隨著科技的發展, 即使現在對英語一竅不通也可以出國遊玩了,各種翻譯器簡直是神仙發明,不只是英語,還有其他的各種語言都能夠安排明白。最近就有人做了一個實驗,用翻譯器翻譯王源的名字,看到結果網友直呼太秀了!
如果將王源的名字拆開來翻譯,你會發現新世界,手機翻譯器給出的」王「字的翻譯是king,這沒有毛病,也是唯一的翻譯,源泉的」源「的英文翻譯是source,這也沒有毛病,但是把王源兩個字連起來一起翻譯呢,會不會識別出王源的英文名字」roy wang「,答案是否定的,因為翻譯給出了很秀的翻譯:Husband!
husband是什麼意思大家都不陌生,也就是說翻譯器給王源的翻譯是丈夫,雖然知道是錯的,但是粉絲們表示好像沒有什麼毛病,這就是正確的翻譯。
針對王源是丈夫的這件事情,還有誰比粉絲更高興嗎,這可是大家做夢都不敢想的事情,現在的各種翻譯軟體也是很調皮了,也會按照人們的喜愛去翻譯,關於王源本人的出色翻譯可不止這一個,之前就有粉絲發現在各種翻譯器寫」you are so wy「,出來的結果都是你真可愛。
wy是王源名字首個拼音的縮寫,但是每個翻譯器都會把wy翻譯成可愛,不知道是什麼原因,但這無疑成了源哥最大的敵人,眾所周知長大後的王源是最忌諱別人喊他可愛的,在自己的演唱會有粉絲頂風作案喊王源最可愛,王源本人聽到了都要喊粉絲閉嘴。
看來翻譯器也有調皮的時候,之前總是有人說學好物理化,走遍天下都不怕,現在是學好英語走遍天下都不怕,只有自己真正掌握了這門語言才不會鬧笑話,這一點大家也要向王源學習,在他出國留學之前一直學習英語,去和外國人交流,王源現在讀大一,他說現在和同學們交流還有上課都沒有問題,又開玩笑的說了一句用英語吵架還是不行。
有的時候不會吵架也是很苦惱的,明明自己心裡有一大堆話要講,但就是啞巴吃黃連有苦說不出,王源現在在國外學習,還有幾年的機會去學習英語,以後英語水平一定會非常好,除了英語王源也有在學習其他國家的語言,比如日語,王源那麼忙還學習了這麼多東西,他的24小時比普通人的48小時做的事情都多。
在平時的生活中大家也要向王源學習,多掌握一門技術對自己是有好處的,其實王源上大學後的每一次露面演出都給了大家很大的驚喜,讀書真的很好,把時間都用在正確的事情上,多多豐富自己,王源未來可期!