Go out是出去?用錯了會超尷尬的!

2021-01-17 Stella講英語

今天,Stella要跟大家說一個很有深意的表達:Go out。

說到go out我們絕大多數情況都會理解為「一起出去玩」、「出門溜達溜達」。但其實在美國人的眼裡,go out可不僅僅代表出去哦!

先來說說我們都很清楚的意思:

1. 基本的含義:離開家出去進行一項活動,也就是口語當中的「出去玩」。

比如:I’m going out with my classmates today.

2. Go out也可以用來泛指出門。

比如:I’m going out to the supermarket.

在特定的語境下,搭配go out with someone的意思則是「與人交往」。

在美國文化裡,男女之間要多次約會,確定雙方是合適的人之後,才會正式確定這段關係,而在這種曖昧期的約會就可以用go out,相當於低配版的date!

Will you go out with me?

你願不願意和我約會?

Hang out 的用法不限定於男女朋友之間,指的就是好朋友約一起打發時間。那麼這裡需要你劃重點了,如果你單純想表達「明天要和某某出去玩」,特別是和那種沒有什麼曖昧關係的異性朋友出去玩的時候,就要用hang out,才不會被別人誤會!

比如:

We can just hang out and have a good time.

我們可以只是閒逛一下,開心一下。

別再hang out和go out傻傻分不清楚啦!

Ok, I’m going to hang out with my friends now. Bye~~

喜歡今天的分享嗎?

相關焦點

  • 「go out like a light」別理解成「像一道光一樣出去了」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go out like a light, 這個短語的含義不是指「像一道光一樣出去了」,其正確的含義是:go out like a light 立即入睡;馬上失去知覺I didn't even change out of
  • Call me out和ask me out都是叫我出去嗎?一字之差引發不同事端
    本期大汪來讓大家學習學習兩個比較有意思的英語詞組,call me out和ask me out;一字之差,意思卻很不一樣;如果沒講對,說不定會引發不同的事端,或者說發生不一樣的故事哦!1)Call someone out:To challenge someone to a fight;即挑戰某人進行戰鬥,也就是和某人叫板,下戰書;例句:Tom wants to call Jerry out
  • 老友記第一季 第 1 集 乾貨 原來 「Go out」 如此浪漫
    You’re going out with a guy.」。劃重點:Joey說的這句話中的單詞我們都認識,但有一個詞組「go out」,很多人可能立刻會想到「滾」的意思,但實際上它還有更浪漫的用法哦。(來源:柯林斯詞典)當兩個人「go out」時,可不僅僅是一起「出去」而已,實際上兩個人已經是戀愛關係或者已經升級到親密接觸。正在讀這篇文章的你,是不是也希望和自己的男神/女神「go out」呢?大家可以試著翻譯一下這句話:「 我曾與一個法 國人戀愛過。」。參考譯文在文章最後。
  • 「滾」除了用「get out」,原來還有更霸氣的說法!
    生活中總會遇到這樣或那樣不太順心的事情,和老外在一起交流也不例外,不可能全是正能量,偶爾彼此氣不順了,也會爆個粗口什麼的。別不承認,「粗口」也是生活的一部分,英語語言的一部分,該學還是得學學。我們和英語間有過好多誤會,今天跟大家說一個好玩的。
  • go out of one's way和get out of the way你弄清楚了嗎?
    第一個是get out of the way這個是blocking or avoiding方面。相當於stop blocking the path,就是快讓開/別擋道的意思。如果你不能分辨清楚原來的組合,你就把後面的意思相對應。這個組合還相當於don't get in the way 不要擋路,所以在經過類比後是不是這個意思就很好記住了。
  • to,over,out短語,必記必備!
    out清除;把...打掃乾淨come out出版;發表cut out刪除;刪去eat out出去吃飯find out查明;發現;了解get out出去;離開get out of離開....出來give out分發;發放
  • 「Chinese go out」
    昨天看新聞報導來自青島的幾個外國人插隊公然插隊,引起市民反感,要不是有視頻作證我還不敢相信,在堂堂中華大地,還有如此目無王法的法外狂徒,一句中國人出去,深深的刺痛了億萬同胞的心,中國是一個友好民主的國家,但是絕對不需要外國人在中國違法亂紀,在中國無論你是哪國人,必須尊重中國的法律法規。
  • 上廁所真的不要再說「go to WC」,用好這些詞,才能很禮貌
    一說到「廁所」,很多人的印象中就會浮現英文「WC」,因此也很多人在回到別人要上洗手間時脫口而出「go to WC」。作為一個標誌,用「WC」真的無可厚非,但是作為和朋友、客戶聊天,用「go to WC」真的是很不禮貌和略顯粗俗,哈哈,那麼該怎麼用呢?
  • 英語繪本67 Out to play 記住get過去式got
    "I want to go out to play,"said Bunny. 「我想出去玩。」Bunny 說。
  • 出去吃飯不是「eat outside」也不是「out to lunch」,那是啥?
    又到周五了,今天下班後想必有很多人又會開心的約到一起,逛吃逛喝了,出去吃頓好吃的肯定是少不了的。說到出去吃飯,之前大白有專門說過「out」和「outside」的區別。「out」就是我們理解的「出去了」,可能去的很遠也可能去的很近,都不一定。
  • GO的多種用法
    這種精神在英文裡就是:to go all out。一本字典對 to go all out 的解釋就是:以最大的決心和所有的力量去做一件事。  To go all out 這個俗語經常用在體育方面,例如:  Our basketball team went all-out to win the championship game.
  • 用"big" 來形容"雨很大"是錯的!這個中式英語可真尷尬!
    原標題:用"big" 來形容"雨很大"是錯的!這個中式英語可真尷尬!做主語,並認為其他的說法都是錯的;可是英文中,真的有The rain is coming 這個說法呀! NO.1 big rain 和small rain 都是錯的 形容雨大,不能用big It's a big rain 你想表達的: 雨很大 外國人聽起來:
  • 「Go bananas」可別理解成了「去吧香蕉」,正確意思是這個!
    說到香蕉,就連小朋友也會用TA那萌萌噠的聲音說一聲「banana」。我們可愛的小黃人也是非常愛香蕉的,還有孫大聖。今天要提到的短語就跟「banana」有關,「go bananas」。Go bananas這是什麼意思呢?難道是「去吧,香蕉」?哈哈,當然不是,按照我們理解的套路,其一定有其特別的意思。
  • 外國人說「 pig out 」可不是罵你,理解錯就尷尬了……
    Workout指持續一段時間的體育鍛鍊,也可以用做複數,如 chest workouts, shoulder workouts.work out 也可以當做動詞。He works out regularly at the gym.他經常去健身房鍛鍊。鍛鍊還可以用exercise, 健身可以用fitness表達,健美或塑形是bodybuilding.
  • 收集想出去玩的可愛鬼文案,奇奇怪怪又可可愛愛!
    一、回家路上有人賣調料 我買了一包做飯用 吃完以後眼淚汪汪 原來這就是好無料.On the way home, someone was selling spices. I bought a pack of spices for cooking. After eating it, my eyes were full of tears.
  • 短語動詞 go for,有被吸引的意思,你用過嗎
    對應的短語動詞可以說是不計其數,如前面提到的 go for,go out,go against 和 go off 等等,今天又帶來一個 go for,它有被吸引的意思,你用過嗎?We have to tie up our dog, because he loves to go for letter carriers.我們得把我們的狗栓牢,因為它喜歡攻擊郵差。二、意為」適用於某人(或某事物)「,例如:These rules go for the adults as well as the children.
  • 「pig」是「豬」,那「pig out」是「豬出去」嗎
    那麼pig out呢o(>﹏<)o你們是不是都想說:你都說了」pig「是」豬「,」out「又是」出去「的意思,那麼pig out就是」豬,出去「咯。(ˉ(∞)ˉ)而且,你們是不是覺得這句話常常是用於趕豬出欄,讓它們乖乖地上去往屠宰場的車?
  • 如何使用動詞GO-How to Use the Verb GO: Go To, Go For, Go On
    The following lists help you remember when to use go, go to, go to the, go to a, go forand go on.下面的列表幫助你記住什麼時候使用go, go to, go to, go to a, go for and go on。
  • let the cat out of the bag,讓貓從包裡出去?並不是!
    今天我們來學習習語let the cat out of the bag,這句習語從字面上看似乎是「讓貓從包裡出去」,但是並不是這樣的!let the cat out of the bag的意思是「to allow a secret to be known, usually without intending to」,即「說漏嘴」。這句習語源於一個故事。
  • 我以90°的姿態come in,又以180°的姿態go out
    (1)我以90°的姿態come in,又以180°的姿態go out。(2)一輩子很長,要跟有趣的人在一起。(3)你怎麼了?我生病了。什麼病 嚴重嗎?很嚴重,而且很罕見,據說這種病症:叫做男顏之癮。(19)當你捂著心臟喊一個人的名字, 會讓你知道你是否愛他。 心臟從來不會騙人。(20)勵志的事物太多, 都看得麻木了。 但凡有人想脫穎而出, 其他人也懶得說你做夢吧。