【小聽童中英文雙語故事】海豹薩米2 Sammy the Seal下集

2021-01-15 小聽童

這是卓子叔叔為女兒樂樂學英語而製作的中英文有聲故事,用一句英文一句中文播講,現分享給各位小聽眾吧。


點擊上方播放按鈕收聽,或者點擊本頁底部【閱讀原文】收聽音頻。

【小聽童中英文雙語故事】海豹薩米2 Sammy the Seal2下集

一些孩子們在排隊。薩米也跟著排隊。「我們在等什麼?」薩米問。「上學。你覺得怎樣?」一個男生說。「肯定很有趣。我也要去,」薩米說。 老師沒注意,薩米坐下了。 「好了,孩子們。現在我們要一起唱一首歌,」老師說。

學齡前兒童,聽有趣的中英文雙語分句故事,效果就是不一樣!讓我們看看樂樂小朋友的「即時翻譯視頻」吧!


父母英語不好,照樣可以輕鬆磨出寶寶的英文耳朵!

小聽童已經錄製好的其它中英文童話故事mp3文件(同一故事有中英雙語分句和全英文的音頻),可以下載的有:

[童話盒子第一級]

三隻小豬 The Three little Pigs

小紅帽 little Red Riding Hood

金髮姑娘和三隻熊 Goldilocks and three bears

醜小鴨 the ugly duckling

傑克與魔豆 Jack and Beanstalk

[童話盒子第二級]

白雪公主和七個小矮人 Snow White and the seven Dwarfs

糖果屋歷險記 Hansel and Gretel

水手辛巴達 Sinbad the Sailor

睡美人 Sleeping Beauty

穿靴子的貓 Puss in Boots

[童話盒子第三級]

阿拉丁和神燈 Aladdin and the lamp

阿里巴巴和四十大盜 Ali Baba and the Forty Thieves

愛麗絲漫遊奇境記 Alice in Wonderland

皮諾曹Pinocchio

三個紡織女 The Three Spinners


以上中英文雙語分句童話故事供大家免費下載,下載方法如下:

長按指紋,識別二維碼
第1步, 長按上面圖片↑↑↑選識別二維碼並點擊關注。
或者直接關注微信號:xtingtong

第2步,轉發本條微信到朋友圈,然後將轉發的截圖回復給小聽童。

第3步, 回復文字:堅持5分鐘內收到中英文雙語分句童話故事mp3下載地址


↙↙↙ 擔心流量?點擊左下角【 閱讀原文 】 收聽本故事音頻,不要錯過哦。

學習任何語言(包含中文和英文)都離不開聽、說、讀、寫。

對於0-6歲的寶寶,用耳朵聽是第一步!

一句英文,一句中文,聽三遍算少,聽十遍不多。

聽懂中英文雙語故事,接著聽相同內容的全英文故事!

只要聽多了,聽熟了,聽懂了,就會磨出一雙聰慧的英文耳朵。

後面的說、讀、寫都是水到渠成的事!不用媽媽擔心!

聽的是有趣的中文故事,收穫的是英文聽力。

每個故事聽熟了,再去聽下一個故事!

只有解放雙眼雙手,耳朵才會專注地去聽!

附英文內容(此內容僅供家長查閱,不必讓小孩點讀。)
【小聽童中英文雙語故事】海豹薩米2 Sammy the Seal2下集
http://www.lizhi.fm/461209/23783645604003078
小聽童微信公眾號:xtingtong

P36. Some children were standing in line. Sammy got in line too.
"What are we waiting for?" asked Sammy.
一些孩子們在排隊。薩米也跟著排隊。
「我們在等什麼?」薩米問。
P37. "School. What do you think?" said a boy.
"That will be fun. I will come, too," said Sammy.
「上學。你覺得怎樣?」一個男生說。
「肯定很有趣。我也要去,」薩米說。
P38. The teacher was not looking. Sammy sat down.
老師沒注意,薩米坐下了。
P39. The children made words with blocks.
孩子們用積木來拼單詞。
P40. Sammy wished he could spell.
薩米希望他會拼單詞。
P41. "All right, children. Now we will all sing a song," said the teacher.
「好了,孩子們。現在我們要一起唱一首歌,」老師說。
P42. The children had good voices.
孩子們有好的嗓音。
P43. "The sounds fine," said the teacher. "But one of you is barking – just like a seal."
「聽起來不錯,」老師說。「但是你們中一個在喊叫——像海豹一樣。」
P44. "Is it you, Joey?" said the teacher. "No," said Joey.
「是你嗎,喬伊?」老師說。「不是,」喬伊說。
P45. "Is it you, Helen?" said the teacher. "No," said Helen.
「是你嗎,海倫?」老師說。「不是,」海倫說。
P46. "Is it you, Dorothy, Robert, Fred, John or Agnes?" "No," said the children.
「是你嗎,多蘿西,羅伯茨,弗雷德,約翰,阿格尼斯?」「不是,」孩子們說。
P47. "Then it must be you." said the teacher.
「那麼一定是你。」老師說。
P48. "I am sorry. This school is just for boys and girls."
「很抱歉。這學校裡只收男生和女生。」
P49. "Please let me stay," said Sammy. "I will be good."
"All right, you may stay," said the teacher.
「請讓我留下來吧,」薩米說。「我會乖乖的。」
「好吧,你可以留下來,」老師說。
P50. Sammy was happy. He sat at his desk and looked at the teacher.
薩米很高興。他坐在自己的座位上,看著老師。
P51. He learned how to read.
他學會了怎麼閱讀。
P52. He learned how to write.
他學會了怎麼書寫。
P53. "And now it is time to play," said the teacher. "Who wants to play a game?"
"We do," said the children.
「現在是遊戲時間,」老師說。「誰想要玩遊戲?」
「我們想」孩子們說。
P54. They threw the ball over the net.
他們把球扔過網。
P55. "The ball must not hit the ground," cried Sammy's team. "Somebody catchthe ball."
「球不能著地,」薩米的隊友大喊。「去把球接住。」
P56. Sammy caught the ball on his nose!
薩米用鼻子把球接住!
P57. A boy on the other team tried to catch the ball on his nose, too.
"Boys must catch with their hands," said the teacher.
對手隊的一個男生也試著用自己的鼻子去接球。
「男生們必須要用手來接球,」老師說。
P58. Sammy tried to catch the ball with his flippers.
"Seals must catch with their noses," said the teacher.
薩米試著用自己的鰭去接球。
「海豹們要用鼻子來接球,」老師說。
P59. Up and down went the ball, from one side to the other.
At last the teacher blew her whistle.
"Who wins?" said the children.
"It is even," said the teacher. Everybody was happy.
球向上向下、從一邊到另一邊去。
最後,老師吹了哨子。
「誰贏了?」孩子們問。
「平局。」所有人都很快樂。
P60. A bell rang. School was over.
"Will you be here tomorrow?" said the children.
"No," said Sammy. "School is fun, but I belong in the zoo. I just wanted to know what it is like outside. Now I have to go back."
鈴聲響起。放學了。
「明天你會來嗎?」孩子們問。
「不來了,」薩米說。「學校很有趣,但是我住在動物園。我只是想知道外面是什麼樣的。現在,我要回去了。」
P61. "Good-bye, Sammy," said the children. "We will come to see you."
"Good," said Sammy.
「再見,薩米,」孩子們說。「我們會去看你。」
「好的」 薩米說。
P62. Sammy was in a hurry to go back to the zoo. He had so much to tell the other seals.
薩米急切的回到動物園。他有很多東西想告訴其他海豹。
P63. "May I welcome you home, Sammy," said Mr. Johnson. "I am glad you are back. You are just in time for dinner."
「歡迎你回來,薩米,」詹森先生說。「我很高興你能回來。你剛好趕上晚餐時間。」
P64. "There is no place like home," said Sammy.
「沒有任何地方比得上家,」薩米說。

【小聽童】 是幼兒有聲教育公益微電臺,內容有幼兒故事,幼兒笑話,幼兒中英文雙語故事,以及中國傳統經典名著的誦讀等。愛護寶寶的眼睛,少看電視ipad,天天靜聽,潤心悅耳!


每周二(故事)、周四(唐詩)、周六(雙語故事)下午5-8點鐘是小聽童的新節目廣播時間!

下載音頻文件,請加QQ群: 215641378 群內有共享文件供下載。


中英雙語故事的製作是一件很費時間和精力的事情,如果您覺得這種一句英文一句中文的聽故事學英語的形式,正是您認可的,也是寶寶喜歡的,請您多花兩秒鐘時間分享到您的朋友圈,小聽童將會加倍努力!無私奉獻!!

分享是美德,轉發是境界!

卓子叔叔個人微信號:yeagou88

QQ交流群:215641378(好爸好媽好孩子)


小聽童溫馨提示:
↙↙↙ 請點擊左下角【 閱讀原文 】也可以收聽本故事音頻,不要錯過哦。

相關焦點

  • 汪培珽1階段書單美國兒童英文繪本:‍ 海豹薩米 Sammy the Seal‍
    The seals were happy."I want to know what is like outside the zoo." said the little seal. "I want to go out and look around."動物園的餵食時間,所有動物都得到了自己的食物。詹森先生把魚給海豹。「謝謝你的魚,」海豹說。「魚很不錯。」海豹們都很快樂。
  • 英語繪本故事丨《Speeding Seal》超速的海豹
    點擊上方綠標聆聽故事The seal.有一隻海豹。The seal is speeding.這隻海豹正在超速行駛。The seal is speeding in a jeep.海豹正開著吉普車超速行駛。
  • Seal befriends man 海豹嘴叼企鵝'交友'(圖)
    ChinaDaily手機報(ChinaDaily Mobile News),中國首份中英雙語手機報,首份可以聽的音頻手機報。由專業外籍語言專家團隊和國內頂尖新聞精英傾力打造,以獨特新聞視角報導每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為「英語高手+信息達人」!
  • 英語萌萌畫 | seal 海豹
    畫一幅畫,學一個單詞讓學習單詞不再枯燥(「萌萌畫」每周五更新)seal
  • 【樹媽英語繪本】超速的海豹《Speeding Seal》
    The seal is speeding.The seal is speeding in a jeep.海豹正開著吉普車超速行駛。The seal is speeding in a green jeep.海豹正開著綠色的吉普車超速行駛。
  • ️ 睡前英語故事丨Six Spotted Seals 六隻小海豹
    Time《講故事》小朋友們,六隻可愛的小海豹在沙灘酣睡,彼此伴著各自的美夢相互依偎著。一隻小海豹發現了一條魚。Two cuddle close. 另外兩隻小海豹依偎在一起。一隻小海豹縱身迎向了潮流。One spotted seal wakes with a yawn. 最後一隻小海豹打著哈欠醒來了。
  • 皮草種類|SEAL 海豹
    This document contains information regarding our primary fur types: mink, swakara, fox, sealskin and chinchilla.哥本哈根皮草在某些領域達到行業的最高標準,憑藉獨一無二的分級和質量商標體系確保了產品的一流品質。
  • seal為啥是海豹也是印章呢?有交集麼?
  • 英語故事 | Day 44:《Six Spotted Seals》 六隻小海豹
    ▼ 點下方綠色圖標,聽貝殼英語故事  ▼
  • 雙語:僧海豹捲土重來 出生率逐年上升
    Hawaiian monk seal births are on the rise, according to The Marine Mammal Center.   據海洋哺乳動物中心稱,僧海豹出生率在上升。
  • 雙語新聞:加拿大漁業部長稱該國今年將會獵殺27萬隻海豹
    在那些生活於大西洋水域的海豹群體裡,選擇在聖勞倫斯海灣地區的大塊厚浮冰上築窩產崽者所佔的比例高達20%。但該國有關當局以及動物保護組織今年在那裡卻僅僅看到了正在融化的雪塊和零散的碎冰塊,它們的面積實在太小以至於無法為海豹幼崽提供一個合適的棲息環境。
  • seal 為什麼會有那麼多千奇百怪的詞義?
    seal這個單詞就是一個典型例子。它既是名詞,也可以當動詞來用。作為名詞,seal的詞義有「印章,(火漆)封印;圖案,圖章;保證,誓約;標誌,象徵;密封(物);海豹(皮,皮革,顏色)」等等。作為動詞,它有「(在文件、信件上)蓋戳;把…封住;封鎖(地區,建築等);達成,成交(交易、協議等);批准」等詞義。我們可以通過詞源的角度對其複雜的詞義進行一個解釋。
  • 有人把海豹娃娃送給了海豹,畫面萌翻了!
    If there’s anything cuter than a seal, it’s a seal with a plush version
  • 攝影師拍下一隻頑皮的小海豹,吐舌頭、賣萌、打滾樣樣精通
    英格蘭西南部的多塞特郡有了一位新的當地名人,它是一隻名叫薩米的海豹。由於某種神秘的原因,這只可愛的海豹非常友好和外向,它在海灘上結交人類朋友,成千上萬的人都為它神往。薩米似乎有點像小狗的性格。此外,薩米經常試圖登上人們的衝浪板。這些照片是由一位名叫威爾·巴德曼的攝影師拍攝的,他在Facebook上看到幾張薩米的照片後,發現了薩米。「我想我應該開車去離我一個小時車程的韋茅斯,看看能不能給薩米拍些照片,因為這樣可以給我的個人資料添加一些不同的東西。」攝影師威爾說道。
  • 我是如何在0-2歲給海豹做英語啟蒙的?
    (最近把電視茶几都賣了,改成了蒙氏客廳) 2、0-6個月磨耳朵海豹6個月的時候,我開始少量的進行英語的輸入,那時候不講故事,都是簡單的詞彙輸入,而後逐漸引入閃卡,閃卡分為2種,一種是漢字,一種是圖片海豹喜歡指著看到的一切提問xx用英語怎麼說,如果父母英語不是很好,這本書還可以作為工具書來使用。 sss兒歌智能音箱放兒歌,基本當背景音樂聽。
  • 加拿大大使館關於「海豹」對設計師郭培的回應
    2周以前加拿大漁業和海洋部長訪問中國,並出席了中國國際裘皮革皮製品展,以支持加拿大海豹毛皮產業。這是她第二次因為這一原因訪問中國;-In Canada, the seal hunt is a traditional industry, existing for hundreds of years, used by Aboriginals and Innuit.
  • 超級好客的野生海豹,為搭便車不惜眯眼燦笑,遊客自發組織保護隊
    平日裡韋茅斯小鎮可謂是遊客眾多,但是自從疫情的關係,到此地來遊玩的人數可謂是寥寥無幾,不過這也讓不少野生動物有了更多的活動空間,而這裡面最活躍的是一隻名叫「薩米」的海豹,它把這裡當成是自己的家,平時除下海去遊泳和捕魚外,就是在海灘的岸上休息發呆,甚至還會調皮地跟遊客之間互動,實在是有趣至極!
  • 海灘邊出現「親人」海豹,小孩上前觸碰反被咬,氣得撿起石頭就砸
    人們給它起名叫薩米,溫柔又好奇的海豹薩米從來不搗亂,它只是對趴在槳板上搭便車這個運動感到無窮的興趣。都說海豹就是生活在海裡的狗,其實論智力它們確實和狗相當,只是因為生活在海裡,不適合被人類當寵物飼養。海豹和狗一樣天性好奇,喜歡玩,而且圓滾滾的看起來又極富喜感,贏得了很多人的好感。
  • 倪屯村生產隊的故事(下集)
    倪屯村生產隊的故事(下集)東濱果樹種植合作社 楊衛東古人耕種生活在河灘那塊地種玉米,賈福生趕著小毛驢也豁地,在他的吆喝聲中,小毛驢走的快,豁的壟溝也直,我們隊裡像香蘭姑、秀花姑、還有我的媽媽們點玉米種子,楊地和張普撒土糞,張勝拉簸子,張超拉輥子壓攏,好一幅美麗的農村春耕圖畫
  • 海獅和海豹的區別 海獅和海豹的區別是什麼
    海豹和海獅大家一定都聽說過,他們都生活在水裡,都是社會化的群居動物,長得也很相似,那它們到底有什麼區別呢? 海獅和海豹的區別主要在於毛色和外形的不同。海獅毛色呈黃褐色,面部比較短且寬,眼和外耳殼較小,前肢較後肢長且寬。