「背黑鍋」用英文怎麼說?

2020-12-05 宋維鋼

想必大家在生活中,都或多或少背過黑鍋吧~

那麼用英語怎麼形容「背黑鍋」呢?

「背黑鍋」用英文怎麼說?

①take the blame for sb=替某人承擔責任;背黑鍋

例:

She was actually innocent. She just took the blame for her husband.

她其實是無辜的,她只是為丈夫背黑鍋。

②take a / the fall for sb=替某人承擔責任;背黑鍋

I wasn't going to take the fall for him.

我不打算替他背黑鍋。

③be made a scapegoat

scapegoat [skepɡt] 替罪羊; 代人受過者

be made a scapegoat就是「成為替罪羊;背黑鍋」

The captain was made a scapegoat for the team's failure.

隊長成了球隊失利的替罪羊。

繼「背鍋」之後「甩鍋」現在也變成了一個網絡熱語!

「甩鍋」用英文怎麼說?

①make sb a scapegoat=使某人成為替罪羊;甩鍋給某人

He wants to make Anna a scapegoat.

他想讓安娜成為替罪羊。

②put / pin the blame on sb 把責任推到某人身上;把鍋甩給某人

It would be cruel to pin the blame on anyone.

把責任推到任何人身上都是殘忍的。

③pass the buck

據說,以前人們玩紙牌的時候會輪著發牌,而發牌的人會拿到一把刀,這把刀就代表發牌權。而且這種刀的刀柄通常是用(buck)雄鹿的角做的,所以當輪到某個人發牌時,buck就會傳給這個人,表示發牌權到了這個人手上。

慢慢地pass the buck就演變成了「把責任推給別人」,也就是我們說的甩鍋了。

She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!

她老是想甩鍋,我非常討厭這一點。

「被算計了」用英文怎麼說?

常用來表達「算計,陷害」的英文:①set up

set up這個短語含義非常豐富,還能表示「算計;陷害;下圈套」。根據上下語境,還可以譯為被「坑了」。所以被算計 = be set up

I think we're all being set up.

我覺得我們都被算計了。

也可用名詞形式set-up,指「算計;陷害」

When drugs were found in her luggage, she claimed it was a set-up.

在她的行李裡發現了毒品後,她聲稱這是被人陷害的。

② frame

He claimed he'd been framed.

他聲稱自己是被陷害了。

③trap 作動詞的時候可以表達:算計;陷害;設圈套

例句:

Were you just trying to trap her into making some admission?

你剛才是想設圈套,讓她供認嗎?

以上就是今天的英語小知識,你學到了嗎?

有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!

相關焦點

  • 「背黑鍋」的英文是什麼?用英文聊聊職場黑暗面!
    有些人「靠關係」、有些人「搶功勞」,有些人則不得不「背黑鍋」。 那你知道「背黑鍋」的英文怎麼說嗎? have the inside track (phr.)
  • 英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?   「背鍋」,網絡流行語,「背黑鍋」的簡稱,字面意思是「在背上背一口鍋(carry a wok on the back)」,用來比喻「為他人承受過錯(take the blame for the faults of others)」,英文可翻譯為「be made a scapegoat(做替罪羊)」,常用表達有「替……背鍋(bear the blame of someone)」。
  • 為什麼背黑鍋稱為替罪羊都不叫替罪牛呢?原因很簡單!
    我國自古就有吃羊肉的習慣,特別是在寒冷的冬天,吃羊肉更是滋補暖身,然而在我們的日常生活中,若是幫別人背黑鍋的時候總是會被人叫做替罪羊,那麼為什麼背黑鍋的人叫替罪羊而不是替罪牛呢?其實替罪羊是一個舶來詞,最早用羊來作為替罪物品來自猶太教,因為古代信奉上帝的猶太人每年都會舉行贖罪祭典,那時候的猶太人主要飼養家畜是羊,於是贖罪祭祀的這一天猶太人總會拉來兩隻公羊,一隻殺死用來做祭奠物品,另一隻就由大祭司用雙手按在羊頭上,通過對著天空呼喚來將猶太民族一年中所犯下的所有罪過都轉移到這頭羊身上,然後便把這只用來贖罪的羊燒死,而這隻羊就是替猶太人背黑鍋的替罪羊!
  • 「什麼鬼」用英文怎麼說?
    原標題:「什麼鬼」用英文怎麼說? 今天是「鬼節」, 所以我們就來聊聊「鬼」的話題, 學習一下「什麼鬼」這隻鬼用英文怎麼說? 「鬼」的常用英文是Ghost, 「什麼」的英文是What, 所以「什麼鬼」就是 What ghost!
  • 「首付」用英文怎麼說?first pay?
    今天的知識點來啦「首付」英文怎麼說?首付 = down payment,也可以寫成downpayment常用搭配:make / put a down payment on...他們打算用這筆錢付房子的首付款。「分期付款」英文怎麼說?
  • 「小鮮肉」用英文怎麼說?
    原標題:「小鮮肉」用英文怎麼說? 都敏俊小鮮肉,宋仲基小鮮肉,楊洋小鮮肉,一塊一塊鮮肉不停刷新著迷妹們的「老公記錄」,今天我們就來學習一下,「小鮮肉用英文怎麼說呢?」
  • 「掉頭髮」「脫髮」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。隨著年齡的增長、工作的壓力、生活的環境等等因素使現在越來越多的人飽受脫髮的困擾。那麼「脫髮」「掉頭髮」用英文怎麼說呢?今天我們就來一起學習一下。我買了一個特別棒的梳子,很適合老愛掉頭髮的人用。表達方法二: fall out (動詞)【英英釋義】(of the hair, teeth, etc) become detached and drop out.
  • 「你手機在震」用英文怎麼說?
    我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake![Photo/Agencies]1 「手機震動」的英文表達buzzbuzz本來是形容蜜蜂嗡嗡的聲,日常生活中用來表示「 手機震動 」。3 手機在響(有鈴聲)英文怎麼表達?如果說:「手機真的在響」,帶鈴聲的那種,可以直接用「ring」就好了。①The phone starts to ring.
  • 「紅地毯」用英文怎麼說?
    我們都有在電視上看過名人明星走紅地毯所以,我們就覺得「紅地毯」就是去參加隆重的會場那麼「紅地毯」用英文怎麼說?
  • 蔡徐坤再一次背黑鍋
    還有一事鬧得沸沸揚揚,月華七子抄襲EXO應援棒,被微博網友噴的沸沸揚揚,本該公司自己出面道歉的事情,讓蔡徐坤背了黑鍋,這讓蔡徐坤粉絲著實感到氣憤不已,在微博上發文打抱不平。「是不是覺得蔡徐坤特別好甩鍋?不管事情和他有沒有關係,只要拉著他上熱搜,就一定能轉移視線。
  • 「曬黑了」用英文該怎麼說?
    那「曬黑了」用英語該怎麼說呢?老外一般用這個詞來表達曬黑:tan 棕褐色的皮膚例句:She came back from Spain with a deep tan.她從西班牙回來時曬的黑不溜秋的。相反,如果要形容一個人「皮膚白皙」該怎麼說呢?
  • 阿衰漫畫:阿衰幫大臉妹背黑鍋?阿衰:想報答我,就幫我考試作弊
    一、幫大臉妹背黑鍋 因為大臉妹不小心把學校的玻璃給打壞了,最後是阿衰幫大臉妹背黑鍋了阿衰也讓大臉妹不用客氣,這個可是要有回報的,就是下午有考試呢,就因為阿衰幫大臉妹背黑鍋?阿衰:想報答我,就幫我考試作弊。
  • 「喵了個咪的」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「喵了個咪的」用英文怎麼說?54 來源:新東方 作者:Maggie王迪邇    知道大家學習壓力大的時候需要發洩,但說粗話的時候如何讓自己溫柔可親、人見人愛呢~~~嘿嘿  時下最流行的網絡語「喵了個咪」,你知道用英語怎麼說嗎
  • 「齊頭並進」「不分伯仲」用英文怎麼說?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。一場比賽中亦或是一場競爭中,很多時候都會有齊頭並進、不分勝負的情況。那麼這種情況情況用英文怎麼說呢?關注【跟MIA輕鬆學英語】碎片時間輕鬆學英文
  • 寶可夢史上最慘烈黑歷史3D龍事件,背了23年的黑鍋終於由官方平反
    然而專業的粉絲都知道,造成這集畫面頻繁閃光的明明是皮卡丘的電擊而不是3D龍,可憐的3D龍就這麼無緣無故背上黑鍋遭到官方冷凍。想不到就在9月19日,《精靈寶可夢》英文官方帳號突然發文幫3D龍平反,背了23年的冤情終於被洗刷了啊……9月19日早上,《精靈寶可夢》的英文官方推特發了一篇文章引爆全球粉絲熱烈反「3D龍(多邊獸)沒有錯。」
  • 英語口語:熊孩子用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:熊孩子用英文怎麼說? 2015-09-25 09:38 來源:滬江 作者:孔小白   經常,我們會對著一些調皮搗蛋的小孩子「熊孩子,熊孩子」的喊,但你知道用英語怎麼說呢?
  • 用英文怎麼說?
    用英文怎麼說? 2018-08-06 15:23 來源:邱政政 作者:   一直吵著要「淡定」,而「淡定」用英文怎麼說?一起學起來吧!
  • 舉報網站「打不開」,別讓「網站故障」背黑鍋
    可以說,組織部門讓「網站故障」背黑鍋的做法,這既是推諉、不負責任的一種體現,更是典型的不作為、不擔當的一種表現。這不僅會讓群眾對組織部門的幹部任前公示的「誠心」產生「猜疑」,而且也會讓組織部門的權威性和公信力大大受挫。其實,組織部門在幹部任前公示中專門設立「舉報電話」和「舉報網站」,目的就是讓這些擬提拔任用的幹部不會「帶病提拔」,這既是一種負責的態度,又是幹部考察的一種需要。
  • 「看手機」用英文怎麼說?
    那麼你有沒有想過:看手機的「看」用英文怎麼說?用"look"?還是"see"?難道是"watch"?錯!都不對,今天小編教你怎麼「看手機」!
  • 因為狗一直在替某些人背黑鍋!
    因為狗一直在替某些人背黑鍋!為什麼這樣說,看看發生的這些事情。1、公寓樓內,狗狗總是在深夜大吵大叫,嚴重影響到別人的休息。說了這麼多,最想說關鍵點是,人作為高智商的統治種群,公正的來看待狗狗,其實狗狗沒有做錯什麼,只是跟錯了主人,正是因為狗主人的毫無底線,才會讓人們對狗產生一些誤解,因為狗一直在替某些人背黑鍋!