央視動畫大片被指全盤抄襲《蠟筆小新》
央視國際 www.cctv.com 2007年07月25日 14:42 來源:星辰在線
疑似《蠟筆小新》: 聲音模仿人物相似
對於《大嘴巴嘟嘟》這部動畫劇,有家長表示自家三歲孩子都知道這是模仿小新,希望不要讓孩子誤以為克隆別人作品是光明正大的行為。
今年5月開始,央視少兒頻道就在晚間開播《大嘴巴嘟嘟》,據稱這是一部關注現代兒童成長的大型原創動畫,以一位五歲幼兒園小朋友「大嘴巴嘟嘟」為主人公,聰明「絕頂」有著超級模仿能力,他還有著鐺鐺、小恩、阿魚、阿威等好友。
開播以來,對於這個有著強大「模仿能力」的「嘟嘟」,從央視、百度等各大論壇與個人博客不斷傳出批評的聲音——人們認為該劇涉嫌抄襲《蠟筆小新》,不僅角色配音儘量模仿,連人物出身、性格也相似,劇中配樂則是來自另一部日本爆笑動畫《熱帶雨林的暴笑生活》。
網友「羅」在博客上稱,偶然從央視聽到了「久違卻再熟悉不過的《蠟筆小新》式腔調和臺詞。乍一聽,我絕對以為這是普通話版配音的《蠟筆小新》。」一位家長在動漫論壇上反映:「當孩子問我這個嘟嘟為什麼跟小新一個模樣,我不知道如何回答。他與小新經典的擺屁股動作、說話聲,甚至人物、情節都一樣。」
「月之痕」在百度貼吧上表示:「嘟嘟和小新一樣的粗眉毛,一樣的『嗚嗚』聲,完全是《蠟筆小新》翻版。」許多觀眾不滿表示,「我們可以借鑑卻不可以抄襲,泱泱大國豈能做此雞鳴狗盜之事?希望撤下《大嘴巴嘟嘟》,不要再在電視臺放這種動畫片了!」
製作方解釋: 配音在臺灣完成
針對觀眾的質疑,昨日下午記者致電《大嘴巴嘟嘟》的製作方、無錫某數碼動畫公司。該公司顧總解釋稱:「我們的配音坦白地講是在臺灣完成的,差不多和《蠟筆小新》的配音演員相似。」她還表示:「《蠟筆小新》選擇的年齡層剛好是這個年齡,小孩子的生活圈子就那麼大,在他身邊發生的事情就這麼多。我們不可能把5歲小孩的事放在10歲小朋友身上。」她認為除了配音像《蠟筆小新》,其他「都是我們的原創,《大嘴巴嘟嘟》的形象、場景等都很本土化。」
而該劇投資方,廣州一家文化傳播公司的法律顧問劉先生則相信該劇不可能抄襲《蠟筆小新》,「這個動畫片只是聲音有點像小新,這個我也聽說了,有可能是借鑑吧?」聽記者講了一些具體疑似點後,他在電話裡驚訝地表示:「看來我有必要重新看一下《蠟筆小新》了,對它還真不了解。」央視少兒頻道的一位工作人員昨日則解釋稱:「目前還沒有聽到這樣的反映,我可以到論壇上看看。」
「嘟嘟」與「小新」 疑似點
1、人物:除去嘟嘟不「好色」外,《大》劇與《蠟》劇主要人物性格吻合。嘟嘟對應小新,超級聰明、調皮搗蛋,語出驚人;小恩對應妮妮,都是善良可愛的小女生;鐺鐺對應風間,乾淨整潔而聰明禮貌;阿魚對應正男,性格內向無主見;阿威對應阿呆,少言寡語不善言談。
2、細節:《大》劇嘟嘟打掃雞舍和《蠟》劇一樣,不過中國的幼兒園有雞舍嗎?《過家家》一集說嘟嘟和小朋友們在幼兒園玩過家家,與《蠟》劇比較,除吉永老師和幼兒園園長不同外,劇中對白與使用的物品幾乎一樣。《拾金不昧》情節照搬小新撿到媽媽的包包交給警察,連警察吃泡麵和包裡有什麼東西等細節都一樣。
3、場景:《大》劇裡劃分規整的街道,每家一座配有小院子的二層小樓,這不難讓人想到日本動畫中的布景。這種日本化的房屋布局在我們生活中很少見,日本因為地震多發,所以建築層數較少。而我們的城市中高樓很多
責編:姚國光