外國人取中文名字簡直就是災難!漢語老師笑出內傷!

2021-01-09 一米陽光哈

中國有句古話:「人如其名,相由心生。」 一個人名字的好壞關乎到一生的命運。所以中國人在起名字這件事上是很有講究的……因為這是伴隨著一生的名字,大人也會格外重視,力求自己的孩子能夠做到你所期望的那樣。

大家都知道,隨著現在中國的綜合國力不斷提升,中國在全世界的影響力也變得越來越大了!雖然我國的語言還沒有變成國際語言,但是現在還是有很多國家已經在開設孔子學院了。就是為了讓當地的學生了解和學習漢語,感受中國文化的博大精深。

外國人學習中文,就像中國人學習英語一樣,對於他們來說都是存在難度的。那既然要學習漢語,很多人也會給自己取一個中文名字,像我們中國人給自己取得Alice,Bob,Jake等這樣的英文名一樣!

然而,由於他們在學習初期都是淺顯的,不了解這門外語和該國文化,在起名字的時候也會鬧出笑話。下面就是一些不懂中文博大精深的外國人取得中文名字,看了真是讓人哭笑不得。

這名片一拿出手就顯得與眾不同。

我猜新加坡的這位小夥起名字前沒看過中國的廣告

這個名字取得。活像一個網名:激烈的海膽,這在中國一般都不會有這樣的名字,最多也就四個字的(其他民族的除外)。

袁建設、保家國、阮政策等,這些名字取得就很有年代感了,像是上個世紀七八十年代的人才會取的名字。還有耐高溫這種奇葩的名字,也是有點太隨意了!

也有過街頭採訪,他們取名字也都很隨意,有叫阿里的(來源於阿里巴巴的靈感)、有叫和平裡的(來中國第一個去的地方)、還有狸貓、周五等名字,也是很高效的。

光看外形,確實像個少林武僧,取名少林寺,好像也沒毛病!

你身邊有奇葩的名字嗎?歡迎分享出來看看~

相關焦點

  • 看了外國人取的中文名字,哥們,幼兒園的老師絕對沒告訴你這是個...
    名字是伴隨一個人一生的名片,很多坑娃的父母給孩子取的名字,鬧出了不少的笑話。也有一些新潮的父母,為了給孩子取一個別具一格的名字,甚至連遊戲「王者榮耀」都用上了。可是,這些奇葩的名字比起外國人取的中文名字,簡直就不算什麼。
  • 漢語學習者:請叫我中文名字
    於國寧攝   近日,新浪微博「@北美新浪」提到了一個現象讓人們關注:一方面,兩岸三地的白領中流行取英文名字,有的人共事數年,只知同事英文名字而不知其中文名字;另一方面,越來越多的外國漢語學習者熱衷於取中文名字,還有專門幫人起中文名字的網站,名叫「Get Your Chinese Name」。
  • 外國人眼中的漢語是怎樣的?看完這些,與英語無緣的我閉嘴了
    沒錯,我就是那個英語極差的同學。語文數學課腦袋高高昂起,到英語課腦袋耷拉著,根本不抬頭。我眼中的英語真的是我的剋星,我一度覺得它很難很難,那一個個的字母分開都認識,可是組合在一起,不會讀更不會背,真的覺得沒有比英語更難的科目了。隨著漢語國際化,越來越多的外國人開始學習漢語,對他們來說,漢語更是相當困難。那麼外國人眼中的漢語是怎樣的?
  • 盤點:爆笑系的幾部作品,笑出腹肌,感覺笑出內傷
    導語:盤點:爆笑系的幾部作品,笑出腹肌,感覺笑出內傷動漫屬於貼近理想化的二次創作,更希望超越生活的束縛,創造更有趣的內容,什麼熱血番也好,什麼後宮番也好,甚至一些萌系動漫也好,不過還有一些叫做「爆笑沙雕番」的作品,簡直讓人笑出腹肌,似乎能讓人笑出內上來啊
  • 讓外國人崩潰的中文試卷,你能做對嗎?快來挑戰!
    作為到大學還有大學英語這門課程的英語,幾乎從小就開始陪伴著大大小小的中國人,而現在中國漢語也逐漸走向世界,許許多多的外國人開始學起了漢語,事實證明,漢語比英語還是難多了。來看看這些外國人的中文試卷吧,網友:當年四六級的仇報了,看看你能不能做出來?
  • 日本有一「奇葩」姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文都讓人忍不住笑
    取一個什麼樣的名字既好記又能代表自己的家族呢,還要查閱一下文化典籍,所以有姓名有名字這項政策推行的非常緩慢。 5年之後,為了加快推薦國民姓氏文化,日本政府下令,每個家族必須要有姓氏,這才真正的讓平民百姓取姓氏這個難題擺到了明面上。
  • 對外國人來說,學習中文最難的地方在哪?
    學中文 找老師 上viivbook 什麼最難說不上,中國之外都是外國人。日本人能認漢字,寫更不成問題。但學起來未必有歐美人快。這和日本人謹慎認真的性格分不開。美國人大大咧咧,見到新詞象兒童見到新玩具,先各種蹂躪糟蹋一番,造出一些讓人啼笑皆非的句子,然後等你一一糾正說明。
  • 面對博大精深的漢字文化,如何合理給老外起中文名字
    對於不了解中國文化和習語的外國人來說,他們很可能會想出不恰當的文字組合,令人啼笑皆非。例如,在中國問答網站知乎網上,一位中文老師分享過這樣的經歷:班上的一位男同學給自己取名為李採花,卻不知道「採花」這個詞在中文語境中通常用來指代強姦犯,而不是簡單的字面意思。
  • 外國人考中文聽力是怎麼樣的場景?黑人小哥「一臉問號」
    外國人考中文聽力黑人小哥「一臉問號」這可不是段子近日,一組「外國人考中文聽力」的視頻走紅網絡,引起網友熱議。這畫面切換的太快小新瞬間回到了當年考四六級聽力時的場景一樣的無助聽著這個聽力終於有一種找到主場的感覺就像中國學生學英語要考四六級一樣,外國人學中文也要考相應的證書
  • 看看老外的中文試卷,都要笑抽了,網友感嘆:風水輪流轉
    隨著中國的強大,很多國家也有意識地了解了中國的文化,因此,很多國家學校設立的「漢語課」,我們從小就使用中文,覺得中文很簡單,但是對於很多外國人來說,中文就像噩夢一樣,漢字是世界上最難的語言,拼音、偏旁、成語對他們來說根本摸不著北,所以如果你看到外國人的中文試卷,一定會笑抽,並感嘆風水輪流。
  • 外國人苦練中文,這些「注音」笑哭!網友:天道好...
    第一門戶網站 本地值得信賴的公眾號隨著「中文熱」席捲世界,越來越多的「歪果仁」開始學習中文。為了學好中文,大家可謂各出奇招……看著他們,你是不是仿佛看到了備考四六級的自己?外國服務員加班學中文:用英文給中文注音最近一段視頻在微博熱傳,視頻中,某歐洲餐廳為了更好的為中國人服務,裡面的服務員早晨六點就起床,在店裡學起了中文,一邊記筆記還一邊打哈欠,還用英文給中文注音。
  • 外國人的漢語教材,不會讀用諧音標記,網友:漢語比英語難學多了
    如今更不用說,我們的漢語被很多國家列入必修的語言課,就連外國皇室的孩子也在學習漢語。今天我們就來盤點一下外國人的那些漢語教材,看看他們都是怎麼在學習的,網友:看過就知道,漢語比英語難學多了!一、 諧音教材篇現在我們國家從幼兒園就開始給孩子灌輸英語的概念,有些家長為了薰陶孩子學習英語,經常帶孩子看英語動畫片,甚至把孩子送進早教班進行學習。
  • 外國人用的中文教材,實在太過社會,中國小學生直言:看不下去!
    那麼,於他們而言,中國很大又人生地不熟,留學之前肯定要學一些基本漢語知識的,就像我們學英語一樣,也有相應的教材書。那麼,今天我們就一起來看看,這組外國人用的中文教材,到底有多社會?一、英美用的中文教材我們中國的小學生,從三年級開始接觸英語,那個時候國內能標準發音的老師還不多,所以許多同學,記不住音標就會用中文漢字來代替。
  • 13年前定居紐西蘭不懂英語 現在編書教老外說漢語
    書中有一節名為「多少錢一斤」,用拼音標註了菜市場裡魚肉蔬菜的漢語讀法。  6月18日19:37,應先生來電:十多年前,杭州有一對老夫婦,到紐西蘭兒子家定居,發現當地漢語熱興起。他們花了十年時間,編了一套幫外國人學中文的教材。十年磨一劍,這本書出版了。大16開本,有278頁,兩三斤重,非常漂亮。這對夫婦以前是大學中文老師,快70歲到外國,完全不懂英語。
  • 夫妻倆給娃取的英文名,被幼兒園小朋友笑,外教聽了也尷尬
    幼兒園老師要求每個家長都要為孩子取一個英文名,這可把小張夫婦愁壞了,本身小兩口文化就不高,為寶寶取英文名字實在是一個難題。夫妻給娃取的英文名,被幼兒園小朋友笑,外教聽了也尷尬深思熟慮後,夫婦倆準備給孩子取一個簡單通俗的名字,以方便日常使用。
  • 中文十級才看得懂,別說外國人懵了,中國人自己都一臉迷惑!
    不過英語和漢語到底哪個更難呢?誰說只有咱們被英語為難的份,老外碰到漢語照樣頭疼!中文十級才看得懂,別說外國人懵了,中國人自己都一臉迷惑!看看上面這位老外讀的句子:「用毒毒毒蛇毒蛇會不會被毒死?」一句話裡面有著五個「毒」字,讀起來的繞口,關鍵詞意思和詞性都不一樣,感覺這位小哥已經懵了。
  • 大臉妹的時尚髮型讓阿衰笑出內傷
    不過阿衰這小子怎麼啥都吞啊,簡直拿自己的生命開玩笑,真不知道他怎麼想的?阿衰自習課放臭臭,這就是天使路過?在自習課上,相信大家都不會安分守己吧。跟同桌說說小話,跟前桌傳遞紙條,這都是很正常的事。小編上自習課時也不例外,雖然沒有擾亂課堂紀律,但也老是在扣手指剪指甲。果然天下的烏鴉一般黑,阿衰他們班級也一樣,不過自習課上還存在一種讓所有吵鬧聲戛然而止的情況。
  • 「笑出內傷」的穿幫鏡頭,皇帝的龍袍也賣萌,導演長點心吶!
    「笑出內傷」的穿幫鏡頭,皇帝的龍袍也賣萌,導演長點心吶!「笑出內傷」的穿幫鏡頭,皇帝的龍袍也賣萌,導演長點心吶!盤點影視劇中的穿幫鏡頭,雖然有些簡直是侮辱觀眾智商,但是能博得大家一笑,也是一件不錯的事情,不必太認真。
  • 外國人眼裡的中國什麼樣? 出國遭遇洋人十大提問
    這些問題有一些共性,頗能反映外國人對中國的了解程度和對中國人的印象,在此歸納為10條,以饗國內讀者。  1.你最驚訝的事情是什麼?  到了西方,剛結識的外國同事、朋友或老師最喜歡問的一個問題就是:「你到了我們國家,最令你震驚和奇怪的事情是什麼?」如果我們要以誠實的態度去回答這個問題的話,那答案應該是:這裡的一切和我的想像差不多,都在意料之中,沒有什麼令我震驚的。
  • 馬達加斯加82歲漢語老師:教漢語是我的樂趣
    5月29日,在馬達加斯加中南部山城菲亞納蘭楚阿,82歲的漢語老師陳淑英在華僑小學幼兒班上教孩子們漢語。   陳淑英的父母上世紀早期從廣東順德漂洋過海來到馬達加斯加謀生。陳淑英1931年出生於馬達加斯加,先生1998年過世後,她便開始到華僑小學教孩子們漢語,到現在一共教過700多名學生。 目前,陳淑英在華僑小學每周教學四天,大小班共50多個學生,教學內容為唱中文歌、用中文算數和簡單的漢語書寫。   「我現在每天跟著中國來的志願者學習。學漢語、教漢語是我最大的樂趣。只要我能走得動,我就會堅持學漢語和教漢語。