5月22日,已經離婚3年的張栢芝,去年帶兩個分別六歲同四歲的兒子Lucas、Quintus移居新加坡。栢芝也是望子成龍的典型家長,於是她在當地拼命做義工,幫一對兒子「加分」,而且為了加強兒子的兩文三語,栢芝平日只會用英文和普通話與他們溝通。不過,今日有報導指栢芝普通話和英文都不太好,
張栢芝帶友人遊獅城 攜兩子嬉水(資料視頻)
網易娛樂5月22日報導 (文/hebe)5月22日,已經離婚3年的張栢芝,去年帶兩個分別六歲同四歲的兒子Lucas、Quintus移居新加坡。栢芝也是望子成龍的典型家長,於是她在當地拼命做義工,幫一對兒子「加分」,而且為了加強兒子的兩文三語,栢芝平日只會用英文和普通話與他們溝通。
不過,今日有報導指栢芝普通話和英文都不太好。但為了讓兩個小朋友自幼熟習英文,柏芝努力嘗試,在生活片段中,栢芝講了一句:「You guys eating and playing lego」。有英語補習天王直指她英文文法及發音都不行:「栢芝講港式英文,犯好多初中生犯的錯,會missed a verb,這句應該是『You guys ARE eating and playing lego』。」補習天王續說:「除此之外,她還誤把『one piece』加『s』變成『one pieces』、『You are pretty』讀成『You are pity』等等,由『可愛』變成『可憐』,意思相差太多。」該補習天王還點名贊Lucas英文發音標準。
另外,張栢芝近日出席內地節目《媽媽咪呀》就透露幫兩子拔牙,稱為兩個兒子,行事小心了好多:「我每件事情都會考慮到他們,不會像以前般瘋狂。」