圖片中的日文可以翻譯出來嗎?拍照翻譯一氣呵成

2021-01-08 醜小丫的生活

除了英語,我們還可在工作中遇到其他國的語言,特別是在外貿公司上班的小夥伴們,可能還會接觸到日語、韓語以及法語等。現在,網上有很多進行中英翻譯的工具,不過,想要把日文翻譯中文,或者把中文翻譯日文的話,可以用的工具還是比較少的。

如果接觸到了一份日文的文件的話,其實,我們使用迅捷OCR文字識別軟體可以把裡面的日文翻譯成中文,這是我平時常用的方法之一。這款軟體有獨特的ocr技術,可以把圖片、文件中文字給識別出來,還能對識別後文字進行翻譯操作。它有app版本,也有pc版本的,不管是在手機,還是在電腦上,大家都可使用。下面有圖片日文翻譯技巧,有需要的話,小夥伴們可以試試這個拍照翻譯的方法哦。

圖片日文翻譯技巧

我們不如先把pc版軟體獲取到電腦,方便之後使用,運行後,進入到【文檔翻譯】的窗口。裡面有很多功能:語音翻譯、圖片翻譯、pdf翻譯,這裡以「圖片翻譯」這一操作為講解例子。把相應的包含日文的圖片導入進來(大家可先把文件進行拍照,再把文件圖片上傳電腦),之後,在頁面右邊可看到翻譯結果,我們還能把它給導出來哈。

現在,我們來到了手機app,在首頁的上方,顯示有很多功能,例如:拍圖識字、表格識別、圖片轉word、導入圖片、導入pdf等。或者直接點擊下方的拍照圖標,進入到「拍圖識字」這個功能頁面,我們由此進入下一步。

或者,在拍照界面中進入到手機相冊,把已經拍好的圖片給導入進來也可。之後,在手機app的新頁面中,下方有很多工具。除了繼續添加圖片,大家還可預覽它的pdf文件模式,此外,還有拼圖、分享工具,這裡點擊【識別】圖標進入下一步。

來到識別頁面後,繼續對識別後的文字進行翻譯操作,之後,上方是識別文字,下方是翻譯結果。在頁面的中間,還有翻譯語言類型可選,大家把它們給設置為「日文」翻譯「簡體中文」就好。

你看,其實圖片日文翻譯技巧並不難學會呀,只是大家都沒有去嘗試過,自然覺得很難掌握啦。所以,平時大家要多練習,以後就不用害怕不會識別圖片、文件中文字,也不用擔心不會中日互譯啦。

相關焦點

  • 安利一款日文翻譯器,拍照後在線翻譯
    對於翻譯新手來說,可能會自己傻傻地查資料,其實不用這樣,使用一款適合自己的工具就ok了。我平時一直在用迅捷OCR文字識別軟體,它有app、pc這2個版本的,無論是手機還是電腦,這2個設備都可以用。下面有拍照後在線翻譯日文的方法步驟,有需要的話,小夥伴們拿走不謝哦。
  • 日語翻譯難?試試拍照翻譯這個方法
    通常來說,就是我們這邊擬好文件存檔,還要把文件裡的中文翻譯為日文,再發給客戶那邊。 這款軟體有兩個版本,分別是app版、pc版,手機、電腦上都可進行日文拍照翻譯操作。接下來,我給大家分享日文拍照翻譯的方法步驟,可千萬不要錯過了哦。 日文拍照翻譯的方法步驟 我們先來看看,在pc版軟體上,把圖片中的中文翻譯為日文的操作過程哈。
  • 圖片中的英文也可以被翻譯出來嗎?
    圖片中的英文也可以被翻譯出來嗎?日常要翻譯英文,很簡單,在網上找一個靠譜一些的翻譯網站,然後將需要翻譯的英文複製到這個網站中,點擊一下即可實現翻譯。那麼如果我們面對的不是文字呢?而是一張一張的圖片呢?圖片中的英文又該怎麼去翻譯?
  • 搜狗旅行翻譯寶評測 能拍照翻譯的掌上神器
    正面採用了一塊3.1寸的屏幕,除了便於操作之外,還可以顯示翻譯內容,在聽不清的嘈雜環境下也可以通過屏幕讀取到翻譯信息,還支持信息回看,可以通過點擊屏幕上的譯文區域,反覆播報譯文語音,聯網和離線模式均可實現此項功能。收音及播放鍵在機身右側邊顯眼位置,鍵程長,有著很好的反饋感。在機身頂部有著一個拍照按鍵(上畫有相機圖標),按下後直接會跳轉到拍照翻譯界面。
  • 手機中文翻譯日文如何完成?三種方法讓你的手機秒變翻譯機
    打開語音助手,進入錄音頁面開始說話,在說出的中文末尾加上日文翻譯幾個字,就可以將中文快速的翻譯為日文,是不是很簡單。二:掃一掃翻譯如果我們面對一段圖片上的文字,那麼怎麼把它翻譯為日語呢?那就要用到掃一掃功能,手機中的掃一掃功能除了能幫助我們掃描文檔、掃碼、掃題外,還可以幫我們解決翻譯問題。打開手機掃一掃,找到【翻譯】功能,選擇好【語言】,進入拍照頁面拍下文字或者是直接上傳圖片,裁剪出你想要翻譯的部分,點擊翻譯即可完成翻譯。
  • 可以在線拍照、翻譯成文字嗎?(ocr文字識別技術)
    課件的內容是拍下來了,接下來要解決的,便是如何將這些內容整理出來了,那麼拍下來的照片可以翻譯成文字嗎?具體怎麼翻譯?接下來,大家不妨看看小北是如何操作的吧!一、關於照片翻譯成文字的功能手機雖然可以拍照,但是卻沒有將照片中文字翻譯出來的功能,不過小北上網搜索之後發現,現如今有不少的文字識別軟體都可以實現這個操作,比如說小北接下來會使用到的這款迅捷OCR文字識別軟體。
  • 如何將圖片中的文字翻譯出來?
    怎樣將圖片中的文字翻譯成其它的語言呢? 我們日常處理翻譯時,是不是都是手動打出來然後打開百度進行搜索翻譯的?在沒學會這個方法之前,小編確實是這麼幹滴!可是現在想想,真的是浪費了大好的資源吶~ 手動輸入圖中文字進行翻譯的方法其實還真的算是麻煩的,那這個時候該怎麼辦呢?
  • 百度翻譯app中在線拍照翻譯的具體操作步驟
    百度翻譯系列軟體最新版本下載百度翻譯軟體版本:7.7.0Android軟體立即查看百度翻譯軟體版本:7.9.1iOS軟體立即查看外出旅遊別擔心我們有百度翻譯app,不過大夥知道在百度翻譯app中如何在線拍照翻譯嗎?
  • 這有一招實用的在線拍照翻譯技巧
    所以,為了解決這類難題,以提高自己的工作效率的話,我們就要找到一款適合自己使用的翻譯工具。不知道大家有沒有聽說過ocr技術,就是可以把圖片文字識別出來,有些工具還有翻譯功能呢。我平時經常使用迅捷OCR文字識別軟體,它有app版本的,也有pc版本的,功能比較豐富。接下來,我給大家分享在線拍照翻譯技巧,一起來學習下這招實用技巧哈。
  • 你不知道的「在線拍照中英翻譯」操作技巧
    果然,使用迅捷OCR文字識別軟體就ok了,它有app版本的,也有pc版本的,不管是手機拍照、還是把圖片導入電腦,都可把裡面英文翻譯為中文。下面有在線拍照中英翻譯的操作技巧,有需要的話,大家可千萬別錯過了哈。
  • 如何識別圖片中的文字?華為5大免費識別文字翻譯技巧
    如何識別圖片中的文字? 第二步:可以直接對準語音助手說話,或者在輸入框中直接輸入需要翻譯的內容,就可以直接識別出來,還可以把識別翻譯後的內容讀出來哦! 2.AR翻譯 「拍照翻譯」 華為的相機除了可以拍美美的照片之外,其實他還是一個翻譯高手,通過AR翻譯模式,你就可以輕鬆通過拍照的方式來進行翻譯
  • 解讀這本日記,亟需日文翻譯
    「我們博物館有一本關於抗日戰爭期間臺兒莊戰役的日軍日記,裡面記錄了戰事的一些訊息,因為記錄有漢字也有日文,我們對裡面的內容一知半解,現在誠邀一名日文翻譯,幫助我們詳細翻譯一下這本日記的內容,讓我們能更好地掌握日本侵略中國的罪證。」8月11日,在膠州革命歷史博物館,館長趙方賢誠懇地說。據了解,趙方賢收藏這件藏品約三年,一直未完全破譯其中內容。
  • 日文翻譯成中文,利用什麼工具能快速翻譯?
    可如今十幾年過去了,面對英語,我還是需要藉助翻譯工具才能看得懂,哎~我們在日常工作中,由於職業需要,我們會接觸到各種語言。如果像小編一樣,學藝不精,那麼就特別需要藉助翻譯工具來協助自己完成工作了。那麼我們平常怎麼將日語翻譯成中文呢?帶著你們的疑惑我們一起來進入本次分享的內容。
  • 專業在線人工翻譯軟體拍拍易輕鬆拍照翻譯
    全球電子商務時代,專業人工在線翻譯成趨勢,順應這種趨勢,許多翻譯公司都推出了在線翻譯服務,用戶只需在線上傳翻譯內容,完成支付後即可快速獲得翻譯稿件。有道、金山都有此類在線人工翻譯服務,但都僅限於電腦端使用,在移動端並沒有推出相應的人工翻譯服務,無法充分滿足用戶隨時隨地個性化的翻譯需求。
  • 火狐瀏覽器怎麼翻譯日文網頁?使用的具體步驟
    現在使用 火狐瀏覽器的人越來越多了,有 不少人在問,火狐瀏覽器怎麼翻譯日文網頁?下面小編就給大家介紹下火狐瀏覽器翻譯日文網頁的方法吧。火狐瀏覽器(FireFox)軟體版本:正式版網絡工具立即查看1、首先我們先打開火狐瀏覽器,網頁翻譯需要一個翻譯方面的組件,進入「菜單」==「添加組件」 2、然後我們再下載一款翻譯的組件,點擊「安裝」
  • 《AI少女》英文翻譯還原日文方法介紹 英文怎麼切換成日文
    AI少女英文怎麼切換成日文?
  • Android版微軟翻譯更新:可直接翻譯圖片中的文字
    (原標題:Android版微軟翻譯更新:可直接翻譯圖片中的文字)
  • 旅行青蛙中文漢化版界面翻譯 旅行青蛙日文翻譯一覽
    原文首發自鬥玩網:(https://d.chinaz.com/trends/805786.shtml)最近一款日本的遊戲的在國內慢慢火起來了,也是好評如潮,很多小夥伴都在玩,但是目前都是日文的玩起來很不舒服,雖然遊戲比較簡單,所以下面就來為大家介紹一下旅行青蛙的中文漢化版的界面
  • 微信的掃一掃可以翻譯英文
    如果有一款如果有能把商品上的英文說明翻譯過來的東西,那是太方便了。現在有手機的人就會有微信。可以用微信聊天,還可以用微信支付。但是微信的掃一掃除了支付以外,還有有翻譯的功能,可以把英文翻譯成我們能看懂的漢字。
  • 那些恥度爆表的爐石傳說日文翻譯
    【17173專稿,轉載請註明出處】對不少玩家來說,有著不少漢字的日文可能會顯得比英文更「親切」,即使讀不懂全文,也可以通過漢字來「跳著看」。不過由於大部分日文漢字的意義與中文不同,有時我們從中文原文的角度理解來看,會覺得不少日文翻譯簡直是腦洞炸裂。