電影《橫衝直撞好萊塢》中有不少好萊塢經典電影的臺詞穿插,向這些電影致敬,今日,片方發布「好萊塢經典臺詞解析」小片,全面解析在片中經典電影對白。
黃曉明和西蒙。
趙薇佟大為吵架。
趙薇「誘惑」。
網易娛樂7月2日報導 由林詣彬、趙薇監製,「二貨天團」趙薇、黃曉明、佟大為聯合主演的好萊塢式喜劇大片《橫衝直撞好萊塢》已於6.26爆笑登錄全國院線。作為華語電影暑期檔頭炮,《橫衝》上映四天已過兩億大關,一直牢牢佔據每日票房冠軍之位,陣陣笑浪掀起暑期觀影熱潮。很多觀眾或許不曾發現,片中除了許多顯而易見的笑點外,編劇還將不少好萊塢經典電影的臺詞穿插集中,既向這些電影致敬,也展示了華語片中難得一見的好萊塢式幽默。今日,片方特別發布「好萊塢經典電影臺詞解析」小片,全面解析在《橫衝直撞好萊塢》中到底用到了哪些經典電影對白。
在《橫衝直撞好萊塢》中,佟大為扮演一個對電影充滿激情和夢想的好萊塢資深影迷,他不僅對那些經典電影、美劇如數家珍,對其中的典型形象了如指掌,對片中的經典臺詞更是信手拈來。《鐵達尼號》、《諾丁山》、《ET》、《蝙蝠俠》等著名電影中的對白被他時不時拿出來講兩句,有的恰到好處,瞬間提升B格;有的又用的牛頭不對馬嘴,極盡搞笑之能事。
下面就帶您細數一下,「搞笑帝」佟大為在片中到底用到了哪些電影中的經典對白:
NO.1飛機上,大為眉飛色舞地對初次見面的曉明模仿他的女神,《破產姐妹》中的Max:「What's up, bitches!」一句「賤人們,在幹嘛呢?」完全抓住了Max的神韻,堪稱凱特戴琳斯的真愛粉。
NO.2同樣在飛機上,作為好萊塢資深影迷的大為依舊滔滔不絕地向曉明介紹《ET》是自己最喜歡的電影前五,並作出片中伸手指的經典動作:「E.T.Phone home.」(ET,打電話回家)初次見面,一個大男人對自己做這種動作,實在讓小明哭笑不得,只得躲進廁所,也引來了後面一連串的烏龍。
NO.3在趙薇、黃曉明被黑幫追趕,千鈞一髮之際,大為突然駕車出現,一句:「Come with me if you want to live!」(想活命跟我走《終結者》2)實在是施瓦辛格附體,吊炸天!還有消滅壞蛋,身穿緊身裙,騎著哈雷,念出那句比起帥更加搞笑的:「Hasta la vista, baby」(再見 寶貝)同樣來自《終結者》2。
NO.4大為在片中無意卷進一場好萊塢電影的試鏡,終於圓了自己的電影夢。一時激動,表演毫無章法,兩句毫不相關的對白脫口而出:「I'm king of the world!」(我是世界之王《鐵達尼號》)以及「To infinity, and beyond!」 (宇宙浩瀚 超越無限《玩具總動員》3),讓現場所有人一陣懵圈,差點被當成神經病趕出去也是醉了。
NO.5被很多觀眾津津樂道的酒吧這場戲,也是經典電影臺詞聚集的一場。三人誤入酒吧,被一群「地頭蛇」團團圍住,本想解圍的大為卻不合時宜的來了一句《玩具總動員》中探長胡迪的經典臺詞:「Reach for the sky!」(舉起手來)成功吸引了所有人的注意,惹來了大麻煩……
NO.6隻見壯漢怒目而來,大為急忙解釋了一句「I'm a dude playing a dude disguised as another dude.」( 我在假扮一個正在假扮別人的人)這句則出自同樣是動作、冒險、喜劇的好萊塢著名電影《熱帶驚雷》。只是能聽懂他在說什麼的人可能就只有他自己了。
NO.7壯漢仍不罷休的拎起大為,見狀不妙,大為只得搬出女神朱麗葉羅伯茨護體,沒頭腦的來了一句她在著名愛情電影《諾丁山》中向休傑克曼表白的臺詞:「I'm just a girl standing in front of a boy asking him to love her.」 (我只是一個站在男孩面前請求被愛的普通女孩),那麼溫馨感人的表白,在大為略帶東北味的英語中魅力銳減,結果可想而知,不說還好,一說更糟,居然讓壯漢以為大為在挑釁他,徹底被惹怒了……
NO.8知道自己面臨的很可能是一頓海扁的大為,仍然不忘拽出一句「Why so serious?」(何必太認真)也同樣師出有名,來自經典大片《蝙蝠俠之黑暗騎士》。
聽了這麼多對白,你有沒有心癢難耐,迫不及待的要奔向影院去看這部超好笑的喜劇大片,這個夏天,就請佟大為用地道的東北搞笑式英語開路,在向經典電影致敬的同時,帶著我們一起橫衝直撞high起來!
本文來源:網易娛樂 責任編輯: 王曉易_NE0011