《假面騎士》系列在去年被騰訊正版引進以後,圈子人數就增加了起來。原本以為是好事,但結果卻是事與願違,特攝圈的風氣越來越亂了。今天小槽就跟各位小夥伴來討論一下這個問題。
事先聲明
為了防止有的路人網友會進來對文章指指點點,小槽先將話放在前面好了。不要將飯圈文化一棒子打死,認為這種文化是非常幼稚低俗的。如果你真的這麼鄙視飯圈文化,請不要只針對「特攝圈」,有能耐將娛樂圈和體育圈也一道鄙視了。
作為路人,如果沒有事先了解過相關的信息,那就最好不要隨意去發表一些抨擊的言論。小槽就很好奇,這種人是有千裡眼EX嗎?了解都不了解,直接能看出好壞對錯出來?
任何事物都有兩面性,只因為某一面就做出整體判斷,那目光未免有點短淺。而小槽現在要說的,就是針對特攝圈不好的那一面。
玩梗小鬼
《假面騎士》系列的梗小槽也就不多說了,知道的都知道,不知道光聽我一個人說也不會覺得有趣。但是從很早以前開始,就有很多人排斥老梗,一些梗反覆玩以後不但沒有意思,還顯得非常無聊。
那麼現在特攝圈的玩梗小鬼是怎麼玩梗的呢?不是發彈幕,發評論,他們直接去改百度百科了......
百度百科從始至終都不是象徵著官方和權威,但凡是會上網的人,註冊一個百度帳號就能肆意修改裡面的內容。小槽想還有不少小夥伴都認為百度百科是權威的吧?對於裡面的內容深信不疑。
早就不是權威的了,百度那種審核機制形容虛設,基本是修改了就能通過。春節期間就有人反覆修改假面騎士相關的人物詞條,並且改的內容非常低俗令人反感,強行將紅音也這個角色和新十年多名漂亮的女角色綁定在一起。
而這次被重點針對的就是《假面騎士Zi-O》的相關詞條,這些玩梗小鬼是將詞條改得面目全非,通篇都在胡言亂語。
在一個可信度比較高的平臺上肆意玩梗,散播自己的惡趣味,這種行為無疑是非常幼稚的。那些認為只要修改回來就完事的網友,小槽只想問你們一句,誰就該有義務去收拾這個爛攤子呢?
並且就算修改回來了,那些玩梗小鬼只需要敲擊一下鍵盤就能再次修改。他們玩梗不需要腦子,別的網友修正回來可是需要參考大量官網的資料以此來保證內容的正確度呀!
這就好比什麼,好比你做了一盤菜別人往菜裡倒垃圾......脾氣好的人會再做一道,不去計較,然後那個玩梗小鬼接著再往菜裡倒垃圾。大家覺得是做菜容易,還是往菜裡倒垃圾容易?並且這道菜是要送往食堂,供大家一起食用的......
新人的情況
還有的網友說,不要覺得自己入坑早就看不起新人,哪來的優越感呢?
請大家注意一下,這篇文章一直都是針對那些修改百度百科的玩梗小鬼們,並沒有開「地圖炮」吧?大部分新人的素質還是非常好的,但總有例外......
為什麼說這些玩梗的粉絲大部分是新人呢?看看他們玩的梗,都是新十年的,騰訊沒有將平成一開始的九部假面騎士引進來......另外從詞條的修改內容可以看出,這明顯是在踩《假面騎士Zi-O》,捧《假面騎士01》。至於這兩部劇的質量小槽也就不多說了,半斤對八兩,不需要捧一踩一。
另外還有一些人是在自己沒有了解清楚的情況下就大肆攻擊他人,譬如翻譯問題以為新創華的翻譯就是唯一標準,然後就有了以下的言論......
這倒不是丟人不丟人的問題,人很多時候都是認為自己是對的,這很正常。但是你這想法別直接說出來呀,說出來還非要帶點鄙視的味道。「Grand」一詞是什麼意思,他真的了解過嗎?
不要跟小槽說什麼新創華是官方,他們的翻譯在國內就是唯一的標準。就這種翻譯問題還能統一出一個標準來?小學的時候老師教過,不能迷信書本,要敢於質疑。合著現在長大了就改迷信官方翻譯了是吧?
小槽沒有仇視新創華的意思,僅僅是針對翻譯問題展開的反駁而已,希望大家不要轉移到什麼支持盜版,打擊正版之類的話題上。還是那句話,翻譯沒有統一的標準。
各位小夥伴你們怎麼想呢?歡迎在評論區留言討論。溫馨提示:疫情期間,注意防護。我們下期不見不散~
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.