到了穿秋褲的季節:秋褲用英文怎麼說?

2021-01-08 新東方網

  受冷空氣影響,今明兩天,長江以北大部出現6-10℃的大幅降溫。北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。

  那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?

  理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。

  而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?

  其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的一個名字就long john。

  Thermal underwear算是在功能上定義了,還比較好理解,但是long john是什麼東東?

  Long大家都容易理解,長款的麼?但是這個john是什麼鬼?似乎跟衣服半毛錢關係都沒!但是人家就是用這個詞了。

  維基百科上對long john是這樣定義的:

  Long underwear, also called long johns or thermal underwear, is a style of two-piece underwearwith long legs and long sleeves that is normally worn during cold weather.

  長款內衣,也叫long johns或thermal underwear,是一種上下兩件的帶有長褲腿和長袖的內衣,通常在寒冷季節穿。

  所以long john就是秋衣秋褲的意思,如果要單指秋褲,可以說成long john pants/bottoms。

  不信的話,看看美國賣秋褲的商家們的用詞。

  在亞馬遜美國官網上輸入long john,就出來了一堆男款秋褲圖片了。

  而女性穿的保暖秋褲,則更青睞用thermal leggings這個詞。

  話題回到這個john到底是怎麼和秋褲聯繫上的?

  據維基百科,2004年,英國詞源學家Michael Quinion就long john的來源特意發表了一篇文章。

  他認為,long john這個詞被廣為所知,還要歸因於二戰期間美國被給士兵發放的保暖內衣,當時用的就是long john這個詞。

  該詞首次被公開提及是在1943年的一份出版物上,而Quinion找到了更早的描述———1941年,10月16日,發表於威斯康辛州Sheboygan Press上的一封新兵家書:

  We have had but three days of rain in the nine weeks we have been here. Last Friday it turned alittle cool so we were issued our winter clothes. We all hope we don't get our 'long Johns' for awhile because it is too warm yet.

  我到這9個星期以來,只下了三天雨。然而,上周五,天氣開始轉涼,部隊發了冬裝。我們希望別太早穿「long johns」,因為現在還太熱。

  而為什麼用john來命秋褲?他給出的答案是這樣的:

  他在文中找到了1944年6月3日在威斯康辛州一份報紙上的文章(Wisconsin Rapids DailyTribune),文中似乎給出了john的典故。

  Many a rookie has been ridiculed and laughed at the first time he swallowed his pride and donnedhis LONG JOHNS.

  許多新兵在放下自尊,第一次穿上軍隊發的long johns後,都會遭到周圍人的嘲諷和譏笑。

  They are the winter underwear issued by the Army, and have the disturbing effect of making a G.I.look like a trapeze artist.

  這long johns就是軍隊裡發放的過冬衣服,但是它有一個煩人的負面效果,就是讓士兵看上去像個空中飛人表演者一樣。

  It might be added that they itch but good!

  還有一點,這種衣服穿著很癢,不過確實不錯!

  After a soldier finally gets into his LONG JOHNS, he invariably swells his chest, flexes his biceps andstruts around the barracks like a John L. Sullivan, after whom these practical if not sightlygarments have been named.

  士兵套上秋衣秋褲後,總是會停起胸脯,鼓起肱二頭肌,像John L. Sullivan(19世紀末期的一名重量級拳擊手)一樣在軍營裡昂首闊步地走來走去。於是人們就用這位拳擊手的名字來命名這種實用但不甚悅目的衣物了。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 你穿秋褲了嗎?英語的秋褲應該怎麼說?
    立冬過後,好像天氣更冷了,大家的秋褲都穿上了嗎?是加絨的秋褲嗎?小編已經在國慶之後就早早穿上了秋褲,畢竟小編是一個怕冷的仙女。最近這段時間不僅僅是北方大雪飄飄,就連南方的溫度也是在十度左右徘徊,在冷風中色色發抖都是常有的事情。
  • 冷天學熱詞:秋褲英文怎麼說
    北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。那麼問題來了:你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。
  • 有一種冷,叫沒穿秋褲!「秋褲」英語怎麼說?
    記得穿秋褲!今天來總結一下「秋褲」的英語怎麼說。EXCLUSIVE: Kaia Gerber looks happy while out with a mystery guy in Malibu.1. leggings看一下它的英文釋義「close-fitting trousers worn by women and children」,意思是女性和孩子穿的「緊身褲」。這個詞多用複數形式,leggings有點像平時練瑜伽做運動時候會穿的那種褲子。
  • 冷空氣來襲,該穿秋褲啦!「秋褲」英文怎麼說?
    西北、華北、東北中南部、黃淮、江淮等地先後出現4到6級大風,氣溫繼續下降。不知道長假過後的小夥伴們有沒有瑟瑟發抖~ 在這裡世紀君也要提醒大家,注意添衣保暖,該穿秋褲的時候千萬別猶豫呀~嗯,冬天的腳步近了,本君這就為大家把「秋褲」的英文咋說安排一下~「秋褲」、「棉毛褲」,英文又叫「chill-cool」和「me more cool」…… (←不好意思,這是騙你的。)
  • 原來歪果仁也會穿秋褲?!那秋褲用英語咋說呢?
    又到了穿秋褲的季節(小編在海南,偶爾還能穿穿短褲,北方的小夥伴兒們恐怕要穿棉褲了吧...)最近大家應該都在互相調侃:哎,你穿秋褲了嗎?你媽喊你穿秋褲呢!老阿姨已經穿秋褲了......那麼,秋褲用英語咋說嘞?
  • 「英雄不問出處,全都要穿秋褲」,你知道「秋褲」英語怎麼說嗎?
    「英雄不問出處,全都要穿秋褲」,其實不論在中國還是外國,秋褲都是對抗嚴寒的法寶之一。那麼,你知道「秋褲」用英語怎麼說嗎?下面,已經穿好秋褲的小天就跟大家分享一下關於秋褲、帽子、大衣等保暖裝備的英文表達。
  • 「秋褲」英語怎麼說?
    有一種思念叫望穿秋水,有一種寒冷叫做忘穿秋褲。最近,全國各地的天氣都變涼了,大家翻箱倒櫃找出了塵封已久、又恨又愛的抗凍神物--秋褲。面對這種全世界恐怕只有中國人才穿的褲子,很多愛美的寶寶不禁陷入了深深的糾結:穿吧...太土...不穿吧...挨凍...
  • 冬季服飾大全:「秋褲」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文冬季服飾大全:「秋褲」用英語怎麼說? 2015-11-19 14:45 來源:新東方網 作者:謝昕呈      現在已經是深秋,大部分地區已經比較冷了,相信有很多人已經穿上了秋褲。但也許你會發現,穿了很多年秋褲,我們卻不知道它的英語說法,難道這就是「熟視無睹」?
  • 鏟屎官不想穿秋褲,貓咪不同意,穿秋褲一定要把秋褲掖在襪子裡!
    鏟屎官不想穿秋褲,貓咪不同意,穿秋褲一定要把秋褲掖在襪子裡!00:00 來源:認真你就熟了就 原標題:鏟屎官不想穿秋褲
  • 穿秋褲不是中國人的專利? 英國16世紀就有了…
    其實這可不是簡簡單單的一個穿衣戴帽的話題,其中涉及到的議題包括氣候變化、社會文化、經濟走勢,一直到一個國家的經濟科技發展水平。秋褲,居然是他帶火的!英國屬溫帶海洋性氣候,冬天說不冷也能下雪。歷史上在男式長褲中早有秋褲雛形:比如16世紀著名國王亨利八世平日常穿的馬褲和今天的秋褲類似。
  • 秋褲·預警▍有人望穿秋水,但我不能忘穿秋褲
    被窩固然溫暖 但是長膘長肉也提上了日程 02 物理禦寒篇 有一種成熟叫 不用媽媽催你穿秋褲
  • 不穿秋褲,真的會凍出「老寒腿」嗎?
    原創 知妹 騰訊醫典她知又是一年入冬時,媽媽又準時逼你穿秋褲了吧?(來源:網絡)她們才不管穿秋褲時不時尚、美不美、大腿會不會粗一圈……因為穿秋褲是對冬天的尊重,是一種儀式感。
  • 在日本人冬天不穿秋褲不冷嗎?
    最近,國內的溫度驟降,讓身在北方的我們與往年相比早早地穿上了秋褲。很多國人有疑問,日本有沒有秋褲?日本人總給我們的感覺很耐凍,是不是不穿秋褲? 造成這種印象是因為大家看到日本人對小孩子的教育中有一條就是抗凍。
  • 周冬雨泰國騎大象賣萌 自曝仍穿秋褲
    周冬雨泰國遊玩曬秋褲周冬雨與小夥伴騎大象  今日,周冬雨在網上曬出一組與朋友到泰國遊玩的照片,照片中,她指著身上的褲子稱:"來到泰國,我穿秋褲"。絲毫沒有偶像包袱。 http://yule.sohu.com/20140212/n394849573.shtml yule.sohu.com true 搜狐娛樂 http://yule.sohu.com/20140212/n394849573.shtml report 3076 周冬雨泰國遊玩曬秋褲周冬雨做高難度下腰周冬雨與小夥伴騎大象
  • 「暖氣」用英文怎麼說?
    暖氣是個好東西,但是你們知道它用英語應該怎麼說嗎?下面,我們就來學習一下「暖氣」的說法。「暖氣」的英文說法「heat」這個詞作為名詞,就有「暖氣」的意思。作為動詞還有「加熱、變暖」的意思。但是在英式英語中,暖氣這個詞是「heating」,和heat是相同的意思。
  • 「雙笛合奏,要死要活」,「五萬的臉」、「穿秋褲」是什麼梗?
    本期是看梗識文,「雙笛合奏,要死要活」,「五萬的臉」、「穿秋褲」是什麼梗?全知道的一看就是「浪漫女孩」,老二次元了。對自己這麼有自信的自然是《破雲》裡的嚴峫啦,自己有錢不算,山牙子一直覺得自己就算靠別的賺錢,也是五萬起的,畢竟這張臉太帥了,帥到無與倫比。面對這麼自戀的嚴峫,我只能說「嗯,有道理。」
  • 999感冒靈竟賣起了秋褲!
    ▼一直說自己傳統到有點土的999感冒靈設計了4款高腰秋褲每一款都很土味每一款都有點搞笑不涼少年版高腰暖心秋褲社會路上穿秋褲溫暖貼心不裝cool穿久保齡版高腰暖心秋褲日進鬥金穿久保靈大吉大利穿久保靈金榜題名穿久保靈貓狗雙全穿久保靈一夜暴富穿久保靈桃花盛開穿久保靈
  • 國乒隊員的「秋褲情緣」|明星大調查
    ,暖氣護室內,秋褲保戶外。那麼對於身體倍兒棒、經常往返於訓練館和宿舍的運動員來說,秋褲還是生活的「必需品」嗎?,帶著這樣的沉思,微信君「厚著臉皮」詢問了一眾桌球國手,不得不說,男選手的「抗寒能力」還是略高一籌的~  冬天會主動穿秋褲嗎?
  • 不穿秋褲會得老寒腿?知道的人不多,看完漲知識了
    天氣逐漸變冷,這個冬天你開始穿秋褲了嗎?你那裡的冬天溫度有多低嗎?阿姨開始催你穿秋褲了嗎?所謂年輕就是你自己不覺得冷,而你媽媽非讓你穿秋褲。因為她們害怕你患上「老寒腿」。今天就給大家講一講是不是不穿秋褲就會有老寒腿的小常識,解決了很多人困擾的煩惱。
  • 天氣真冷冷冷,秋衣塞到秋褲裡,秋褲塞到襪子裡,襪子塞到棉被裡
    把秋衣塞到秋褲裡,秋褲塞到襪子裡……啊,在這寒冷的冬日,請把我永遠埋在被窩裡!本期愚公子的畫,還是讓我們一同被溫柔地包裹進生活裡。>總挑新鮮的買煮飯時總挑冰箱裡快爛的吃02為了鍛鍊身體我買了一個帶自行車輪子的工作椅每天坐在這個椅子上面抱著狗畫畫讓我不禁聯想起在馬戲團裡騎獨輪車抱著小狗表演的小猴子03天氣真冷冷冷冷秋衣塞到秋褲裡