日,日本大阪道頓堀美食街 / 視覺中國這樣的驚喜,大概會常常出現在浙江人的日語課上。
  • 配音導演談翻譯腔:為什麼有些配音聽起來很怪?
    編註:本文原為作者對知乎問題為什麼有些遊戲國配會讓人覺得翻譯腔很嚴重?的回答,投稿後經修改發布。作者為國內配音演員和配音導演。遊戲配音隨著中國遊戲市場的發展才慢慢興起和發展起來了,經過了很多配音前輩一點點探索才有了今天的不同於影視動畫的配音風格,也讓更多的遊戲玩家以及大眾對於配音演員有了更多的了解。
  • 狐妖小紅娘:動漫日語配音都有誰?全是我們所熟悉的聲優
    在2017年7月,狐妖小紅娘日本上映了,反響還不錯,既然在日本上映了,那麼肯定會有日語配音啦,雖然狐妖小紅娘的國配不差,但是既然有了日語版,好奇肯定是好奇的,今天小編給沒看過日語版的小夥伴們介紹一下出演狐妖小紅娘的日語聲優吧。
  • 酷愛動漫的日語學霸:因為喜愛所以追逐
    張子軻曾就讀於北京大學日語系,日語成績一直名列專業第一,現就讀於劍橋大學。 學日語秘笈:為動漫配音 談起日本動漫,張子軻眼睛一下就亮了,「初中我開始看日語版的動漫,覺得日語的發音很好聽。最喜歡的動漫是《銀魂》,空閒的時候,總是喜歡模仿幾句,學習主角冴木真琴說話可愛的腔調與抑揚頓挫的感覺。」
  • 動漫裡的靈魂配音,聽他們說話,根本停不下來
    一部好的動漫,除了需要一個好的故事,配音也非常重要。那我簡單給大家介紹幾個靈魂配音,聽他們說話,根本停不下來。鳴人(雛田叫鳴人叫了7次)火影忍者忍者雖然已經完結了,但有時候會是不是會出一些彩蛋。不知你們還記得雛田以各種語氣呼叫鳴人的樣子那一集嗎?
  • 《魔道祖師》日語配音,魏無羨的CV,是秀秀喜歡的聲線!
    《魔道祖師》成書之後,相繼製作成漫畫、動漫、廣播劇和網劇,可以見得《魔道祖師》這部IP的實力所在。當然,《魔道祖師》在國外也一樣火爆,所以,貓兒方糖在今年也推出了日語版的廣播劇,而日語版廣播劇的部分CV名單也已經出來了,分別是藍湛-日野聰、魏無羨的-鈴木達央、而小舅舅江澄的CV是綠川光,下面就給大家詳細介紹一下這幾位CV。
  • 動漫和漫畫:為什麼很多人更喜歡民間翻譯而不是官方,原因是什麼
    動漫和漫畫:為什麼很多人更喜歡民間翻譯而不是官方,原因是什麼對於現如今的生活來說,由於時代的進步和飛度發展,我們的娛樂生活也變得越發的豐富多彩,所以動漫和漫畫這兩大休閒方式和愛好,也從當年的邊緣越來越走向大眾,所以除了追劇之外,很多人也在追番和漫畫
  • 為什麼江浙話聽起來跟日語很像?
    本文來自:百度知道日報北方人聽不懂南方方言的時候,經常評價:「聽起來像日語。」日語不少詞彙的發音確實和漢語,尤其是江浙話有點像。眾所周知,日語和漢語千年來互通有無、糾纏不清,那麼發音方面,漢語真的影響了日語嗎?這影響又有多大呢?
  • 王者榮耀公孫離加入日本SNK,中國英雄用日語配音惹爭議
    本來聯動是好事,但是因為官方公布的公孫離配音為日語引起了網友們的爭議。說起來王者榮耀中的SNK英雄不知火舞、橘右京、娜可露露都是用的日語配音,而SNK中的王者榮耀英雄公孫離竟然也是日語配音,這就讓人心裡不舒服了。網友們也是炸開了鍋,日本英雄加入中國王者榮耀是日語配音,中國英雄加入日本SNK難道不應該也是中文配音嗎?
  • 為什麼日語聽起來那麼像江浙地區方言?
    不少江浙滬包郵區的小夥伴在學習日語的時候經常會出現迷之既視感,這個單詞我好像是學過的……冷靜思考片刻過後怒拍大腿,這不是我老家話嗎?進而思考人生,懷疑自己在楚門的世界裡(戲真多)。然而這是真實的世界哦~不過這並不是什麼錯覺,江浙滬的方言確實與日語有很大的相似之處。首先我們得從日語與漢語的關係開始說起。
  • 一人之下:國語與日語像是兩部動漫,阿威十八式失去了該有的靈魂
    《一人之下》這部動漫大家應該不會陌生,他以獨有的方言配音搞笑的劇情風靡一時,並且傳播了中國的傳統道教文化,幾大名山共同點讚。而這並不是《一人之下》最讓人眼前一亮的地方,真正讓大家眼前一亮的其實是《一人之下》的登陸日本。
  • 為什麼在江浙地區,他們方言聽起來像日語!是什麼造成這種現象
    在江蘇、浙江、上海這些地區,許多小夥伴似乎對學習日語很感興趣,在學習日語的過程當中可能也會出現這樣的情況:在讀到某個詞語的時候會感覺這個詞似乎是我學過的。等冷靜一會兒,然後一下子就明白過來了:這不是我在方言裡面所說的嗎?然後學日語的小夥伴就開始思考生活,懷疑自己在杜魯門的世界裡了。
  • 《魔道祖師》日語藍啟仁配音,叔父的立繪呢?聲音感覺挺年輕!
    《魔道祖師》日語藍啟仁配音,叔父的立繪呢?聲音感覺挺年輕!魔道祖師的廣播劇,憑藉精良的製作,獲得了很多粉絲的認可。還吸引了不少的新粉入坑,現在日語的魔道祖師廣播劇,也正在貓耳更新中。官方很看重這部作品,邀請了鈴木達央,日野聰,綠川光等知名聲優來配音。中文的主創括號君,新桐也參與了製作,所以日語的魔道廣播劇,質量還是很高的。最近官方公布了日語廣播劇藍啟仁的配音,我們去看看吧。(本文為清風動漫獨家首發,請勿抄襲洗稿)這次公布的聲優,是第九彈。魔道祖師日語廣播劇中,叔父藍啟仁的聲優是新恆樽助。他的聲線很廣,可以駕馭很多不同性格的角色。
  • 《魔道祖師》日語藍景儀配音,聲音好有活力啊,粉絲一致給好評!
    魔道祖師的官方廣播劇,日語版最近在陸續公布聲優。今天晚上的時候,官方公布了第六位角色,也就是藍景儀的聲音。來為調皮的景儀配音的聲優,是下野紘,不知道大家有沒有料到呢?貓耳官博發的試音視頻中,這個聲線還是很符合景儀的性格,超級有活力元氣,粉絲也是普遍給好評。
  • 為什麼《稻荷戀之歌》會選擇用關西腔配音?其實這與文化宣傳有關
    至於動畫版的放送日期則是在2014年1月,正如標題所說的,《稻荷戀之歌》的日語配音和我們聽慣了的日語配音是不一樣,因為它是關西腔。當然,既然選擇了帶有口音的關西話作為動漫的配音,那肯定是有原因的。我們先來說說女主伏見伊奈裡。在動漫裡面,女主的名字和神社的名字是一樣的,為什麼會這樣取名呢?因為這部動漫是以關西的伏見稻荷大社作為創作背景的。
  • 學好日語不再擔心看動漫沒有中文字幕
    學好日語不僅僅可以幫助你考試成績的提升,也可以幫助你在看觀看動漫時不用切換中文模式這麼麻煩。也不用擔心看了中文字幕又沒顧忌畫面的這種後顧之憂。下面小編來為你普及一下日本動漫為什麼這麼受人歡迎了吧!從熱血勵志適合小孩子觀看的熱血漫,到意義深遠,內涵豐富的各種動漫類型幾乎少男女老少通吃,更不用提像《你的名字》 , 《天空之城》這樣的動畫大電影了。日本動漫在劇情設計上下的功夫不亞於影視劇的製作,而且有些漫改小說改動漫本就依託了成熟的世界觀,劇情更是完整、流暢。
  • 粵語配音的動漫,看過這些的都是TVB粉!滿滿的童年回憶
    在最輝煌的時候,不僅是真人影視劇紅,連動漫作品在tvb播放都能引起熱議,如以下這幾部,只要是TVB粉就有看過!《百變小櫻》這部夠童年經典了吧,小櫻也可以說是萌神的鼻祖人物了。另一個印象深刻的就是主題曲了,在TVB播放的動漫,除了會重新用粵語配音之外。主題曲也會改成粵語版本。《百變小櫻》粵語OP做得非常朗朗上口,甚至不少網友也覺得比日語版本好聽。
  • 《魔道祖師》日語魏無羨配音,這個聲線很好聽,背後原因很感動!
    《魔道祖師》日語魏無羨配音,這個聲線很好聽,背後原因很感動!《魔道祖師》最成功的衍生作品,應該還是官方的廣播劇。不僅刷新了廣播劇的播放記錄,也獲得了很多原著粉的認可。魔道廣播劇還走出國門,今年春天要推出日語版。最近日語版魔道廣播劇,也迎來了好消息。