2017-2019流行語句句戳心!英文版超全整理來啦

2020-11-29 網易

話說,轉眼就到年底,時光悄悄溜走,2019年也只剩下幾天了。

不少小夥伴們開始捫心自問:這一年我究竟做了什麼?我是不是又進步了?接下來的2020年flag還要立起來~~

最近,#2017到2019的對比#挑戰突然火了!

玩兒法很簡單,左手放出2017年的照片,右手曬出2019年的照片,兩張放在一起的對比照,大家一目了然~

正當大家都在感嘆時光流逝之時,#2017和2019網絡流行語對比#也隨之火上了熱搜。2017年,「奔三」只是一個「扎心了」的話題;2019年,「奔三」真的進入倒計時。

如今,一波新鮮流行語已上線,兩年前你最愛用的話,如今著實有了年代感。新詞替舊詞,換成英語你都會說嗎?

扎心了

2017,扎心扎到心坎上,這種被刺痛的感覺,英文可以用sting,例:His words stung her.(他的話刺痛了她。)「扎心了,老鐵」英文可以說:My heart was pricked, Laotie.當然,表示「使痛心」、「使受傷」,形容被別人深深傷害到,還可以用大家最熟悉的hurt。表示「觸及要害」、「刺到痛處」,還可以用cut sb to the quick來表達,如:Your heartless comments cut me to the quick.(你那番無心的話深深刺痛到了我。)

太難了

2019,我太難了!生活中處處可能會碰上難處,英文up against something表示碰上(麻煩),如:I am up against some serious problems.(我碰上一些很難辦的事兒。)面對壓力山大的挑戰,或許也會疲憊不堪,十分糟糕,英文就是be the worse for wear。如:You were the worse for wear last night.(你昨晚看上去整個人都不好了。)而表示自己被難倒了,還可以說be stumped,如:I'm completely stumped.(我完全被難倒了。)

打call

2017,大家還在瘋狂打call(beat a call),原本它表示為了臺上愛豆呼喊、揮動螢光棒的喝彩,到生活中泛指對某人的喜愛與應援,打call引申為「為……歡呼」,英文還可以說to cheer for/on someone。

誇誇群

2019, 神仙操作「誇誇群」,在群裡,無論發什麼都會收到別人的誇獎和讚揚,心情不好的時候也能收到安慰。為周圍的人送上讚美之詞,英文可以選用out of sight形容特別棒,實在是牛得沒邊兒了。例:You are out of sight!(你太牛了!)而be (really) something也可以用來表示讓人刮目相看,了不起。例:Imagine winning an Olympic medal—now that would be something.(想像一下,贏得奧運獎牌——那可是了不起啊。)

2017,一言不合就開懟,2019,盤就是了~

「懟」用來表示故意找茬、反抗、反對等意思。英文可以說pick on sb,例如:Why are you picking on me?(你幹嗎懟我?)這種言語上的攻擊,英文還可以說lash out、bash或者slam。

2019,說到「盤」這個詞,大家都會想到「盤核桃」、「盤保健球」這個動作,英文可以用rotate來表示。而如果既想表達「盤」這個動作,又想顯示出「喜愛」心情,stroke也是一個不錯的選擇,如:She gave the cat a stroke.(她撫摸了一下貓咪。)有的時候,越盤越上癮,以至於無法自拔,英文還可以說,be crazy about sth, be fascinated by sth或者be/get addicted to sth。

尬聊

2017,你或許會陷入尬聊(awkward chat),說到「尷尬」,大家都會想到embarrass,意思是「使尷尬」,例:I was embarrassed by his comments about my clothes.(他對我衣服的那番評論很讓我尷尬。)形容詞embarrassing表示「令人尷尬的」。名詞embarrassment意為「尷尬;窘迫」。除了embarrass, egg on one's face可以表示「丟臉」、「難堪」;not know where to put yourself指的是覺得手足無措,不知該怎樣是好;而make sb look bad也是表達讓人看起來很糟糕、難堪。

雨女無瓜

2019,一句「雨女無瓜」,拒絕所有無效社交。None of one's business這個短語指的是「不關某人的事」,另一個短語mind one’s own business也就是「管好自己的事,別多管閒事」;表示「沒有權利過問或做某事」,英文還可以說have no business doing sth。口語中表示「多管閒事」還可以說:stick one’s oar in sth或者poke/stick one’s nose into sth。Never you mind則表示不關你的事,用不著你多問。

戲精

2017,受不了「戲精」,drama queen指的是為一點兒小事卻反應誇張,「小題大做的人」。Comedian「喜劇演員」還有一種反諷的含義,指那些自認為自己很搞笑,其實並不搞笑的人。Bighead意思是「自命不凡的人」,例:He's always boasting. He's such a bighead!(他老是吹牛。真是自負的傢伙!)

槓精

2019,受不了「槓精」,英文裡「槓精」也可以說argumentative person。抬槓還可用argue for the sake of arguing來表示。

驚不驚喜,意不意外

2017,小夥伴們嘴邊掛著太多驚喜與意外,英文除了surprise,還可以用Shock, horror!來表示好怕怕啊~說這話時你其實一點兒也不怕,只不過假裝因為看到聽到某件事兒感到驚呆。而Don't believe it英文你也可以用來直白地表示很驚喜很意外,哎,簡直不能信啊……

OMG,買它

2019,來不及想太多,買它!又到了剁手的時刻,「花大錢」英文可以說blow big bucks on;pay good money也是表示「花好多錢、一大筆錢」。Throw money around,四處扔錢,看來是錢沒有花到該花的地方,意思是花錢不走心,大手大腳。例:He lost his job, but still seems to have plenty of money to throw around.(他丟了工作,可是看上去還是有好多錢可以隨便花。)

油膩

2017,可勁嘲諷油膩的中年大叔,「油膩」英文可以說oily,比如油性皮膚(oily skin)。此外,greasy也可以形容油膩。不過greasy或者oily只表達「油多」,缺失了「使人不想吃」的意思。Greasy或者oily還有一種解釋:very friendly and polite in a way that is unpleasant and not sincere,也就是油滑,虛偽,跟油膩不太一樣。所以,準確一些的譯法或許是unpleasantly greasy,也就是油得令人不舒服。

令人頭禿

2019,自己已經感覺到漸漸消失的髮際線,英文hairless表示「無毛的」、「頭禿的」。而「脫髮」則可以說hair loss。有些人發量本來就少,英文可以用thin來形容頭髮稀疏。「頭禿」還可以直接說thin on top或者bald,「地中海」的英文還可以說vertex baldness。

你的良心不會痛嗎?

2017,看別人秀恩愛,想問:你的良心不會痛嗎?Conscience指的是良心,道德心,而英文裡表示良心會痛不一定要提到conscience。Guilty其實更能反映出內心的罪惡感,因為除了表示「有罪的」,它還可以指「內疚」。而我們熟悉的ashamed表示「慚愧」,cringe則有「覺得難為情」、「自責」之意。

我酸了

2019,身邊的朋友一個個結婚生子,單身的我們酸了酸了……俗話說「吃不到葡萄說葡萄酸」,英文裡也可以用「酸葡萄」sour grapes來表達這樣的心理。說到「酸」英文裡還是這個詞很常用,be jealous of sb/sth表示「嫉妒某人或某物」,而out of jealousy則表示「出於嫉妒」。Green-eyed或者green with envy也可以用來表示羨慕嫉妒恨。

2017,我們一起擼起袖子加油幹(we roll up our sleeves and work with added energy),2019,我們仍是那個懷揣著夢想的追夢人(dream chaser)!

本文來源:中國日報網 責任編輯:楊卉_NQ4978

相關焦點

  • 2017-2019流行語句句戳心,英文版超全整理來啦
    話說,轉眼就到年底,時光悄悄溜走,2019年也只剩下幾天了。不少小夥伴們開始捫心自問:這一年我究竟做了什麼?我是不是又進步了?接下來的2020年flag還要立起來~~最近,#2017到2019的對比#挑戰突然火了!
  • 2017和2019網絡流行語對比_遊俠網 Ali213.net
    臨近2019年底,2020年離我們越來越近,不知道大家嘴裡的流行語都有什麼樣的變化呢?每年年末或者過年,年齡是一個永恆的話題,2017年,「奔三」只是一個「扎心了」的話題;2019年,「奔三」真的進入倒計時,第一批90後紛紛喊「我太南了」。
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    今天,就和小天一起盤點一下最近這兩年出現的網絡流行語,如「扎心了,老鐵」「槓精」等,同時一起來學習這些流行語用英語該如何表達。打call2017,你為誰打call了?扎心了2017年,扎心了這個詞語出鏡率相當高,那種被刺痛到心坎上的感覺,可以用英文sting或prick表達。sting 既具有名詞詞性,也有動詞詞性,當名詞時,意為「刺痛;諷刺;刺激」等;當動詞時,意為「刺;使……疼痛」。
  • 2019流行語大盤點!2020再出發!
    今天,讓我們一起來回顧下, 那些在2019年陪伴 我們一起喜怒哀樂的流行語吧。 其實,很多流行語都和我們的健康息息相關,讓小編給你解讀下!
  • 2017網絡流行語最火Top10,你沒用過算我輸!
    每年的網絡流行語都層出不窮今年的也不例外這些流行語,你都知道嗎?在這個段子手遍地叢生的時代,不知道幾個流行語,就不好意思說自己是社交達人;打開微信收藏的表情,要是沒個:「扎心了,老鐵!」「你的良心不會痛嗎?」「瘋狂打call!」都不好意思說是網絡時代的弄潮兒了!
  • 2017十大流行語最新發布!我們整理了這些英文譯法
    原標題:2017十大流行語最新發布!我們整理了這些英文譯法 話說一眨眼就到了年底,各種年終盤點也都如約而至。前兩天素有「語林啄木鳥」之稱的《咬文嚼字》雜誌發布了2017年「十大流行語」:不忘初心、砥礪奮進、共享、有溫度、流量、可能……假……、油膩、尬、懟、打call等上榜。 這些耳熟能詳的中文表達,換成英文,你可會?
  • 2017網絡流行語TOP10(中英雙語)「戲精」英語怎麼翻譯
    ­  每年的網絡流行語都層出不窮,它們遍布在微博微信各大平臺,日常生活聊天更是隨口一句網絡流行語。眼看2017即將進入尾聲,今天一線口語的大學英語內容小編就給大家盤點一下2017網絡流行語TOP10,快來學(Zhuang)習(Bi)吧!­  1.「扎心了,老鐵」­  推薦翻譯:My heart"s broken, old fellow.
  • 評論區「句句戳心」
    讓我們來看看評論區的評論吧。 我們可以看到,評論區的評論可以說「句句戳心」了,有些網友也是調侃到把她變成手辦,或者「把他變成大手辦」等等,當然,這只是一些漫迷開玩笑的說法,不過如果真的發生這種事情,還是需要一起商量解決辦法的
  • 句句戳心
    句句戳心男人分手時的理由,哪一句是真的?最近木子在抖音上看到了一句很好笑!要的話!但是又透露著點真理。這句話是這樣說的,當初喊人家小甜甜,現在叫人家牛夫人,初次看到這畫是我笑了,是因為被這話本身都寫。的。笑完後我。發現還是挺有真理的。相愛時什麼都不是問題。完了過後樣樣都是問題。前段時間有一個粉絲私信木子沒母子,為什麼男朋友跟他分手的理由。是因為嫌棄她腿粗!。
  • 孩子幼兒園毛毯被偷,寶媽單元樓立牌子喊話,沒有髒字卻句句戳心
    看到孩子幼兒園毛毯被偷,東西雖然不很貴重,但寶媽小米心裡也覺得很憋屈,一氣之下在單元樓立了塊牌子喊話那位家長,全文用詞犀利沒有一個髒字卻句句戳心 對此,網友們表達出不同的觀點 對寶媽小米在單元門口立牌子的做法,網友們也是觀點不一,有人覺得自家東西被偷了,就要給旁人點教訓
  • 2019年有哪些流行語?2019年十大網絡流行語排行榜出爐
    2019年有哪些流行語?2019年即將過去,迎來嶄新的2020年。在過去的2019年裡,你說過哪些流行的段子、你知道哪些網絡流行語出自那個梗,你最常用的網絡流行語有哪些?回頭望,2019年的流行語還真不少,例如檸檬精、雨女無瓜、996……盤點2019年度十大流行語,一起來看看吧!
  • 輕鬆一刻|2019流行語新鮮出爐,你都get了嗎?
    歲月如梭,轉眼又是一年接近尾聲的2019年為我們貢獻了一系列流行語將網絡詞彙融進購彩場景,學以致用你就是最in彩民——01我檸檬了【釋義】06←2017 2019→【釋義】臨近年末,網友發起2017&2019對比挑戰,在朋友圈形成刷屏。【應用】07OMG!買它!
  • 2019年網絡流行語大盤點,你的口頭禪上榜了嗎?
    2019年已經過去7天了但它的話題熱度似乎還沒有褪去今天小編打算來盤點一下跟大家聊聊2019年最火的六條網絡流行語不知道這其中會不會有你的口頭禪呢?在去年的12月份,這句話還入選了「2019年中國媒體十大流行語」,就連央視主持人都曾在節目中說過,可見其流行程度真不是蓋的。咱也不知道,咱也不敢問很多人以為這句話是從電視劇《都挺好》的蘇大強口中火起來的,但其實它最開始是出現在抖音的評論裡。
  • 2017年度網絡流行語TOP17,沒被刷屏的算我輸!
    (素材整理自網絡) 又雙叒叕到年底啦,又到了一年一度的年終盤點 今年又出現了哪些刷屏的熱詞,梅小花今天就來盤點一下了!(請戳文章繼Prada裝屍袋後,Lv棺材來了!) 8、我們是誰 今年8月,一組名為《我們是誰?甲方!》的漫畫開始在廣告圈刷屏。簡單的臺詞、粗獷的線條,卻道出了很多人對於甲方(客戶)的不滿。
  • 戲精、心裡沒點X數...2017年爆紅的網絡流行語,用英語怎麼說?
    原標題:戲精、心裡沒點X數...2017年爆紅的網絡流行語,用英語怎麼說? 回顧一整年,你還記得哪些風靡一時的網絡流行語? 英大本著中國流行文化要和國際接軌的目的,特地整理了今年網絡流行語的英譯。
  • 句句扎心的10條朋友圈說說:「不要哭」3個字,是最戳中淚點的話
    句句扎心的10條朋友圈說說:「不要哭」3個字,是最戳中淚點的話哈嘍,很高興再次見到你。今天和以往一樣,小編給大家帶來了更多精彩的文章。今天,我給你帶來了10條關於「不要哭」的扎心說說,這最是戳中淚點的話。
  • 《艾米咕嚕》第二季英文版更新啦!
    為了豐富小朋友們疫情期間在家裡的學習生活,《艾米咕嚕》第二季英文版79-104集將於3月6日在優酷少兒更新上線啦!《艾米咕嚕》是一部以陪伴成長為主題的動畫,故事講述了人類小女孩艾米在大朋友咕嚕的陪伴下,在魔法森林中有趣的冒險故事。
  • 2019年都結束了,這些網絡流行語你「盤」明白了嗎
    2020年已經來臨,但回望2019年,這些網絡流行語你上手了嗎?是不是有時候跟年輕人對話,冷不丁的「一臉無辜」,感覺自己已經out了,不敢承認自己變老了?為了緊跟時代步伐,跟緊年輕人腳步,讓80後、90後的自己,永遠保持青年人的心態,請跟隨小編的小碎步,一起總結去年的網絡流行語吧,在新年第一天補上「時代之鈣」。
  • 2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」? 2019-08-16 09:52 來源:滬江英語四六級 作者:   每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。   但今年又出么蛾子了,網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。
  • 2019年十大流行語具體是什麼 2019最火的梗有哪些
    近日,2019年度流行語引起很多網友關注,2019年馬上就要結束了,在這一年出現了很多流行詞彙和搞笑梗,來看看2019年度流行語都有哪些!2019年度流行語  12月5日,2019年度流行語登上熱搜,12月2日《咬文嚼字》編輯部發布的「2019十大流行語」中,黃曉明「明言明語」第一熱梗「我不要你覺得我要我覺得」與「文明互鑑」「區塊鏈」「硬核」「融梗」「XX千萬條XX第一條」「檸檬精」「996」「我太難/南了」「霸凌主義」共同入選。