雙語——「繼」寵物(A Step Pet)

2020-12-03 陸滿庭

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,實在不行再看雙語對照。* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標註,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。* 本篇文章難度係數4.8,由《小仙英語伴讀》人工智慧難度分析系統提供評分。

A Step Pet【譯】過繼的寵物【單詞】Step 原型:step 名詞 [step][step] n. 步驟;臺階;舞步;步伐 v. 踏;以步測量【專有名詞】Pet [pet][pet] n. 寵物;受寵的人 adj. 寵愛的 v. 愛撫;親撫

When James divorced his wife Patricia, he moved out of the house they bought together.【譯】當詹姆斯和妻子帕特裡夏離婚後,他搬出了他們一起買的房子。【單詞】divorced 原型:divorce 動詞過去式 [dih-'vawrs, -'vohrs][d'vs] n. 分離;離婚 vt. 使分離;與 ... 離婚 vi. 離婚【專有名詞】James n. 詹姆斯(姓氏;男子名)【專有名詞】Patricia Patricia n. 帕特麗夏(女子名)

James and Patricia shared custody of their teenager son Robert.【譯】詹姆斯和帕特裡夏共同監護他們十幾歲的兒子羅伯特。【單詞】custody 名詞 ['kuhs-tuh-dee]['kstdi] n. 拘留;監禁;監護;羈押【單詞】teenager 名詞 ['teen-ey-jer]['tined] n. 青少年;13歲到19歲的年輕人【專有名詞】Robert ['rob-ert]['rbt] n. 羅伯特(男名)

Robert would stay with his father four days a week, from Thursday through Sunday.【譯】從星期四到星期天,羅伯特每周和他父親呆四天。【專有名詞】Thursday 日期 ['thurz-dey, -dee]['θzde] n. 星期四【專有名詞】Sunday 日期 ['suhn-dey, -dee]['snde] n. 星期日 adj. 星期日的

At first James didn't mind leaving behind the family dog Spot.【譯】起初詹姆斯不介意把家裡的狗斯珀特留下。【短語】at first 首先、最初【單詞】dog 名詞 [dawg, dog][dɡ] n. 狗【專有名詞】Spot [spot][spt] 這裡是指狗的名字:斯波特

James and Patricia bought the dog when Robert was just a three-year-old toddler.【譯】詹姆斯和帕特裡夏在羅伯特三歲的時候買了這條狗。【單詞】three-year-old 形容詞 [θ'rij'r'ld] adj. 三歲的【單詞】toddler 名詞 ['tod-ler]['tdl] n. 初學走路的孩子

Not having to take care of Spot meant James didn't have to worry about cleaning up after the dog, and budgeting for dog food and treats.【譯】不需要照顧Spot意味著詹姆斯不必擔心狗後的清理工作,也不必為狗的食物和款待做預算。【用法】have to do sth. 表示「必須」、「不得不」、「只好」、「(被迫)很勉強」去做某事,後面跟動詞原形,與情態動詞 must 近義但區別在於:have to 表示客觀的需要,must 表示說話人主觀上的看法,既主觀上的必要。例句:My brother was very ill, so I had to call the doctor in the middle of the night. 我弟弟病得很厲害,我只得半夜裡把醫生請來。(客觀上需要做這件事) He said that they must work hard. 他說他們必須努力工作。(主觀上要做這件事)【短語】take care of 照顧;注意;撫養;例句:If you take care of something, you begin to love it — which makes us very vulnerable. 如果你照顧某些事情,你已經開始愛上它了--這讓我們非常的投入.【固定用法】take care of 照顧;注意;撫養;例句:I'll take care of your children while you are away. 你不在時我會照顧你的孩子的。【單詞】worry 動詞原形 ['wur-ee, 'wuhr-ee]['wri] vt. 撕咬;使煩惱;使焦慮 vi. 擔心;發愁 n. 擔心;煩惱;憂慮【單詞】budgeting 原型:budget 動名詞 ['buhj-it]['bdt] n. 預算 vt. 編預算;為 ... 做預算 vi. 節省開支 adj. 廉價的;不貴的【單詞】treats 原型:treat 名詞複數形式 [treet][trit] v. 對待;視為;探討;治療;處理;請客 n. 款待;宴饗

James also didn't have to worry about taking the dog to the vet and the expensive vet bills.【譯】詹姆斯也不用擔心帶狗去看獸醫和昂貴的獸醫帳單。【單詞】vet 名詞 [vet][vet] n. 獸醫;老兵 vt. 診療;審查 vi. 作獸醫【單詞】expensive 形容詞 [ik-'spen-siv][k'spensv] adj. 昂貴的;高價的

Two years after James divorced Patricia, he remarried.【譯】詹姆斯和帕特裡夏離婚兩年後,他再婚了。【單詞】remarried 原型:remarry 動詞過去式 [ri'mri] v. (使)再婚

His new wife Linda had two daughters.【譯】他的新妻子琳達有兩個女兒。【單詞】daughters 原型:daughter 名詞複數形式 ['daw-ter]['dt] n. 女兒;子代 adj. 女兒的;女兒似的【專有名詞】Linda n. 琳達(女子名)

The two daughters got along well with James's son Robert.【譯】這兩個女兒和詹姆斯的兒子羅伯特相處得很好。

The two daughters had never had a pet though.【譯】不過,這兩個女兒從來沒有養過寵物。【單詞】pet 名詞 [pet][pet] n. 寵物;受寵的人 adj. 寵愛的 v. 愛撫;親撫

One of them was very allergic to cats and Linda was not an animal person.【譯】其中一個對貓過敏,並且琳達不是喜歡動物的人。【單詞】allergic 形容詞 [uh-'lur-jik]['ldk] adj. 過敏的;反感的【單詞】cats 原型:cat 名詞複數形式 [kat][kt] n. 貓;貓科動物【單詞】animal 形容詞 ['an-uh-muhl]['nml] n. 動物;牲畜 adj. 動物的;野獸的

She thought they were too much work and required too much attention.【譯】她認為他們工作太多,需要太多的關注。【短語】too much 太多,如果後接名詞只能接不可數名詞(可數名詞用too many);例如:Maybe they feel too much pressure to do well on their tests. 可能他們感到要想在考試中表現好會有太多的壓力。【單詞】required 原型:require 動詞過去分詞 [ri-'kwahyuhr][r'kwa] v. 要求;需要;命令;規定

Her daughters really wanted a pet though.【譯】不過,她的女兒們真的很想要一隻寵物。

James had an idea.【譯】詹姆斯有個主意。

Just like he shared custody of Robert with his ex-wife, what if he shared custody of the dog Spot.【譯】就像他把羅伯特的監護權和前妻分享一樣,如果他把狗斯波特的監護權分享了呢。【單詞】ex-wife 名詞 ['ekswaf] n. 前妻

James could bring the dog to the house when he picked up James every Thursday and bring the dog back to his ex-wife's house on Sunday.【譯】詹姆斯每周四接詹姆斯時可以把狗帶到家裡,周日把狗帶回前妻家。【單詞】picked 原型:pick 動詞過去式 [pik][pk] v. 拾;撿;挑選;採摘;找茬;偶然學到 n. 拾;撿;選擇;採摘;精華 n. 鶴嘴鋤;鎬;琴撥

Linda thought it was an interesting idea and agreed to try it.【譯】琳達覺得這是個有趣的主意,同意試試。【語法】此句式為 it + be + 名詞 + that從句。其中that從句為句子真正的主語,it為形式主語。如:It's a shame (that) you're sick. 真遺憾你病了。【單詞】agreed 原型:agree 過去分詞做形容詞 [uh-'gree]['ɡri] v. 同意;贊成;承認;符合;一致

James's ex-wife Patricia really liked the idea.【譯】詹姆斯的前妻帕特裡夏非常喜歡這個主意。

It gave her a break from having to take care of Spot.【譯】這使她從不得不照顧斯波特中解脫出來。【單詞】break 名詞 [breyk][brek] v. 打碎;折斷;違背;解決;中斷;透露;變弱;銳減;結束 n. 破裂;休息;中斷;急衝;好運

Robert was really happy because he didn't have to leave his dog behind, and his best animal friend could be with him all the time.【譯】羅伯特真的很高興,因為他不必丟下他的狗,他最好的動物朋友可以一直和他在一起。

Linda's daughters were especially happy to have a part-time pet.【譯】琳達的女兒們特別高興有了一個兼職寵物。【單詞】part-time 形容詞 [adjective 'pahrt-tahym; adverb 'pahrt-'tahym][pɑt tam] adj. 兼職的;部分時間的 adv. 兼職地;部分時間地 part-

"Now we have a step brother and a step pet!" they said.【譯】「現在我們有了一個繼兄弟和一個繼寵物!」他們說。【單詞】step 名詞 [step][step] n. 步驟;臺階;舞步;步伐 v. 踏;以步測量【單詞】brother 名詞 ['bruhth-er or for 9, 'bruhth-'ur]['br] n. 兄弟;教友;同胞

相關焦點

  • 寵物王國千萬家族玩家湧入 伺服器爆棚
    《寵物王國》官方網站>>> http://pet.163.com 《寵物王國》官方論壇>>> http://pet.netease.com 《寵物王國》客戶端下載地址:http://pet.163.com/get.html?
  • 《寵物王國》那些年我們一起養的寵物
    還記得那些年因為歲月流逝無可避免離我們而去的寵物嗎?《寵物王國(微博)》幫你彌補所有的遺憾,引領新一代養寵風潮,帶來非凡養寵體驗。【那些年 不夠空間養寵物】媽媽:「家裡地方那麼小養什麼狗!」這些話還迴蕩在耳邊久久不曾散去。現在《寵物王國》創造最廣闊的遊戲空間,帶來最真實的養寵體驗給眾多喜愛寵物的玩家們。
  • 《The Pet Rats》寵物鼠
    寵物鼠吃東西。 寵物鼠喝水。 寵物鼠咀嚼。 寵物鼠攀爬。 寵物鼠躲藏。
  • 寵物樂園:最適合養在宿舍的萌寵(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>寵物樂園>正文寵物樂園:最適合養在宿舍的萌寵(雙語) 2013-04-25 15:21 來源:可可 作者:
  • pet的意思是寵物,sb's pet hate是什麼意思呢?
    我們都知道pet的意思是寵物,除了當寵物講,pet還可以翻譯成什麼呢?今天,我們就一起看一下pet的用法。首先,我們看一下pet做名詞的用法。1、Do you have any pets?你有沒有養寵物?這句話中pet的意思是寵物。寵物食品可以翻譯為pet food;寵物店可以翻譯為a pet shop。2、She's the teacher's pet .她是老師的寶貝疙瘩。這句話中pet的意思是寵兒、寶貝、紅人。3、What's wrong, pet?怎麼啦,寶貝兒?
  • 【轉】K9 Natural與PCNZ一起攜手進軍中國寵物食品業
    最近位於紐西蘭基督城的Natural Food集團(K9  Natural)加入了PCNZ大家庭,正式進軍快速發展的中國寵物食品行業。China’s premium pet food market grew at a YoY growth rate of 40% and reached CNY 3.2 billion in 2016.
  • 最先布局北美寵物鮮糧賽道 Freshpet到底戰績如何?
    隨之而生,鮮糧的革命性概念被提出,在充滿競爭的寵物食品市場開闢出一條差異化之路。   截止2020年8月,美國寵物狗的鮮糧市場銷售額約 4 億美元。就目前而言,Freshpet處於頭部地位,該企業較去年營收同比增長33.5%, 略高於整體行業的平均水平(30.8%)。
  • 《寵物王國》龍年新春版 等你來爽
    春節作為普天下中華兒女共同團圓的節日,《寵物王國》自然也會讓寵物達人在春節期間感受到中國年的火熱氣氛。特此《寵物王國》推出龍年新春版本,附帶三重活動來充分體現中國年的火熱,讓各位寵物達人嗨翻天。三重活動:「新春齊享樂」、「新春節節高」、「龍的傳人」。三重大禮:龍年大紅包、龍年大爆竹、「龍的傳人」限量版稱號。
  • 《I want a pet》我想要一隻寵物
    I want a pet! 我想要一隻寵物!我想要一隻寵物! I hope I like the pet I get. 我希望我喜歡我將要擁有的寵物。 Here is a store. It looks just fine.
  • 雙語新聞:養寵物的人注意了!……
    養寵物的人注意了!……   Pet owners in poorer health than normal   A pet dog   While research has suggested that pets can offer people health benefits, a new study from Finland finds that pet owners tend
  • 英語表達 | pet是寵物,pet name是寵物名字?
    小朋友們,當有人問你Do you have a pet name?你是不是下意識的以為在問你寵物的名字?如果你這樣回答的話那可就錯的離譜了小名&綽號柯林斯詞典對pet name的解釋是:A pet name is a special name that you use for a close friend or a member of your family instead of using
  • 寵物遺失怎麼辦? Finding your lost pet
    新一號的颱風即將來臨,大家請照顧好自己的寵物,如果你的寵物不小心走失,以下有些信息希望你用的上。
  • 《寵物王國》超震撼寵物進化揭秘
    大家想必和小編一樣含辛茹苦培養愛寵就是為了能夠讓自己的寵物變得更加帥氣。網易3D新勢力,創新休閒MMO——《寵物王國(微博)》引領育寵風潮,將寵物養成發揮到極致,四階進化百種外觀造型。寵物造型時而可人萌愛、時而英氣擴散所有一切因你而定。
  • 養只寵物(雙語)
    告訴你個簡單有效連帶讓平日生活也充滿溫暖的辦法:養只寵物吧!   Owning a lovable, cuddly pet can unquestionably make one's home life better — and apparently, it can affect pet owners' professional lives as well.
  • 英文啟蒙兒歌唱跳|認識寵物 I have a pet
    》這首兒歌給我們介紹了哪些寵物吧~你的家裡有養寵物嗎?歌詞Do you have a pet?你養寵物嗎?Yes, I have a dog.是的,我養一隻狗。I have a pet.我養一隻寵物。He is a dog.它是一隻狗。And he says, "Woof, woof, woof, woof, woof. Woof woof."
  • 【雙語繪本課堂】Step 4 Book 7 The Skunk Jogs(第4階段第7本 《臭鼬慢跑》)
    繼續關注我,一起來玩轉雙語親子共讀繪本吧!  、相關文章請點擊以下連結【雙語繪本課堂】Step 4 Book 1  The Hot Yak(第4階段第1本 《熱辣辣的耗牛》)【雙語繪本課堂】Step 4 Book 2  The Big Cub.
  • 熟詞生義:「teacher's pet」不是指「老師的寵物」!
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——teacher's pet, 這個短語的含義不是指「老師的寵物」,其正確的含義是:teacher's pet 教師的寵兒,老師面前的紅人兒Jill'sclassmates called her a teacher's pet after she volunteered to supervise the class while the teacher was away.
  • 養寵物的人注意了!……
    owners tend to be heavier, less active and in poorer health than those without a pet.點擊查看更多雙語新聞(Reuters)
  • Pet name不是「寵物名」,翻譯錯就尷尬啦!
    pet=寵物,name=名字,那麼pet name就是「寵物的名字」嗎?
  • Snuggle pet寵物安撫玩具專利分析
    Snuggle pet利用動物行為方面不斷增長的知識基礎,以創造更聰明,更有效的方式來照顧您毛茸茸的家庭成員。我們設計所有產品,以減輕您的寵物的自然本能,減輕他們的焦慮,促進遊戲並提供舒適和鎮定。結果是加強了您和您的寵物之間的紐帶,有助於創建幸福,和諧的房屋。  Snuggle Puppy™