原標題:原來interesting還可以表示呵呵?還有哪些常用口語有意想不到的意思
為什麼在我們的口語中
總會出現Chinglish
因為我們不是在
具體的語境下記住的
而是靠死記硬背
比如,當日常交流中
別人回答你「interesting」時
你真的以為別人的意思是「因吹斯挺」?
其實,他只是委婉表達「呵呵,不怎麼同意」!
而你意會錯了對方的意思
繼續說下去
結果就是尷.....尬.....
所以
妞醬急匆匆地請來了我們的教研
劉曉麗老師
趕緊給大家科普一下
諸如此類
還有哪些被我們深深誤解的
表達和固定搭配
其中有些還是我們的口語考試和留學中
高頻出現的語境場景
爭取出國後少鬧笑話
單詞類
mean
一般理解是「卑鄙、吝嗇」
但在國外更常用的含義是「刻薄、毒舌」
例如:Don't be so mean to your brother. (對你弟弟不要這麼刻薄。)
cute
形容一個人「漂亮」,你可能最先想到 pretty 或 beautiful。
其實歐美人更常用的是 cute,既可以表示一個人漂亮,也可以表示可愛、有魅力。
interesting
我們都知道 interesting 的含義是「有趣的」,但在日常交流中,人們通常用 interesting 委婉的表示不同意。
例如:-John is a gentleman. -Interesting.(-約翰是一位紳士。-我其實不這麼認為。)
literally
日常口語中,literally 的含義並不是「從字面意義上講」,最合適的翻譯應該是「講真、說實話」。
例如:Literally, the latest movie Coco is fantastic!(說實話,最新電影《尋夢環遊記》太棒了!)
cheers
大家都知道 cheers 有「乾杯」的意思,其實在大英國協國家,它還可以表示「謝謝」。
例如:-Here's your breakfast. -Cheers.(-這是你的早餐。-謝謝。)此外 cheers 還可以用在信的結尾表示祝福,和 best regards 含義一致。
shit
shit 的本意是「便便」,如果單獨出現在口語中,通常表示負面的、咒罵的意思,和 damn it 含義一致。
但實際上,shit 的含義非常廣,例如口語中用到 no shit,表示「沒開玩笑」,「新產品」用 new shit表示,cut the shit表示「別廢話」,而如果想要表示「自己失控了」,則可以說 lose my shit。
send
雖然 send 本身有「送」的含義,但 send sb to some place並不是「送人去某地」的意思,而是「派人去某地」。
例如:My boss sent me to Shanghai last week.(老闆上周派我去上海出差。)
表示「護送、陪伴」的含義,可以用 accompany。
例如:I accompanied my boss to the airport.(我把老闆送到機場。)
此外,send 和 for 搭配成 send for sb,表示「派人去請」。
例如:In China as soon as a kid falls behind, parents usually send for a private tutor.(在中國,一旦孩子課業落後,家長通常會請家教。)
詞組搭配類
easy on sth
easy「簡單的」,如果和 on 連用,後面接物,表示「少加某物」。
例如在點餐時,easy on the ice / salt / sugar / spice分別表示「少加冰 / 鹽 / 糖 / 辣」。
xxx-free
free「自由的、免費的」,但在國外隨處可見smoke-free,sugar-free等,這並不是說這些東西都是免費的,而是說「不含……」。
所以,smoke-free是指「無煙的、禁止吸菸」,sugar-free指「不含糖的」,alcohol-free指「不含酒精的」,duty-free指「免稅的」。
除了形容實物,free 也可以形容抽象的概念,例如 a trouble-free life表示「無憂無慮的生活」,含義和 carefree 一致。
technically speaking
technically speaking 並不一定用於嚴謹的學術類表達,必須翻譯成「從技術角度而言」。
在日常生活中,隨時都可以用,修飾的內容並沒有限制,不需要非得是學術場合。
例如:Technically speaking,I don't like her with no reason.(不知為什麼,我就是不喜歡她。)
play with sb
play 有「玩耍」的含義,但 play with sb 並不是單純意義上的和某人玩,而是暗含「和某人廝混、同居」之意,帶貶義,所以用的時候要慎重。
例如:It's wrong for a man to play with a woman's affections.(男人玩弄女人的感情是錯的。)
accompany sb
因為知道 accompany 有「陪伴」之意,我們習慣用 accompany with sb 表示「陪伴某人、和某人一起」,但這個說法是錯的,正確的用法是 accompany sb,不需要 with。
例如:I accompanied my girlfriend to the shopping mall.(我陪女友去了購物中心。)
marry / date sb
嫁給某人或約會某人,用 marry / date with sb 都是錯的,正確用法是 marry / date sb,不需要介詞 with。需要說明,這裡的約會指的就是談戀愛的意思,如果是日常工作上的會面,用 make an appointment with sb 表示。
此外,想要表達和某人談戀愛,除了 to date sb,還可以說to go out with sb。
例如:He's a handsome man; lots of girls want to date him.(他很英俊,大把女生想和他談戀愛。)
to relax
relax 表示「放鬆」,可以單獨使用,後面不需要加人稱單詞 oneself。
例如:I listen to music to relax; he relaxes by watching movies.(我通過聽音樂放鬆;他通過看電影放鬆。)
禮儀類
委婉表達
有些單詞本身帶有貶義,不能直接用,可以替換成更委婉的表達。
例如不直接說 old,代之以 elder 或 senior;不直接說一個人 fat,而是說 plump、overweight 或 bigger size。
諸如年齡、體重、收入、婚姻狀況、宗教信仰這類隱私話題,一般不建議詢問。
同樣的,說一個人皮膚黑或者白,也不用 black 和 white,因為這兩個詞和種族關聯密切,使用不當,會讓對方覺得有種族歧視的意味。
想要說一個人曬黑了,可以用 You've got a sun / tan. 或 You look tanned.
如果一個人天生黑,可以說You've got dark skin. 同樣的,如果一個人皮膚白,可用 light 或fair來形容。
正面表達
儘量少用帶有負面感情詞彙,如 bad、terrible,可以用否定正面表達的方式緩和氣氛。
例如:不直接說 That's a bad idea.(這是個壞主意。)而是 I don't think that's a good idea.(我覺得這不是個好主意。)
間接否定
如果想對別人的邀請表示拒絕,也不要直接表達出來,可先表示感謝,再用 but 委婉拒絕。
例如:- Will you come to the party this evening? -I really appreciate the invitation, but I'm not sure I can make it.(-你會參加今晚的聚會嗎?-真的很榮幸受到邀請,不過我不確定我能趕上。)
如果表示不同意某事,最好不說 I don't agree with you on...,而是說 I am not sure about...,或者用 Unlike A, I believe B 這一句式。
例如:Unlike what U.S. president Donald Trump thinks, I believe the nuclear deal between Iran and world powers was a win-win case.(與美國總統川普的觀點不同,我認為伊朗與世界強國之間的核交易可以實現雙贏。)
禮貌請求
表達請求時,多用 could / would you please 句式會顯得更禮貌。
例如:Would you give me a pair of chopsticks, please? (請問可以遞給我一雙筷子嗎?)
如果想要更委婉,還可以在句子前面加上 by any chance,I was wondering,或用 Is it possible that...句式。
例如:By any chance, would you please give me a pair of chopsticks? (如果可能的話,可以遞給我一雙筷子嗎?)
當需要借用對方的時間時,可以說 Is this a good time for you?(您現在方便嗎?)
表示歉意
sorry 和 excuse me 是萬能的表示歉意的表達。
當你打擾或者冒犯到別人時,可以說 I'm so sorry(十分抱歉)。
如果意識到自己說錯話時,可以加一句 Sorry I was just kidding.(抱歉,我剛剛是在開玩笑)。
當你需要請別人幫忙時,例如在想要跟陌生人問路,或者在餐廳叫住服務員,就可以用 excuse me開頭。
表達狀態
fine 本身雖然是「好」的意思,但用來表示個人狀態時, I『m fine 其實並不是說「我很好」,而是表示「我狀態不怎麼樣」。
想要表達狀態的確「非常好」,可以用amazing / terrific / fantastic /awesome / excellent表示。
great表示「比較好」,not that bad表示「還不錯」,good 或 nice 表示「尚可」,fine 或 alright 表示「不怎麼好」。
如果真的表示「不好」,則用 not good。
詢問緣由
想要詢問對方「發生了什麼」,一定不能說 What's wrong with you,因為這句話有挑釁的意味,表示「你是不是有毛病?」。
合適的表達有:What's going on? What's up? What's the matter? Are you ok? 等。
純正英式短語&句型集錦
關注「朗播烤鴨團」
在公眾號後臺直接回復
【短語】
即可直接獲取啦
雅思考到5678的妞醬
為你們準備了一個億的
雅思備考炸藥包
劍橋真題1-12電子版&音頻
雅思純正英式短語&句型
570 個烤鴨必備 AWL 學術單詞
聽力場景詞彙
雅思4500高頻詞彙書
......
- 領取方式 -
掃碼進群直接領
如果群滿
加助教Wendy老師(langlib999)好友
回復暗號:資料
助教拉你進群返回搜狐,查看更多
責任編輯: