還沉浸在全網直播的節奏裡對比到底是李嘉琪直播間還是羅永浩直播間的更便宜;轉眼又成為了別人口中的「後浪」,「你們青年人朝氣蓬勃,正在興旺時期,好像早晨八九點鐘的太陽。希望寄托在你們身上」;還沒體會到成為「後浪」帶來的激情和勇氣,又一頭衝進「全民擺攤」的浪潮裡。
疫情催生出當代年輕人善於應變和勇於創新的技能和特點。我們在時代變遷和更替裡逐漸學會沉著應對。
6月1日上午,李克強總理在山東煙臺考察時表示:地攤經濟、小店經濟是人間的煙火,是中國的生機。隨之而來的是「地攤經濟」瞬間擠進熱搜頭條榜。
廣大市民、資本、企業紛紛加入擺攤經濟的浪潮裡,全國上下創造出來的「煙火氣息」十分濃鬱。
人生得意需擺攤。地攤經濟徹底爆火。
那麼問題來了,如果以你的專業擺攤,會擺點什麼呢?
如果你是學英語的呢?
一位杭州美女老師擺攤的視頻火爆全網,遇到老外全程飈英文。網友感慨,這年頭沒點實力還真不敢出門擺攤啊。
看完視頻才發現,老闆娘全程英文跟老外砍價,英語說的十分熟練,跟老外砍價的整個過程顯得特別機靈。
原來這位老闆娘是一個所英語機構的老師,機構沒有營業,遇到「全民擺攤」的浪潮就想著試一試,生意好的時候每天能賺1000多塊錢。
「全民擺攤」的時代已經到來,更有網友為英語老師指出擺攤攻略。
「擺攤拉近了我們的距離,英語口語交流起來順暢無比,減少親子矛盾,家長見了都開心。」
所以學英語的童鞋們不要氣餒,如果將來要擺地攤我們的未來市場還是很廣闊的。
不過話說回來,地攤經濟這麼火爆,地攤在英語裡又怎麼說呢?
Cities around China started allowing people to set uproadside booths or food stallson streets on a regular basis over the weekend.中國多個城市開始準許國民在周末定期在大街上擺設路邊地攤或飲食攤檔。
以上來自China Daily的新聞報導。從新聞報導中我們可以劃出以下重點。
路邊攤: roadside boot大排檔、飲食攤:food stall小販,攤主:vendor
接下來小編告訴大家幾個與擺攤經濟有關的幾個單詞~
攤位:可以用3個單詞表達●stall:貨攤, 售貨亭●booth:貨攤,展位,售貨亭●stand:貨攤,展位booth:更加偏重半開放的,有棚子的攤位stand:更加偏重於獨立攤位stall:偏重指集市(夜市)集中的攤位
擺地攤的人,攤主●vendor:小商販、銷售商一般指有固定攤位的商販。street vendor街邊的小商販、大排檔「vend」是賣的意思,用於正式場合,比如:vending machine(自動售賣機)。●peddler(也作pedlar):流動小販peddler指的是沿街叫賣的、流動性的小販,有一定的貶義色彩。比如:drug peddler(毒品販子)。