每一篇文章都有配套音頻,邊聽邊看,記憶更深刻,學習更輕鬆哦~
這個場景,有沒有很熟悉?
明星人紅固然是好事,但是「私生飯 」 處處圍堵,讓他們沒有喘氣的機會,沒有自己的空間,也讓人看了很無奈和心疼。
甚至,還有粉絲拿出「武器」雷射筆照射肖戰,這種狂熱簡直太可怕了!這不是愛,是傷害...
而與他一同出演《陳情令》的主演王一博,也在微博透露自己的手機號碼被洩露,給自己帶來了很大的麻煩...這個詞是來源於韓國流行語,英語發音也是模仿韓語的 sasaeng 的發音。指代那些喜歡刺探藝人和偶像私生活的粉絲。比如,在偶像家門口蹲點,時刻刺探跟蹤偶像行程,追車...這些行為都嚴重影響了藝人的個人生活空間。
造句:Many celebrities find the sasaeng fans so annoying.如果你還不知道私生飯是什麼,一個視頻徹底讓你看明白:
我們都知道 "粉絲"的總稱是fan,但是粉絲的種類卻是各種各樣。那麼各種類型的粉絲,用英語都怎麼說呢?
obsessive /əbˈsesɪv/ 著迷的;迷戀的
造句:He is an obsessive fan of Justin Bieber.他是賈斯丁·比伯的狂熱粉絲。
【短語】be obsessive about sth- William is obsessive about motor racing .- 威廉對賽車著迷。
"私生飯"的一個很重要特徵就是跟蹤、偷拍。所以 stalking fan 也是Sasaeng fan 的一種。
「腦殘粉」 是一個新興熱詞,指代對名人和某事物瘋狂迷戀以至於失去理智的一群人。我在蘋果手機上花了太多錢了,我真是蘋果手機的腦殘粉啊!
也可以直接說 die-hard ,意思是 「鐵桿粉」記憶技巧:zeal 熱心 + ot 表人 → 狂熱者
造句:He was forceful, but by no means a zealot.他個性堅定,但絕不是什麼狂熱分子。
simon the zealot n. (= Simon the Zealot) 西蒙·西洛第斯(耶穌12聖徒之一)
英語中很喜歡用 名字+屬性的短語來表示某人,比如:《馬達加斯加》裡的主角獅子 Alex 就叫 Alex the lion
除了以上這些典型的表達,我們還可用這些短語/句型,來表示「某事物的狂熱者」:1. an enthusiast for sth./ 名詞+enthusiast 表示對某種事情、活動的狂熱愛好者。如:a sports enthusiast 運動愛好者否則...
▽看看「佳英語」還有什麼"真香"的內容▽
🔻
🔻
🔻
🔻
我是主編/主播 英子姐姐
暫居杭州
聲音撩人 喜歡說英文
公眾號「佳英語」
喜馬拉雅ID:Jia_English