為什麼管花邊新聞叫「八卦」?

2020-12-01 手機鳳凰網

如果說歷史上有什麼詞flop(指過氣、不受歡迎)得猝不及防,那文字君覺得,「八卦」應該可以算一個。

現在說起「八卦」,人們第一反應都會想起吃瓜群眾喜聞樂見……不,嗤之以鼻的花邊新聞。但「八卦」這個詞一開始明明沒有那麼low的呀!甚至有點……高大上???

「八卦」的起源,可以追溯到上古時期。——原來幾千年前的老祖先就這麼有娛樂精神了?真是失敬失敬啊……

咳咳,想什麼呢!文字君說的是這種八卦↓↓↓

/ 惡靈退散!/

說到「八卦」的起源,那是相當神秘,傳說先為伏羲所成,後為周文王所演。不管怎麼說,都是24K純血貴族搗鼓出來的東西。

八卦的「卦」,是一個會意字,從圭從卜。「圭」,指土圭,是先民用來觀日影的土柱。「卜」,則是測度之意。

在結繩記事的年代,人們立八圭觀測日影,將八根繩索,每根分三段,並在段中打結,從而記錄觀測到的結果,而這些錯綜複雜的繩結就是「爻」這個字的本義。 

《易·繫辭》裡說:

爻者,言乎變者也。效此者也。效天下之動也。

是不是不明覺厲?畢竟很多人連這個字怎麼讀都不知道……

「爻」讀作yáo,它是組成卦符的基本符號,有陽爻陰爻之分,並分別以「—」「- -」表示。

每一個卦符都由三個爻組成,一共有「乾、坤、震、巽、坎、離、艮、兌」八種卦形,代表「天、地、雷、風、水、火、山、澤」八種事物,象徵著世界的變化與循環,是謂八卦。

嗯,「八卦」的知識介紹完了,但文字君是一個實在的人。只想問:這麼深不可測又牛逼哄哄的八卦,到底能幹嗎???

《易傳·繫辭上》有一句流傳度很高的話:「八卦定吉兇,吉兇生大業。」

看到了沒有,同學們!八卦不僅可以幫你預測未來發展,扼住命運咽喉,還是你走上人生巔峰的好夥伴啊!說得連文字君都有點躍躍欲試了呢!

在明代小說《封神演義》裡,有一個關於八卦佔卜十分神奇又十分重口的傳說。那就是西伯侯姬昌,靠著算卦這種神技能,預知兒子伯邑考遇害,卻還是裝作若無其事地吃下兒子做成的肉餅……

請看老戲骨西伯侯在《封神演義》裡的表演:

/影視劇中的西伯侯形象/

姬昌閒暇無事,悶撫瑤琴一曲,猛然琴中大弦忽有殺聲,驚曰:此殺聲主何怪事?慌忙止琴聲,取金錢佔一課,便知分曉。不覺流淚曰:我兒不聽父言,遭此碎身之禍!

「取金錢佔一課,便知分曉」——真是厲害了我的八卦!

不過,雖說八卦從東方神秘文化的基石,flop成了尋常百姓家掛在門前的爆款,但依然還是保持著一副傳統的面孔,怎麼會變成形容「緋聞秘事」這種八竿子打不著的東西呢?

這還多虧了一群「八婆」

話說以前嶺南民間多信鬼神,不僅有手持八卦走街串戶幫人驅鬼改命的神婆,還有「諸事八卦」——每做一件事都要卜個卦來測吉兇的三姑六婆。

而且這些人還有個共同愛好,就是喜歡說長道短,誰誰誰的老公被狐狸精拐跑了啦,誰誰誰一直生不出兒子啦,誰誰誰又得了怪病啦……她們的挖料能力要是擱在現在,絕對是娛記中的戰鬥機。

於是,人們把這些神神叨叨又特愛管別人閒事的長舌婦叫做「八卦婆」,簡稱「八婆」。而「八卦」一詞因此也有了動詞的含義,變成了探聽隱私,嚼舌根的無聊舉動。

當然,「八卦」的墮落史也離不開報刊雜誌的煽風點火。

據說,上世紀三四十年代,香港有些報紙為了拼銷量,在副刊上會專門找文人來寫些短小的方塊文章,不是奇聞秘史、靈異命理,就是閒言碎語、互黑撕逼,放在今天應該篇篇都是10萬+

而報社的美編也是腦洞大出天際才能想到把這些版面設計成八卦圖形的模樣。於是「八卦」從此就跟小道消息聯繫在一起了,用來指代那些雞零狗碎,聳人聽聞,又查無實據的傳言,增添了一層不靠譜的色彩

因為有了這種「娛樂八卦」的存在,您的好友「狗仔隊」從此上線。「狗仔隊」這個詞源自義大利文Paparazzi, 正式譯名有點NB,叫「追蹤攝影隊」

但這個詞傳入香港之後,可能是因為太難讀了,所以港人把Paparazzi改稱為Puppy(狗仔),不僅讀音相近,還有點擅長追蹤獵物的意思。

不過「狗仔隊」一開始並不是形容八卦記者的,而是指那些以跟蹤、竊聽的調查方式追蹤案件的便衣刑警

後來這種追蹤調查的方式被富有學習精神的八卦記者們發揚光大,用在向名人扒糞這事兒上。加上他們挖出的猛料比警察狗仔隊的成果更廣為人知,所以「狗仔隊」就成了八卦記者的代名詞。

而娛樂「狗仔」們也的確不負眾望,不斷刷新著「八卦」毀三觀的極限。

所以,我們現在看到「八卦」這個詞,不會想到伏羲文王,也不會想到打喪屍,第一反應就是,讓我來看看又有什麼猛料

相關焦點

  • 為什麼有人熱衷八卦新聞
    每次上網,張生最喜歡瀏覽各大門戶的娛樂版塊,對於明星代言產品、緋聞、私生子之類的花邊新聞,張生總是看得津津有味,一看就是一兩個小時。像張生這樣喜歡八卦新聞的人比比皆是。    有學者認為,花邊新聞之所以流傳這麼快,是因為絕大多數人都有一種不好指責但又不夠健康的低俗審美趣向,是一種「集體意淫」的表現,但大多數網民並不認可這種看法,他們稱自己傳看這些照片是「對明星們的垃圾生活好奇」。    無疑,八卦媒體就利用了公眾的偷窺心理來製造轟動新聞,通過吸引眼球來獲利。
  • 日本人叫梁朝偉「東尼雷恩」!為什麼中國人的日本名這麼奇怪?
    周杰倫的日文叫做「ジェイチョウ」(Jay 周),竟然是從英文翻譯過來,不看姓氏可能會以為是外國人呢。到底為什麼日本翻譯中國藝人名字時,會用英文譯名?立刻看小編的說明!▋明明就有中文名字,為何要用英文名音譯?
  • 小聲八卦之 GP 趣談
    北京的夥伴們號外[01:57] 歡迎我們的專業小夥伴阿傑[04:13] 冬歇 GP 之選之——滑雪[12:04] 除了滑雪,投資人小夥伴們也特別熱衷撲克活動[16:50] 老闆們對於子女教育的選擇有何不同[28:50] 學校可能不是適合基金入場的標的[34:00] 阿傑酒後的「胡言亂語」[36:44] 募投管退
  • 中國年輕人為什麼喜歡以「狗」相稱?
    原標題:中國年輕人為什麼喜歡以「狗」相稱?除了陪伴在鏟屎官身邊,「狗」更是漢語博大精深體現的重要一環。在中國人取名這件事上,「狗」就相當活躍。在舊時代的農村,生男孩叫「狗蛋」,生女孩就叫「狗剩」。天津名小吃「狗不理」包子的創始人高貴友,其乳名就叫做「狗子」。最初高貴友的包子鋪叫做「德聚號」。
  • 八卦新聞為什麼那麼受歡迎
    一直不太明白為什麼有些人喜歡把娛樂記者喚作狗仔,待到在未經所有當事人允許的情況下玩了一次獨家探班之後,終於有點明白了——做這種事,總有一種狗眼看人的快感。  如果這麼說還不夠清楚的話,不妨這樣解釋一下:當你跟一個巨人,比方說姚明,站在一起的時候,不給你任何登高工具,你將如何把自己變得跟姚明一樣高?
  • 為什麼日本的炸雞叫「唐揚」?開動前,5個必學的日本料理漢字課
    那為什麼油炸的食物要叫做「唐揚」呢?因為日語裡,炸物稱為「揚物」,「揚げ」這一個字就是炸的意思。而「唐」一字據說是源於中國,因為江戶時代日本從中國引進的料理中,當時就有「唐揚」一詞,推測這種料理方式是源自於中國。「唐揚」意思變成炸雞,其實與二戰有關。因為戰爭食物短缺,當時日本大量蓋了養雞場,炸雞料理也變得普及,漸漸地「唐揚」就變成炸雞的代名詞了。
  • 16 年過去,你依然熱愛「虎撲」嗎?
    幾天前,足球內容創作者內德、羽則轉會虎撲,用酷酷的海報,簡單的推送,讓與他倆同行多年的,愛足球的人記住了什麼叫「能用才華戰勝的,都不必大動幹戈」。很多人也是在多年後的採訪中才知道「奧貝斯坦」的傳奇故事。他叫餘昌隆,因脊髓炎導致高位截癱,除了在北京、上海有過短暫停留,他幾乎沒有出過縣城。作為論壇大管家,「奧貝斯坦」比常人要努力更多。接受媒體採訪時,他說出了那句:「你千萬別把我寫成那種悲情人物,因為弱者這個標籤,會抹去我的一切努力」,一時間,著實又把人拉回到那個為籃球痴迷、熱血沸騰的年代中。
  • 「八卦」怎樣翻譯
    (「八卦」好似中國古代創造的一套有象徵意義的符號。)   2. Fuxi was said to have invented the Eight Trigrams.(相傳伏羲創造八卦。)   然而現在,當我們提起「八卦」一詞時,往往指閒言碎語或流言蜚語,英語可翻譯為「gossip」,例如: Don’t believe the gossip you hear from the blogger.(不要相信你從這位博客那裡聽來的八卦。) 「八卦」還可指「喜歡探聽和談論閒言碎語」,英語可以翻譯為「to be gossipy 」或「to be fond of gossip」。
  • 一個叫「招娣」的女孩,下定決心去改名
    這是一個叫「招娣」的女孩,歷經重重阻撓去改名的故事。  「招娣」是重男輕女的奶奶隨口給起的。  全國叫「陳招娣」的女生就有四千多位  希望「招娣」這樣的名字消失,希望每個女孩都能擁有自己的姓名和充滿祝福的人生。  以下是芊的自述——
  • 我的老師叫小賀偶像劇傳出潛規則?導演睡學生演員「幫你加戲」
    民視校園偶像劇《我的老師叫小賀》日前拍攝達百集,演員吃枝仔冰慶功。不過,有人在臉書社團「靠北影視」22日爆料,指某導演私下跟學生演員說自己關係很好,要幫誰加戲,卻疑似帶學生演員回家。▲《我的老師叫小賀》演員們出席粉絲見面會活動。
  • 辦公室實用句型「加班」、「請假」、「代班」、「出差」英文如何...
    打工、實習難免需要「請假」、找人「代班」對上班族來說「加班」更是常態偶爾還需要「出差」想去海外實習或到外商公司上班的朋友們,這些工作上超級實用的英文不能不會啊!A: 為什麼 John 今天沒出現?B: He just called in sick this morning.B: 他今天早上打來請病假了。fill in for someone 頂替/代理某人的職務當同事請假,需要找人幫忙暫代工作,可以用fill in for 這個短語,因為 fill in 本身的意思是「填空」,與「別人請假不在你補了他的空缺」意思契合。
  • 騰訊再推一視頻社交產品,「騰訊新聞極速版」變身為「有味」App
    據公司情報專家《財經塗鴉》消息,騰訊近日將「騰訊新聞極速版」App升級改造為一款名叫「有味」的產品,後者的定位是「美好生活分享平臺」。值得一提的是,從產品內容來看,「有味」以視頻內容為主,但視頻的篇幅則不再局限於 1 分鐘以內的短視頻,更多的則是 3 分鐘以上乃至超過 10 分鐘的視頻。
  • 褲子晾室外竟變「冰刀」!他實測切黃瓜 網笑:這叫砸了吧
    近日國內南方逐漸轉涼,下周更出現寒流最低溫,不少民眾已被冷得叫苦連天,然而在北方竟冷到,有學生將褲子晾在室外想收回穿時,卻發現褲子竟變成「冰刀」,甚至還能將黃瓜切斷,影片一出後被不少網友笑稱「這叫砸,不叫切了吧!」
  • 「姥姥」與「外婆」
    《二刻拍案驚奇》卷三二:「見話得有枝有葉,就問道:『姥姥何處來的,曉得這樣事?』婦人道:『你不要管我來處去處。』」也稱為「嬤嬤」、「嬤姆」、「老老」。2 北方人對外祖母的稱呼。如:「今天姥姥帶我上街,買了一串糖葫蘆給我吃。」也作「老老」、「佬佬」、「嫽嫽」。3 北方人對接生婆的稱呼。
  • 聽京城花邊新聞 探八大胡同的老北京味道
    所謂「食色性也」,如今重走此地,除了八卦花街柳巷的桃色新聞,還得打打牙祭、填填肚子。橫七豎八的胡同裡,密密麻麻垂著各家食鋪的牌匾,隨時要當心門窗後半掩著無窮的誘惑。這家正爆著一鍋脆爽的肚仁,那家則燒紅了銅鍋備上了羊肉,就連爭議無數的豆汁兒焦圈也帶著莫名的吸引力,讓你想要一探其味。
  • 今日趣聞 升級版的狗子撒嬌 & 湯婆婆「呵.你叫噁心宅?」 等
    湯婆婆「呵你叫噁心宅?有參加各種宅活動?」被社會摧殘的人「現在每天忙工作,休息的時候就癱在家裡,已經不追動畫了,輕小說也好久不看了,遊戲也懶得打。。。但是我以前。。」湯婆婆「你已經不算宅了。從現在開始你的名字就叫「噁心」。聽懂了就應一聲,噁心!」
  • 網絡時代的關注點不應該只是那些負能八卦
    突然間感覺上熱搜的都是八卦新聞,難道是無娛不樂?關注點怎麼都在明星們的私生活上,今兒這個出軌、明兒那個家庭暴力、後兒又吸毒。有意思嗎?網絡時代的信息便利不是只為了八卦新聞吧,而現實對網絡的利用幾科變成了看熱鬧的平臺。
  • 港式茶餐廳「黑話大全」,學會就去TVB打工!
    真正的「黑話」,是叫夥計來點單時,從大家嘴裡劈裡啪啦蹦出的「英數粵」中國話。*「英數粵」指英文、數字、粵語起源關於娛樂八卦,吃西多士時需要淋糖漿,粵語「淋膠」,夏蕙姨曾與演員「林蛟」拍過拖,於是變成了西多士的代稱。
  • 維基解密其實就是八卦新聞
    看臺灣政壇現也爆各政治人物的維基解密,我就想這維基解密究竟算不算八卦?   上網查了下何為八卦,其正規稱謂是「流言蜚語」或「閒言碎語」,在英文中,八卦就是gossip,就是「輕浮」的意思,無根據的傳言。而何為八卦新聞,有以下幾種說法:一說粵語中,「八卦」的本意就是到處搬弄是非、饒舌。
  • 在日本,狗狗為什麼叫「波奇」?
    所以重點在於:日本人為什麼將狗狗叫做「波奇」? ⊙狗狗為什麼叫「プチ」? 事實上,「ポチ」一詞來源於法語中的「プチ」(petit),表示「小巧可愛」。 雖然「ポチ」由「プチ」轉化而成,但有些人或許聽說過《開花爺爺》(花咲か爺さん)的故事。