商業人士最怕把時間都浪費在無效會議上。沒有人喜歡開會,但它卻是組織運作有效的關鍵。我們找出了5個詞組,熟用這些的主管,用英文開會,既不會鬧哄哄,也不會靜悄悄。這5個英文會議的高效關鍵詞組是
1、hand over to交給某人
效果:換人發言、團隊合作
hand over我們最熟悉的意思是「移交、交接」,在會議中,有「換人發言、接下來由誰接手」的意思,少了這個詞組,經常變成是主席自己唱獨角戲,原來的會議變成演講。
例:I'd like to hand over to Mark to explain our plans for the next quarter.
(我想接下來由馬克說明下一季的計劃。)
2、move onto進入下一個主題
效果:掌握開會節奏,有效率
有效的會議要遵照議程進行。這個主題討論結束,進入下一個主題時,你可以用move on to,這個詞組多用在商業議程上,因為用它來掌握會議節奏最好用。
例:Now that we've discussed the plan,let's move on to the budget.
(既然已討論了計劃,接下來討論預算。)
這些詞組很好用,但記了也不見得一次就能上手,為了幫助活用,建議你寫一則會議中的對話。想像你和同事在日常的會議上,哪些能派上用場呢?先寫得出來,那下次說得出來的概率就高了!
3、get the ball rolling 討論開始了
效果:結束聊天,開始開會
在開會前,不管是等人或暖場,先到會議室的人都習慣先聊聊天,但是要提醒大家「會議要開始」囉,就要用get the ball rolling,意思就是"要開會了」。這個詞組源自足球:指定某球員開球,把球傳給隊友,比賽於是展開。這個「讓球滾動」的動作,就引申為「開始某活動」。
例:Let's get the ball rolling.Come and sit down,and we'll start the meeting
(我們開始吧。各位請坐,會議要開始了。)
4、to begin with 首先、一開頭
效果:集中注意力,出口就帶出重點
這個簡潔有力的詞組很有用,一語帶出重點,意思是「首先」,特別用在要展開某一特定的話題時。看似簡單,能活用的人卻不多。to begin with也可以用to open with。
例:To begin with,I'd like to quickly go through the minutes of our last meeting.
(首先,我們來看上次的會議記錄。)
5、get down to business言歸正傳
效果:聚焦,把離題人拉回來
會議中你一句、我一句,一不留神就離題,會議變得漫長而失焦。這個詞組最容易聚焦。
例1:Stop arguing about(questions of)procedure and let's get down to business.
(不要再討論程序,回到正題上吧!)
例2:It's time to get down to business.How is the project coming along?
(現在言歸正傳,項目目前進度如何?)